Yamaha F25 [328/444] Tilt rod
![Yamaha F25 [328/444] Tilt rod](/views2/1241061/page328/bg148.png)
7-21
E
BRKT
TILT ROD
SERVICE POINTS
WARNING
● To prevent the PTT fluid from spurting
out due to internal pressure, the out-
board should be kept fully tilted up (the
tilt rod at full length).
● After removing the tilt motor or oil reser-
voir, do not push the tilt rod down. This
may cause hydraulic fluid to spurt out
from the port.
CAUTION:
Do not wipe hydraulic system components
with rags, paper, tissues, etc., because
their fibers may enter the hydraulic system
and cause malfunctions.
Tilt rod removal
1. Loosen:
● Tilt cylinder end screw
Tilt piston removal
CAUTION:
● Only remove the tilt piston assy. when
replacing the oil seal.
● Remove the tilt piston assy. and washer
as a set; however, do not disassemble
them.
NOTE:
Place the adjusting shims a (if equipped),
springs b, pins c and balls d between the
tilt piston assy. 3, and washer 2. If the
adjusting shims, springs, pins, and balls are
not installed in their original positions the
PTT unit will not operate properly.
1. Remove:
● Bolt 1
● Washer 2
● Tilt piston assy. 3
Tilt cylinder wrench:
YB-06175-2B/90890-06544
Содержание
- English 1
- F20a f25a 1
- French 1
- German 1
- Spanish 1
- W 28197 z8 c2 290362 1
- Notice 2
- Avant propos 3
- Hinweis 3
- Benutzung dieses handbuchs 4
- Como emplear este manual 4
- Cross references 4
- How to use this manual 4
- Illustrations 4
- Manual format 4
- Structure du manuel 4
- Benutzung dieses handbuchs 5
- Cómo emplear este manual 5
- Structure du manuel 5
- Caution 6
- Important information 6
- Warning 6
- How to use this manual 8
- Gen info spec 10
- Insp adj fuel 10
- Trbl anls 10
- Die symbole 0 bis e zeigen spe zifische daten an 11
- Die symbole f bis h zeigen in einer explosionszeichnung den schmiermitteltyp und die schmierstelle an 11
- Die symbole i bis n zeigen in einer explosionszeichnung den typ des dichtungsmittels oder klebers und die anwendungsstelle an 11
- Les symboles 11
- Les symboles 0 à e apportent certaines précisions 11
- Les symboles f à h dans les vues en éclaté donnent la qualité de lubrifiant à employer et les points de graissage 11
- Les symboles i à n dans les vues en éclaté indiquent la qualité des liquides d étanchéité et de l agent bloquant à employer ainsi que les points d applica tion 11
- Los símbolos 0 a e indican datos espe cíficos 11
- Los símbolos f a h de un diagrama detallado indican el grado de lubricante y la situación del punto de lubricación 11
- Los símbolos i a n de un diagrama detallado indican el grado de la junta líquida o compuesto obturante y la situa ción del punto de aplicación 11
- Servent d onglets et indiquent le contenu des différents chapitres 11
- Symbole die symbole 1 bis 9 sind rand markierungen die auf den inhalt der einzelnen kapitel hinweisen 11
- Symboles 11
- Símbolos los símbolos 1 a 9 identifican el con tenidos de un capítulo 11
- Indice 12
- Inhalt 12
- Table des matieres 12
- Gen info 13
- Indice 13
- Inhalt 13
- Insp adj 13
- Table des matieres 13
- Trbl anls 13
- Allgemeines 14
- Chapter 1 general information 14
- Gen info 14
- General information 14
- Informacion general 14
- Informations generales 14
- 2 3 4 5 6 7 8 9 15
- Capitulo 1 información general 15
- Chapitre 1 informations generales 15
- Kapitel 1 allgemeines 15
- Gen info 16
- Identification 16
- Serial number 16
- Starting serial numbers 16
- Gen info 17
- Identificacion 17
- Identification 17
- Identifizierung 17
- Fire prevention 18
- Gen info 18
- Oils greases and sealing fluids 18
- Safety while working 18
- Self protection 18
- Ventilation 18
- Gen info 19
- Mesures de securite 19
- Seguridad en el trabajo 19
- Sicherheitsmassnah men 19
- Sicherheitsmassnahmen 19
- Gen info 20
- Good working practices 20
- Safety while working 20
- Gen info 21
- Mesures de securite 21
- Seguridad en el trabajo 21
- Sicherheitsmassnahmen 21
- Disassembly and assembly 22
- Gen info 22
- Safety while working 22
- Gen info 23
- Mesures de securite 23
- Seguridad en el trabajo 23
- Sicherheitsmassnahmen 23
- Gen info 24
- Measuring 24
- Special tools 24
- Gen info 25
- Herramientas especiales 25
- Outillage special 25
- Spezialwerkzeuge 25
- Spezialwerkzeuge herramientas especiales 25
- Gen info 26
- Special tools 26
- F d es 27
- Gen info 27
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 27
- Gen info 28
- Removal and installation 28
- Special tools 28
- F d es 29
- Gen info 29
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 29
- Gen info 30
- Special tools 30
- F d es 31
- Gen info 31
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 31
- Gen info 32
- Special tools 32
- F d es 33
- Gen info 33
- Outillage special spezialwerkzeuge herramientas especiales 33
- Chapter 2 specifications 34
- Especificaciones 34
- Specifications 34
- Technische daten 34
- 2 3 4 5 6 7 8 9 35
- Capitulo 2 especificaciones 35
- Chapitre 2 specifications 35
- Kapitel 2 technische daten 35
- General specifications 36
- Allgemeine technische daten 37
- Caracteristiques generales 37
- Especificaciones generales 37
- General specifications 38
- Allgemeine technische daten 39
- Caracteristiques generales 39
- Especificaciones generales 39
- Engine 40
- Maintenance specifications 40
- Caracteristiques d entretien 41
- Especificaciones de mantenimiento 41
- Wartungsdaten 41
- Maintenance specifications 42
- Caracteristiques d entretien 43
- Especificaciones de mantenimiento 43
- Wartungsdaten 43
- Maintenance specifications 44
- Caracteristiques d entretien 45
- Especificaciones de mantenimiento 45
- Wartungsdaten 45
- Electrical 46
- Maintenance specifications 46
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 47
- Maintenance specifications 48
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 49
- F d es 49
- Maintenance specifications 50
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 51
- F d es 51
- Bracket dimension 52
- Dimensions 52
- Maintenance specifications 52
- Outboard dimension 52
- Caracteristiques d entretien wartungsdaten especificaciones de mantenimiento 53
- F d es 53
- Tightening torques 54
- Couples de serrage 55
- Couples de serrage schraubenanzugsmomente torsion de apriete 55
- F d es 55
- Schraubenanzugs momente 55
- Torsion de apriete 55
- Tightening torques 56
- Couples de serrage schraubenanzugsmomente torsion de apriete 57
- F d es 57
- General tightening torques 58
- Tightening torques 58
- Couples de serrage schraubenanzugsmomente torsion de apriete 59
- F d es 59
- Chapter 3 periodic inspection and adjustment 60
- Insp adj 60
- Inspeccion periodica y ajuste 60
- Inspection periodique et reglage 60
- Periodic inspection and adjustment 60
- Regelmasige inspektionen und einstellungen 60
- 2 3 4 5 6 7 8 9 61
- Capitulo 3 inspección periódica y ajuste 61
- Chapitre 3 inspection periodique et réglage 61
- Kapitel 3 regelmäßige inspektionen und einstellungen 61
- Insp adj 62
- Maintenance interval chart 62
- Insp adj 63
- Tableau des intervalles d entretien 63
- Insp adj 64
- Wartungsplan 64
- Gráfica de intervalos de mantenimiento 65
- Insp adj 65
- Control system 66
- Cowling 66
- Cowling fuel system control system 66
- Fuel system 66
- Insp adj 66
- Periodic service 66
- Capot circuit de carburant systeme de commande 67
- Entretien periodique 67
- Haube kraftstoffanlage gassteuerung 67
- Insp adj 67
- Regelmässige wartung 67
- Servicio periodico 67
- Control system 68
- Insp adj 68
- Insp adj 69
- Systeme de commande gassteuerung sistema de control 69
- Insp adj 70
- Power unit 70
- F d es 71
- Insp adj 71
- Moteur motor unidad del motor 71
- Insp adj 72
- Power unit 72
- F d es 73
- Insp adj 73
- Moteur motor unidad del motor 73
- Insp adj 74
- Power unit 74
- Insp adj 75
- Moteur 75
- Unidad del motor 75
- Insp adj 76
- Power trim and tilt ptt system 76
- Warning 76
- F d es 77
- Insp adj 77
- Systeme d inclinaison et d assiette assistees ptt servo trimm und kippsystem sistema de inclinacion y estibado motorizados 77
- Insp adj 78
- Lower unit 78
- Power trim and tilt ptt system lower unit 78
- F d es 79
- Insp adj 79
- Servo trimm und kippsystem antriebseinheit 79
- Insp adj 80
- Lower unit 80
- Bloc de propulsion antriebseinheit unidad inferior 81
- F d es 81
- Insp adj 81
- Caution 82
- General 82
- Insp adj 82
- Warning 82
- F d es 83
- Generalites allgemeines general 83
- Insp adj 83
- General 84
- Insp adj 84
- F d es 85
- Generalites allgemeines general 85
- Insp adj 85
- General 86
- Insp adj 86
- F d es 87
- Generalites allgemeines general 87
- Insp adj 87
- Chapter 4 fuel system 88
- Fuel system 88
- Kraftstoffanlage 88
- Sistema de combustible 88
- Systeme d alimentation 88
- 2 3 4 5 6 7 8 9 89
- Capitulo 4 sistema de combustible 89
- Chapitre 4 systeme d alimentation 89
- Kapitel 4 kraftstoffanlage 89
- Exploded diagram 90
- Fuel joint fuel filter and fuel pump 90
- Removal and installation chart 90
- Raccord de carburant filtre a carburant et pompe de carburant 91
- Krafstoffanschluss kraftstoffilter und kraftstoffpumpe 92
- Junta filtro y bomba de combustible 93
- Exploded diagram 94
- Fuel pump 94
- Removal and installation chart 94
- Pompe de carburant 95
- Kraftstoffpumpe 96
- Bomba de combustible 97
- Carburetor unit 98
- Exploded diagram 98
- Removal and installation chart 98
- Ensemble carburateur 99
- Unidad del carburador 99
- Vergasereinheit 99
- Carburetor unit 100
- Exploded diagram 100
- Removal and installation chart 100
- Ensemble carburateur 101
- Unidad del carburador 101
- Vergasereinheit 101
- Carburetor 102
- Exploded diagram 102
- Removal and installation chart 102
- Carburador 103
- Carburateur 103
- Vergaser 103
- Carburetor 104
- Exploded diagram 104
- Carburador 105
- Carburateur 105
- Vergaser 105
- Carburetor 106
- Exploded diagram 106
- Carburador 107
- Carburateur 107
- Vergaser 107
- Carburetor 108
- Service points 108
- Carburateur vergaser carburador 109
- Carburetor 110
- Carburateur vergaser carburador 111
- F d es 111
- Chapter 5 power unit 112
- Moteur 112
- Power unit 112
- 2 3 4 5 6 7 8 9 113
- Capitulo 5 motor 113
- Chapitre 5 moteur 113
- Kapitel 5 motor 113
- Exploded diagram 116
- Power unit 116
- Removal and installation chart 116
- Moteur 117
- Unidad del motor 117
- Exploded diagram 118
- Power unit 118
- Moteur 119
- Unidad del motor 119
- Exploded diagram 120
- Power unit 120
- Moteur 121
- Unidad del motor 121
- Exploded diagram 122
- Flywheel magneto 122
- Removal and installation chart 122
- Magneto de volante 123
- Schwungrad magnetzünder 123
- Volant magnetique 123
- Flywheel magneto 124
- Service points 124
- Magneto de volante 125
- Schwungrad magnetzünder 125
- Volant magnetique 125
- Caution 126
- Flywheel magneto 126
- Volant magnetique schwungrad magnetzünder magneto de volante 127
- Exploded diagram 128
- Recoil starter 128
- Removal and installation chart 128
- Arrancador de retroceso 129
- Demarreur de recul 129
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 129
- F d es 129
- Rückschnellstarter 129
- Exploded diagram 130
- Recoil starter 130
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 131
- F d es 131
- Exploded diagram 132
- Recoil starter 132
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 133
- F d es 133
- Recoil starter 134
- Service points 134
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 135
- F d es 135
- Recoil starter 136
- Demarreur de recul rückschnellstarter arrancador de retroceso 137
- F d es 137
- Exploded diagram 138
- Removal and installation chart 138
- Stator and timing belt 138
- Estator y correa de distribución 139
- F d es 139
- Stator et courroie de synchronisation 139
- Stator et courroie de synchronisation zahnriemen für stator und timing estator y correa de distribución 139
- Zahnriemen für stator und timing 139
- Service points 140
- Stator and timing belt 140
- F d es 141
- Stator et courroie de synchronisation zahnriemen für stator und timing estator y correa de distribución 141
- Electrical unit 142
- Exploded diagram 142
- Removal and installation chart 142
- Bloc electrique 143
- Bloc electrique elektrische einheit unidad eléctrica 143
- Elektrische einheit 143
- F d es 143
- Unidad eléctrica 143
- Electrical unit 144
- Exploded diagram 144
- Bloc electrique elektrische einheit unidad eléctrica 145
- F d es 145
- Electrical unit 146
- Exploded diagram 146
- Bloc electrique elektrische einheit unidad eléctrica 147
- F d es 147
- Control unit 148
- Exploded diagram 148
- Removal and installation chart 148
- Bloc de commande 149
- Gassteuerung 150
- Unidad de control 151
- Cylinder head and oil pump 152
- Exploded diagram 152
- Removal and installation chart 152
- Culasse et pompe a huile 153
- Culasse et pompe a huile zylinderkopf und ölpumpe culata y bomba de aceite 153
- Culata y bomba de aceite 153
- F d es 153
- Zylinderkopf und ölpumpe 153
- Cylinder head and oil pump 154
- Exploded diagram 154
- Culasse et pompe a huile zylinderkopf und ölpumpe culata y bomba de aceite 155
- F d es 155
- Exploded diagram 156
- Oil pump 156
- Removal and installation chart 156
- Bomba de aceite 157
- F d es 157
- Pompe a huile 157
- Pompe a huile ölpumpe bomba de aceite 157
- Ölpumpe 157
- Oil pump 158
- Service points 158
- F d es 159
- Pompe a huile ölpumpe bomba de aceite 159
- Camshaft and valves 160
- Exploded diagram 160
- Removal and installation chart 160
- Arbre a cames et soupapes 161
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 161
- F d es 161
- Nockenwelle und ventile 161
- Árbol de levas y vélvulas 161
- Camshaft and valves 162
- Exploded diagram 162
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 163
- F d es 163
- Camshaft and valves 164
- Service points 164
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 165
- F d es 165
- Camshaft and valves 166
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 167
- F d es 167
- Camshaft and valves 168
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 169
- F d es 169
- Camshaft and valves 170
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 171
- F d es 171
- Camshaft and valves 172
- Caution 172
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 173
- F d es 173
- Camshaft and valves 174
- Arbre a cames et soupapes nockenwelle und ventile árbol de levas y vélvulas 175
- F d es 175
- Exploded diagram 176
- Oil filter cartridge thermostat and exhaust cover 176
- Removal and installation chart 176
- F d es 177
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement 177
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 177
- Filtro de aceite termostato y tapa de escape 177
- Ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 177
- Exploded diagram 178
- Oil filter cartridge thermostat and exhaust cover 178
- F d es 179
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 179
- Filtro de aceite termostato y tapa de escape 179
- Oil filter cartridge thermostat and exhaust cover 180
- Service points 180
- F d es 181
- Filtre a huile thermostat et cache d echappement ölfilter thermostat und auslasskanal abdeckung 181
- Filtro de aceite termostato y tapa de escape 181
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 182
- Exploded diagram 182
- Removal and installation chart 182
- Ensemble carter et vilebrequin 183
- Kurbelgehäuse und kurbelwelle 184
- Cárter y conjunto del cigüeñal 185
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 186
- Exploded diagram 186
- Removal and installation chart 186
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 187
- F d es 187
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 188
- Exploded diagram 188
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 189
- F d es 189
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 190
- Service points 190
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 191
- F d es 191
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 192
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 193
- F d es 193
- Caution 194
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 194
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 195
- F d es 195
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 196
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 197
- F d es 197
- Caution 198
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 198
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 199
- F d es 199
- Caution 200
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 200
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 201
- F d es 201
- Caution 202
- Crankcase crankshaft assy and cylinder body 202
- Ensemble carter et vilebrequin kurbelgehäuse und kurbelwelle cárter y conjunto del cigüeñal 203
- F d es 203
- Antriebseinheit 204
- Bloc de propulsion 204
- Chapter 6 lower unit 204
- Lower unit 204
- Unidad inferior 204
- 2 3 4 5 6 7 8 9 205
- Capitulo 6 unidad inferior 205
- Chapitre 6 bloc de propulsion 205
- Kapitel 6 antriebseinheit 205
- Exploded diagram 208
- Lower unit 208
- Removal and installation chart 208
- Antriebseinheit 209
- Bloc de propulsion 209
- Unidad inferior 209
- Exploded diagram 210
- Lower unit 210
- Removal and installation chart 210
- Antriebseinheit 211
- Bloc de propulsion 211
- Unidad inferior 211
- Exploded diagram 212
- Removal and installation chart 212
- Water pump 212
- Bomba de agua 213
- Pompe a eau 213
- Wasserpumpe 213
- Exploded diagram 214
- Water pump 214
- Bomba de agua 215
- Pompe a eau 215
- Wasserpumpe 215
- Exploded diagram 216
- Propeller shaft assy 216
- Removal and installation chart 216
- Conjunto del eje de la hélice 217
- Ens arbre d helice 217
- Propellerwelle 217
- Exploded diagram 218
- Propeller shaft assy 218
- Conjunto del eje de la hélice 219
- Ens arbre d helice 219
- Propellerwelle 219
- Propeller shaft assy 220
- Service points 220
- Ens arbre d helice propellerwelle conjunto del eje de la hélice 221
- Exploded diagram 222
- Propeller shaft assy 222
- Removal and installation chart 222
- Ens arbre d helice propellerwelle conjunto del eje de la hélice 223
- F d es 223
- Exploded diagram 224
- Propeller shaft housing assy 224
- Removal and installation chart 224
- Conjunto de la caja del eje de la hélice 225
- Ens logement d arbre d helice 225
- Ens logement d arbre d helice propellerwellengehäuse conjunto de la caja del eje de la hélice 225
- F d es 225
- Propellerwellengehäuse 225
- Propeller shaft housing assy 226
- Service points 226
- Ens logement d arbre d helice propellerwellengehäuse conjunto de la caja del eje de la hélice 227
- F d es 227
- Propeller shaft housing assy 228
- Ens logement d arbre d helice propellerwellengehäuse conjunto de la caja del eje de la hélice 229
- F d es 229
- Exploded diagram 230
- Forward gear and drive shaft 230
- Removal and installation chart 230
- Engranaje de avance y eje de transmisión 231
- F d es 231
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 231
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle 231
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 231
- Exploded diagram 232
- Forward gear and drive shaft 232
- F d es 233
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 233
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 233
- Forward gear and drive shaft 234
- Service points 234
- F d es 235
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 235
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 235
- Forward gear and drive shaft 236
- F d es 237
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 237
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 237
- Caution 238
- Forward gear and drive shaft 238
- F d es 239
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 239
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 239
- Forward gear and drive shaft 240
- F d es 241
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 241
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 241
- Forward gear and drive shaft 242
- F d es 243
- Pignon de marche avant et arbre d entrainement 243
- Vorwärtsgetriebe und antriebswelle engranaje de avance y eje de transmisión 243
- Shim selection for usa and canada 244
- Shimming 244
- Shimming for usa and canada 244
- Einstellscheiben einbau 245
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 245
- F d es 245
- Insertion de cales 245
- Insertion de cales pour les e u et le canada 245
- Laminillas 245
- Shimming for usa and canada 246
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 247
- F d es 247
- Insertion de cales pour les e u et le canada 247
- Shimming for usa and canada 248
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 249
- F d es 249
- Insertion de cales pour les e u et le canada 249
- Shimming for usa and canada 250
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 251
- F d es 251
- Insertion de cales pour les e u et le canada 251
- Shimming for usa and canada 252
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 253
- F d es 253
- Insertion de cales pour les e u et le canada 253
- Shimming for usa and canada 254
- Einstellscheiben einbau für usa und kanada laminillas para ee uu y canada 255
- F d es 255
- Insertion de cales pour les e u et le canada 255
- Shim selection except for usa and canada 256
- Shimming except for usa and canada 256
- F d es 257
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 257
- Laminillas excepto ee uu y canada 257
- Shimming except for usa and canada 258
- F d es 259
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 259
- Laminillas excepto ee uu y canada 259
- Shimming except for usa and canada 260
- F d es 261
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 261
- Laminillas excepto ee uu y canada 261
- Shimming except for usa and canada 262
- F d es 263
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 263
- Laminillas excepto ee uu y canada 263
- Shimming except for usa and canada 264
- F d es 265
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 265
- Laminillas excepto ee uu y canada 265
- Backlash measurement 266
- Shimming except for usa and canada 266
- F d es 267
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 267
- Laminillas excepto ee uu y canada 267
- Shimming 268
- F d es 269
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 269
- Laminillas excepto ee uu y canada 269
- Shimming 270
- F d es 271
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 271
- Laminillas excepto ee uu y canada 271
- Shimming 272
- F d es 273
- Insertion de cales excepte les e u et le canada einstellscheiben einbau ausgenommen usa und kanada 273
- Laminillas excepto ee uu y canada 273
- Bracket unit 274
- Chapter 7 bracket unit 274
- Motorhalterung 274
- Unidad de mensula 274
- Unite de support 274
- 2 3 4 5 6 7 8 9 275
- Capitulo 7 unidad de ménsula 275
- Chapitre 7 unite de support 275
- Kapitel 7 motorhalterung 275
- Exploded diagram 278
- Removal and installation chart 278
- Steering handle 278
- Poignee de direction 279
- Steuerhandgriff 280
- Caña del timon 281
- Exploded diagram 282
- Removal and installation chart 282
- Steering handle 282
- Caña del timon 283
- Poignee de direction 283
- Steuerhandgriff 283
- Exploded diagram 284
- Steering handle 284
- Caña del timon 285
- Poignee de direction 285
- Steuerhandgriff 285
- Exploded diagram 286
- Removal and installation chart 286
- Steering friction mh eh option 286
- Friction de direction mh eh option 287
- Reibungslenkungsdämpfer mh eh modelle 288
- Fricción de la dirección opción mh eh 289
- Service points 290
- Steering friction mh eh option 290
- Friction de direction mh eh option reibungslenkungsdämpfer mh eh modelle fricción de la dirección opción mh eh 291
- Bottom cowling 292
- Exploded diagram 292
- Removal and installation chart 292
- Capot inferieur 293
- Bodenblech 294
- Carenaje inferior 295
- Exploded diagram 296
- Removal and installation chart 296
- Upper case assy 296
- Ens boitier superieur 297
- Obergehäuse baugruppe 298
- Conjunto de la caja superior 299
- Exploded diagram 300
- Removal and installation chart 300
- Upper case assy 300
- Ens boitier superieur obergehäuse baugruppe conjunto de la caja superior 301
- F d es 301
- Exploded diagram 302
- Oil pan 302
- Removal and installation chart 302
- Carter d huile 303
- Carter d huile ölwanne deposito de aceite 303
- Deposito de aceite 303
- F d es 303
- Ölwanne 303
- Exploded diagram 304
- Removal and installation chart 304
- Steering bracket 304
- Support de direction 305
- Steuerhalterung 306
- Soporte de la caña del timon 307
- Exploded diagram 308
- Power trim and tilt ptt unit 308
- Removal and installation chart 308
- F d es 309
- Servo trimm und kippvorrichtung ptt 309
- Systeme de commande d inclinaison et d assiette assistees ptt 309
- Unidad de inclinación y estibado motorizados ptt 309
- Exploded diagram 310
- Power trim and tilt ptt unit 310
- F d es 311
- Servo trimm und kippvorrichtung ptt 311
- Unidad de inclinación y estibado motorizados ptt 311
- Clamp bracket 312
- Clamp bracket mh eh e 312
- Exploded diagram 312
- Removal and installation chart 312
- F d es 313
- Klemmhalterung mh eh e 313
- Ménsula de fijación mh eh e 313
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 313
- Support de serrage mh eh e 313
- Clamp bracket 314
- Exploded diagram 314
- F d es 315
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 315
- Clamp bracket 316
- Clamp bracket eht et 316
- Exploded diagram 316
- Removal and installation chart 316
- F d es 317
- Klemmhalterung eht et 317
- Ménsula de fijación eht et 317
- Support de serrage eht et 317
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 317
- Clamp bracket 318
- Exploded diagram 318
- Removal and installation chart 318
- F d es 319
- Support de serrage klemmhalterung ménsula de fijación 319
- Exploded diagram 320
- Removal and installation chart 320
- Swivel bracket 320
- F d es 321
- Ménsula de giro 321
- Schwenkhalterung 321
- Support pivotant 321
- Support pivotant schwenkhalterung ménsula de giro 321
- Exploded diagram 322
- Swivel bracket 322
- F d es 323
- Support pivotant schwenkhalterung ménsula de giro 323
- Exploded diagram 324
- Removal and installation chart 324
- Tilt rod 324
- Barra de inclinación 325
- F d es 325
- Kippstange 325
- Tige d inclinaison 325
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 325
- Exploded diagram 326
- Tilt rod 326
- F d es 327
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 327
- Caution 328
- Service points 328
- Tilt rod 328
- Warning 328
- F d es 329
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 329
- Tilt rod 330
- F d es 331
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 331
- Tilt rod 332
- F d es 333
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 333
- Tilt rod 334
- F d es 335
- Tige d inclinaison kippstange barra de inclinación 335
- Exploded diagram 336
- Ptt motor pump housing and tilt cylinder 336
- Removal and installation chart 336
- F d es 337
- Moteur ptt logement de pompe et cylindre d inclinaison 337
- Motor de ptt envoltura de la bomba y cilindro de inclinación 337
- Ptt motor pumpengehäuse und kippzylinder 337
- Exploded diagram 338
- Ptt motor pump housing and tilt cylinder 338
- F d es 339
- Ptt motor pumpengehäuse und kippzylinder 339
- Exploded diagram 340
- Pump housing 340
- Removal and installation chart 340
- Envoltura de la bomba 341
- F d es 341
- Logement de pompe 341
- Logement de pompe pumpengehäuse envoltura de la bomba 341
- Pumpengehäuse 341
- Exploded diagram 342
- Pump housing 342
- F d es 343
- Logement de pompe pumpengehäuse envoltura de la bomba 343
- Exploded diagram 344
- Pump housing 344
- F d es 345
- Logement de pompe pumpengehäuse envoltura de la bomba 345
- Exploded diagram 346
- Gear pump 346
- Removal and installation chart 346
- Bomba de engranajes 347
- Engrenage de pompe 347
- Engrenage de pompe zahnradpumpe bomba de engranajes 347
- F d es 347
- Zahnradpumpe 347
- Exploded diagram 348
- Ptt motor 348
- Removal and installation chart 348
- Moteur ptt 349
- Ptt motor 350
- Motor ptt 351
- Ptt motor 352
- Service points 352
- F d es 353
- Moteur ptt ptt motor motor ptt 353
- Ptt motor 354
- F d es 355
- Moteur ptt ptt motor motor ptt 355
- Chapter 8 electrical system 356
- Electrical system 356
- Elektrische anlage 356
- Equipement electrique 356
- Sistemas electricos 356
- 2 3 4 5 6 7 8 9 357
- Capitulo 8 sistemas eléctricos 357
- Chapitre 8 equipement electrique 357
- Kapitel 8 elektrische anlage 357
- Electrical components 360
- Front and rear views 360
- Componentes electricos 361
- Composants electriques 361
- Elektrische komponenten 361
- Electrical components 362
- Port side view 362
- Backbord ansicht 363
- Composants electriques elektrische komponenten componentes electricos 363
- Vista desde el lado de babor 363
- Vue côté bâbord 363
- Electrical components 364
- Starboard side view 364
- Composants electriques elektrische komponenten componentes electricos 365
- F d es 365
- Steuerbord ansicht 365
- Vista desde el lado de estribor 365
- Vue côté tribord 365
- Wire harness 366
- Wire harness mh 366
- Wiring diagram 366
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 367
- F d es 367
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 367
- Faisceau de fils mh 367
- Kabelbaum mh 367
- Mazo de cables mh 367
- Schaltplan anschließen an 367
- Schema de cablage connecter à 367
- Wire harness 368
- Wire harness eh 368
- Wiring diagram 368
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 369
- F d es 369
- Faisceau de fils eh 369
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 369
- Kabelbaum eh 369
- Mazo de cables eh 369
- Schaltplan anschließen an 369
- Schema de cablage connecter à 369
- Wire harness 370
- Wire harness eht 370
- Wiring diagram 370
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 371
- F d es 371
- Faisceau de fils eht 371
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 371
- Kabelbaum eht 371
- Mazo de cables eht 371
- Schaltplan anschließen an 371
- Schema de cablage connecter à 371
- Wire harness 372
- Wire harness e 372
- Wiring diagram 372
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 373
- F d es 373
- Faisceau de fils e 373
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 373
- Kabelbaum e 373
- Mazo de cables e 373
- Schaltplan anschließen an 373
- Schema de cablage connecter à 373
- Wire harness 374
- Wire harness et 374
- Wiring diagram 374
- Diagrama de conexiones eléctricas conecte a 375
- F d es 375
- Faisceau de fils et 375
- Faisceau de fils kabelbaum mazo de cables 375
- Kabelbaum et 375
- Mazo de cables et 375
- Schaltplan anschließen an 375
- Schema de cablage connecter à 375
- Electrical analysis 376
- Inspection 376
- Analyse du systeme electrique 377
- Analyse du systeme electrique elektrische diagnose análisis eléctrico 377
- Análisis eléctrico 377
- Elektrische diagnose 377
- F d es 377
- Electrical analysis 378
- Analyse du systeme electrique elektrische diagnose análisis eléctrico 379
- F d es 379
- B black o orange r red w white b w black white g w green white r w red white w g white green 380
- B o b w 380
- Charge coil 2 pulser coil 3 spark plugs 4 ignition coil 5 engine stop switch 6 cdi unit 380
- Ignition system 380
- R w c w g l g w n 380
- Allumage 381
- Allumage zündanlage sistema de encendido 381
- F d es 381
- Sistema de encendido 381
- Zündanlage 381
- Ignition spark gap 382
- Ignition system 382
- Warning 382
- Allumage zündanlage sistema de encendido 383
- F d es 383
- Ignition system 384
- Ignition system peak voltage 384
- Warning 384
- Allumage zündanlage sistema de encendido 385
- F d es 385
- Engine stop switch mh eh eht 386
- Ignition system 386
- Spark plug 386
- Spark plug cap 386
- Allumage zündanlage sistema de encendido 387
- F d es 387
- B black p pink r red w white br b brown black p w pink white r w red white y r yellow red 388
- B p w br b 388
- Ignition control system 388
- Pulser coil 2 oil pressure switch 3 engine temperature sensor 4 low oil pressure warning lamp 5 cdi unit 388
- R w p y r 388
- Commande d allumage 389
- Commande d allumage zündsteuersystem sistema de control del encendido 389
- F d es 389
- Sistema de control del encendido 389
- Zündsteuersystem 389
- 2 5 psi and above no continuity 390
- 2 5 psi and below continuity 390
- Engine temperature sensor 390
- Ignition control system 390
- Kpa 0 6 kg c 390
- Measure 390
- Mity vac yb 35956 90890 06756 390
- Oil pressure switch 390
- Oil pressure switch continuity out of specification replace 390
- Oil pressure switch continuity pressure 390
- Pulser coil 390
- Refer to ignition system 390
- Resistance at the specified temperature out of specification replace refer to the chart 390
- Commande d allumage zündsteuersystem sistema de control del encendido 391
- F d es 391
- Caution 392
- Ignition control system 392
- Low oil pressure warning lamp 392
- Commande d allumage zündsteuersystem sistema de control del encendido 393
- F d es 393
- B black br brown r red 394
- Battery 2 starter relay 3 fuse 4 starter switch 5 neutral switch 6 starter motor 394
- Starting system 394
- F d es 395
- Sistema de arranque 395
- Startanlage 395
- Systeme de demarrage 395
- Systeme de demarrage startanlage sistema de arranque 395
- Battery 396
- Starter relay 396
- Starting system 396
- Wire connections 396
- Wire harness 396
- F d es 397
- Systeme de demarrage startanlage sistema de arranque 397
- Neutral switch eh eht 398
- Starter switch eh eht 398
- Starting system 398
- F d es 399
- Systeme de demarrage startanlage sistema de arranque 399
- Exploded diagram 400
- Removal and installation chart 400
- Starter motor 400
- Anlasser 401
- Demarreur 401
- Demarreur anlasser motor del arrancador 401
- F d es 401
- Motor del arrancador 401
- Exploded diagram 402
- Starter motor 402
- Demarreur anlasser motor del arrancador 403
- F d es 403
- Service points 404
- Starter motor 404
- Demarreur anlasser motor del arrancador 405
- F d es 405
- Starter motor 406
- Demarreur anlasser motor del arrancador 407
- F d es 407
- Charging system 408
- F d es 409
- Ladesystem 409
- Sistema de carga 409
- Systeme de charge 409
- Systeme de charge ladesystem sistema de carga 409
- Battery 410
- Charging system 410
- Charging system peak voltage 410
- F d es 411
- Systeme de charge ladesystem sistema de carga 411
- Electrothermal valve coil 2 electrothermal ram y yellow y b yellow black 412
- Enrichment control system 412
- F d es 413
- Gemischanreiche rungs steuersystem 413
- Sistema de control de enriquecimiento 413
- Systeme de commande d enrichissement 413
- Systeme de commande d enrichissement gemischanreicherungs steuersystem sistema de control de enriquecimiento 413
- Electrothermal ram 414
- Enrichment control system 414
- Power bobbin 414
- F d es 415
- Systeme de commande d enrichissement gemischanreicherungs steuersystem sistema de control de enriquecimiento 415
- B black g green l blue lg light green r red sb sky blue 416
- Battery 2 fuse 3 trailer switch 4 10 pin coupler 5 ptt relay 6 ptt motor 416
- Power trim and tilt ptt control system 416
- Power trim and tilt ptt control system eht 416
- F d es 417
- Sistema de control de inclinación y estibado motorizados ptt eht 417
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 417
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt eht 417
- Systeme de commande d inclinaison et d assiette assistees ptt eht 417
- B black g green l blue lg light green r red sb sky blue 418
- Battery 2 fuse 3 trailer switch 4 ptt relay 5 ptt motor 418
- Power trim and tilt ptt control system 418
- Power trim and tilt ptt control system et 418
- F d es 419
- Sistema de control de inclinación y estibado motorizados ptt et 419
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 419
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt et 419
- Systeme de commande d inclinaison et d assiette assistees ptt et 419
- Battery 420
- Power trim and tilt ptt control system 420
- Ptt relay 420
- Trailer switch 420
- Azul claro sb negro b verde claro lg negro b 421
- Continuidad 421
- Continuidad del relé ptt 421
- F d es 421
- Sin continuidad 421
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 421
- Terminal 1 terminal terminal 2 terminal 421
- Power trim and tilt ptt control system 422
- Ptt motor 422
- F d es 423
- Steuersystem für servo trimm und kippvorrichtung ptt 423
- Analisis de averias 424
- Chapter 9 trouble analysis 424
- Depannage 424
- Storungssuche 424
- Trbl anls 424
- Trouble analysis 424
- 2 3 4 5 6 7 8 9 425
- Capitulo 9 análisis de averías 425
- Chapitre 9 depannage 425
- Kapitel 9 störungssuche 425
- Trbl anls 426
- Trouble analysis 426
- Trouble analysis chart 426
- Trbl anls 427
- Trouble analysis 427
- Recherche d origine de pannes 428
- Trbl anls 428
- Recherche d origine de pannes 429
- Trbl anls 429
- Störungssuche 430
- Trbl anls 430
- Störungssuche 431
- Trbl anls 431
- Analisis de problemas 432
- Trbl anls 432
- Analisis de problemas 433
- Trbl anls 433
- B black br brown o orange p pink r red w white y yellow b w black white 434
- Br b brown black g w green white p w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 434
- Diagrama de conexiones modelo mh 434
- Electrothermal ram 434
- Engine temperature sensor 434
- Ground 434
- Ignition coil 434
- Low oil pressure warning lamp 434
- Microcomputer cdi unit 434
- Model mh 434
- Oil pressure switch 434
- Plan de cablage modele mh 434
- Pulser coil 434
- Schaltplan modell mh 434
- Stator coil 434
- Stop switch 434
- Wiring diagram 434
- Wiring diagram model mh 434
- Diagrama de conexiones 435
- Modell mh 435
- Modelo mh 435
- Modèle mh 435
- Plan de cablage 435
- Schaltplan 435
- B black br brown gy gray o orange p pink r red w white y yellow 436
- B w black white br b brown black g w green white p w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 436
- Battery 436
- Diagrama de conexiones modelo eh 436
- Electrothermal ram 436
- Engine temperature sensor 436
- Ground 436
- Ignition coil 436
- Low oil pressure warning lamp 436
- Microcomputer cdi unit 436
- Model eh 436
- Neutral switch 436
- Oil pressure switch 436
- Plan de cablage modele eh 436
- Pulser coil 436
- Rectifier regulator 436
- Schaltplan modell eh 436
- Starter relay 436
- Starter switch 436
- Starting motor 436
- Stator coil 436
- Stop switch 436
- Wiring diagram model eh 436
- Modell eh 437
- Modelo eh 437
- Modèle eh 437
- B black br brown g green gy gray l blue lg light green o orange p pink 438
- Battery 438
- C d e f g 438
- C lead end gap d trailer switch 438
- Diagrama de conexiones modelo eht 438
- E electrothermal ram f neutral switch g stop switch h starter switch i ptt motor j low oil pressure warning lamp k ptt relay 438
- Engine temperature sensor 438
- Ground 438
- Ignition coil 438
- Microcomputer cdi unit 438
- Model eht 438
- Oil pressure switch 438
- P w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 438
- Plan de cablage modele eht 438
- Pulser coil 438
- R red sb sky blue w white y yellow b w black white br b brown black g r green red g w green white 438
- Rectifier regulator 438
- Schaltplan modell eht 438
- Starter relay 438
- Starting motor 438
- Stator coil 438
- Wiring diagram model eht 438
- F d es 439
- Modell eht 439
- Modelo eht 439
- Modèle eht 439
- B black br brown g green gy gray o orange p pink r red 440
- Diagrama de conexiones modelo e 440
- Microcomputer cdi unit 2 battery 3 fuse 4 starting motor 5 starter relay 6 oil pressure switch 7 stator coil 8 pulser coil 440
- Model e 440
- Plan de cablage modele e 440
- Rectifier regulator 0 engine temperature sensor a ground b ignition coil c electrothermal ram d low oil pressure warning lamp 440
- Schaltplan modell e 440
- W g white green y b yellow black y r yellow red 440
- W white y yellow b w black white br b brown black g w green white p w pink white r w red white 440
- Wiring diagram model e 440
- F d es 441
- Modell e 441
- Modelo e 441
- Modèle e 441
- B black br brown g green gy gray l blue lg light green o orange p pink 442
- B c d e f g 442
- Diagrama de conexiones modelo et 442
- E ptt motor f low oil pressure warning lamp g ptt relay 442
- Microcomputer cdi unit 2 battery 3 fuse 4 starting motor 5 starter relay 6 oil pressure switch 7 stator coil 442
- Model et 442
- P w pink white r w red white w g white green y b yellow black y r yellow red 442
- Plan de cablage modele et 442
- Pulser coil 9 rectifier regulator 0 engine temperature sensor a ground b ignition coil c trailer switch d electrothermal ram 442
- R red sb sky blue w white y yellow b w black white br b brown black g r green red g w green white 442
- Sb r lg 442
- Schaltplan modell et 442
- Wiring diagram model et 442
- F d es 443
- Modell et 443
- Modelo et 443
- Modèle et 443
- W 28197 z8 c2 444
Похожие устройства
- Yamaha F25 Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F30 BETL Каталог запчастей
- Yamaha F30 BETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F40 BETL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F40 BETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F40 BETL Сервис Мануал
- Yamaha F40 FETS Каталог запчастей
- Yamaha F40 FETS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F50 DETL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F50 DETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F60 Каталог запчастей
- Yamaha F60 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F60 Сервис Мануал
- Yamaha F60 Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F 70 AETL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F 70 AETL Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F80 Каталог запчастей
- Yamaha F80 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha F80 Руководство по выбору и монтажу аксессуаров
- Yamaha F100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения