Hitachi RAS-20FSN1Q [6/72] Применяемые символы
![Hitachi RAS-30FSN1Q [6/72] Применяемые символы](/views2/1321832/page6/bg6.png)
Л.С. 44 46 48 50 52 54
Модель RAS-44FSXN RAS-46FSXN RAS-48FSXN RAS-50FSXN RAS-52FSXN RAS-54FSXN
Модули
RAS-12FSXN RAS-12FSXN RAS-12FSXN RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN
RAS-14FSXN RAS-16FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN
RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN RAS-18FSXN
1.3 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.3.1 Применяемые символы
При монтаже и эксплуатации системы кондиционирования возникают ситуации, которым, во избежание травм и материального ущерба, необходи-
мо уделять особое внимание.
В данном руководстве приводится описание таких ситуаций и надлежащих мер безопасности.
Эти описания обозначены специальными символами.
Будьте особенно внимательны к тексту, который выделен такими символами. От этого зависит ваша собственная безопасность и безопасность
других людей.
ОПАСНО
● Текст, который предваряется данным символом, содержит информацию, от которой напрямую зависит ваша
безопасность и здоровье.
● Несоблюдение этих инструкций может привести к тяжелым травмам или гибели людей, находящихся вблизи
агрегата.
В тексте, который предваряется символом «ОПАСНО», приведены сведения о безопасной процедуре монтажа агрегата.
ВНИМАНИЕ
● Текст, который предваряется данным символом, содержит информацию, от которой напрямую зависит ваша
безопасность и здоровье.
● Несоблюдение этих инструкций может стать причиной легких травм.
● Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению агрегата.
В тексте, который предваряется символом «ВНИМАНИЕ», указана безопасная процедура монтажа агрегата.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Текст, который предваряется данным символом, содержит информацию, которая заслуживает особого внимания.
● Таким символом, в частности, могут выделяться инструкции по проверке компонентов системы.
1.3.2 Дополнительная информация о правилах безопасности
ОПАСНО
● HITACHI не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут привести к возникновению опасных
ситуаций.
● Не допускайте попадания воды в наружные и внутренние блоки. В них установлено электрооборудование. Контакт
воды с этим электрооборудованием может стать причиной электротравмы.
● Не модифицируйте предохранительные устройства и не меняйте их настройку. Это может стать причиной
серьезной аварии.
● Не снимайте панели или крышку внутреннего или наружного блоков без предварительного отключения
электропитания.
● В случае возгорания отключите электропитание, потушите огонь и обратитесь в сервисную организацию.
● Убедитесь, что агрегат правильно заземлен.
● В линии питания установите автоматический выключатель указанной мощности.
2 PMML0201A-RU rev. 2 - 05/2011 - P5414705
1
Общие сведения
Содержание
- Мультизональные системы set free 1
- Внимание 2
- Внутренний блок 3
- Кассетный блок с раздачей воздуха на 2 направления потолочный блок 3
- Кассетный блок с раздачей воздуха на 4 направления 3
- Наружный блок 3
- Внутренний блок 4
- Встраиваемый в пол блок встраиваемый в потолок блок настенный блок напольный блок 4
- Дистанционное управление 4 4
- Коды отказов 64 4
- Наименование деталей 14 4
- Общие сведения 1 4
- Пробный пуск 61 4
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 21 4
- Содержание 4
- Транспортирование подъем и перемещение блоков 16 4
- Установка блока 17 4
- Устранение неисправностей 66 4
- Устройства управления и защиты 65 4
- Функции автоматического управления 13 4
- Холодильный цикл 15 4
- Электрические подключения 53 4
- Авторское право 5
- Краткое описание продукта 5
- Многомодульные наружные блоки 5
- Модульные наружные блоки 5
- Общие сведения 5
- Одномодульные наружные блоки 5
- Предварительная проверка 5
- Структура обозначения наружных блоков 5
- Дополнительная информация о правилах безопасности 6
- Общие сведения 6
- Применяемые символы 6
- Техника безопасности 6
- Общие сведения 7
- Подготовка к пуску 7
- Сосуды под давлением и предохранительные устройства 7
- Назначение данного руководства 8
- Общие сведения 8
- Примечание ст по сухому термометру вт по влажному термометру 8
- Рабочий диапазон 8
- 20 22 21 23 19 18 17 9
- Дистанционное управление 9
- Предварительные сведения 9
- Пульт дистанционного управления pc art 9
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 10
- Внимание 10
- Дистанционное управление 10
- Порядок включения системы в режиме охлаждения нагрева осушения или вентиляции 10
- Порядок настройки температуры скорости вентилятора и положения жалюзи 10
- Примечание в режиме нагрева автоматически изменяется угол наклона жалюзи 10
- Примечание в режиме осушения dry вентилятор автоматически переключается на низкую ско рость low независимо от текущей настройки которая продолжает отображаться на дисплее 10
- Примечание если система работала в режиме нагрева то после ее выключения вентилятор мо жет продолжать работать еще около 2 минут 10
- Примечание настройка температуры скорости вентилятора и положения жалюзи введенная настройка сохраняется в памяти и применяется по умолчанию о том как изменить настройку см главу порядок настройки температуры скорости вентилятора и по ложения жалюзи стр 6 10
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 11
- Внимание 11
- Дистанционное управление 11
- Порядок включения автоматического режима охлаждение нагрев 11
- Порядок включения режима вентиляции 11
- Порядок настройки положения жалюзи 11
- Примечание более подробную информацию можно получить у дистрибьютора или дилера hitachi при переключении из режима a c в режим venti кондиционер отключается при пере ключении из режима venti в режим a c теплоутилизатор отключается 11
- Примечание если в режиме нагрева вентилятор работает с низкой скоростью то кондиционер будет отключаться из за срабатывания защиты от перегрузки в таком случае переключите вентилятор на высокую или среднюю скорость при температуре наружного воздуха выше 21 c кондиционер не может работать в режиме нагрева разность между температурами автоматического включения нагрева и охлаждения весьма значительная поэтому данную функцию нельзя использовать для кондиционирования воздуха в тех случаях когда требуется точное регулирование температуры и влажности 11
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 12
- Внимание 12
- Дистанционное управление 12
- Настройка времени и дня недели 12
- Настройки таймера 12
- Примечание некоторые модели блоков не поддерживают функцию дистан ционного управления жалюзи у таких блоков положение жалюзи регулируется вручную 12
- Примечание фактическое положение жалюзи может не совпадать с представленным на жк индикаторе при нажатии на кнопку louver жалюзи останавливаются не сразу если после остановки жалюзи они были сдвинуты например в процессе чистки включите покачивание чтобы все четыре лопатки приняли одинаковое положение 12
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 13
- Дистанционное управление 13
- Настройка таймера программирование 13
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 14
- Выбор программы 14
- Дистанционное управление 14
- Отмена всех программ таймера 14
- Автоматическое включение нагрева защита от замораживания 15
- Дистанционное управление 15
- Программирование сдвига уставки режим энергосбережения 15
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 16
- Блокировка кнопок 16
- Дистанционное управление 16
- Индикация при нормальной работе кондиционера 16
- Посредством настройки дополнительных функций f8 fb возможно заблокировать изменение режима работы уставки температуры расхода воздуха и положения жалюзи такую настройку можно выполнить с помощью csnet или вспомога тельного пульта дистанционного управления 16
- Примечание 16
- Автоматический перезапуск после восстановления питания 17
- Автоматический цикл оттаивания 17
- Горячий пуск в режиме нагрева 17
- Горячий пуск компрессора 17
- Защита от образования снеговой шубы в режиме охлаждения 17
- Защита от перегрузки 17
- Индикация при нарушениях нормальной работы 17
- Примечание если для управления настенным внутренним блоком используется беспроводной пульт отсоедините провода от разъема cn25 на печатной плате внутреннего блока в противном случае блок не включится сохраненные данные невозможно удалить без инициализации пульта дистанционного управления 17
- Трехминутная защита 17
- Управление скоростью вентилятора в режиме нагрева 17
- Функции автоматического управления 17
- 15 9 10 11 18
- A 12b 20 6 21 23 18
- Ras 8 12 fsxn пример 18
- Наименование деталей 18
- Ras 8 12 fsxn пример 19
- Холодильный цикл 19
- Транспортирование подъем и перемещение блоков 20
- Свободное пространство вокруг блока 21
- Условия установки наружного блока 21
- Установка блока 21
- Примечание вид сверху все размеры указаны в миллиметрах стрелкой обозначена передняя сторона блока следующие минимальные расстояния рассчитаны на стандартный монтаж и техническое обслуживание агрегатов работающих в режиме охлаждения при температуре наружного воздуха не выше 35 с если эта температура выше или если имеющиеся преграды приводят к возврату воздуха из нагнетательного во всасывающее отверстие внесите поправки с учетом необходимого расхода воздуха вплотную друг к другу можно устанавливать не более шести блоков расстояние между группами блоков не менее метра если блок со всех сторон окружен стенами между ними должны быть разрывы достаточные для нормальной вентиляции 22
- Установка 22
- Установка блока 22
- Установка при наличии стен с двух сторон 22
- 688 131 24
- 948 131 24
- Опора и крепление наружного блока 24
- Опоры 24
- Положение анкерных болтов 24
- Установка блока 24
- Внимание выбирайте диаметр труб холодильного контура в точном соответствии с инструкциями данного руководства этот диаметр определяется производительностью наружного блока если использовать трубы большего диаметра нарушится перенос масла газообразным хладагентом недостаток смазки приведет к серьезному повреждению компрессора если использовать трубы меньшего диаметра это затруднит циркуляцию хладагента производительность холодильной машины снизится компрессор будет работать с нагрузкой превышающей расчетную и его срок службы сократится 25
- Внимание медные трубы холодильной машины отличаются от медных труб которые используются для прокладки водопровода внутренняя и наружная поверхности медных труб холодильного контура подвергаются специальной обработке обработка внутренней поверхности облегчает циркуляцию хладагента и устойчива к действию компрессорного масла 25
- Выбор диаметра труб 25
- Выбор разветвителя для внутренних блоков 25
- Выбор труб холодильного контура 25
- Медные трубы размеры 25
- Медные трубы размеры соединения изоляция 25
- Примечание диаметры патрубков наружных и внутренних блоков и разветвителей зависят от типа системы см инструкцию по техническому обслуживанию моделей set free fsxn диаметры патрубков наружных и внутренних блоков различны для присоединения к внутреннему блоку используйте дополнительный фитинг с раструбом 25
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 25
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 26
- Внимание не применяйте для резки ручные или циркулярные пилы шлифовальные машины и другие инструменты которые образуют стружки строго соблюдайте государственные и местные правила техники безопасности при резке пайке и монтаже труб используйте средства индивидуальной защиты перчатки очки и т д 26
- Используйте только чистые медные трубы без вмятин и трещин убедитесь что на внутренней поверхности нет пыли или влаги перед монтажом труб продуйте их азотом чтобы полностью удалить пыль и другие загрязнения 26
- По завершении монтажа труб холодильного контура b изолируйте их подходящим теплоизоляцион ным материалом a и герметизируйте место ввода труб в корпус блока как показано на рисунке 26
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 26
- Размеры труб для присоединения к наружному блоку 2 трубная система 26
- º 2º 27
- Примечание если для теплоизоляции используется слой пенополиэтилена то его толщина на жидкостной линии должна составлять 10 мм а на газовой от 15 до 20 мм изолируйте трубы только после того как они остынут иначе теплоизоляция расплавится 27
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 27
- Развальцовка концов труб 27
- Размеры труб для присоединения к наружному блоку 3 трубная система 27
- Соединение труб 27
- 205 285 28
- Подвод труб к наружному блоку 28
- Применение фитинга с раструбом 28
- Присоединение трубопровода к наружному блоку 28
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 28
- E жидкостная линия f газовая линия высокого давления g газовая линия низкого давления только в 3 трубных системах с теплоутилизацией оснащенных блоком ch h крышка ввода труб холодильного контура i изоляция крышки 29
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 29
- Set free fsxn двухтрубная система 29
- Комплект для соединения труб 29
- Обозначения 29
- Поставляемые принадлежности 29
- Примечание если какие либо принадлежности отсутствуют в комплекте поставки обратитесь к своему поставщику изделий hitachi 29
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 29
- Только для систем с теплоутилизацией 29
- Установите на место крышку ввода труб и полностью изолируйте стыки крышки с трубами и корпусом чтобы предотвратить проникновение воды грязи и грызунов a передняя сторона b задняя сторона c нижняя сторона d основание 29
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 30
- Set free fsxn трехтрубная система 30
- Обозначения d внутренний диаметр d наружный диаметр количество 1 1 2 детали все размеры указаны в миллиметрах a к наружному блоку b к внутреннему блоку c к разветвителю наружных блоков 1 d к разветвителю наружных блоков 2 30
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 30
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 31
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 31
- 100 500 500 32
- B a c b c a 32
- Порядок расположения блоков 32
- Правила присоединения наружных блоков 32
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 32
- Соединение модулей наружных блоков трубами холодильного контура 32
- Внимание удерживайте штуцер подходящим ключом и затягивайте накидную гайку с помощью тарированного ключа не превышайте указанные моменты затяжки это может привести к деформации соединения и утечке 34
- Изоляция труб холодильного контура 34
- Общие правила монтажа труб холодильного кон тура 34
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 34
- Соединения трубопроводов с развальцовкой трубы 34
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 35
- Все размеры указаны в миллиметрах 35
- Если у вас нет магистральной трубы нужного размера можете использовать трубы большего диаметра указанного в скобках в этом случае вам понадобятся соответствующие переходы 35
- Крепите трубопровод к опорам и подвескам подходящими деталями как показано на рисунке 35
- Крепление труб холодильного контура 35
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 35
- Размеры труб для присоединения к ras 8 18 fsxn одномодульный блок 35
- Трубы холодильного контура для системы с тепловым насосом 2 трубной 35
- Тщательно выбирайте элементы здания к которым крепятся трубы холодильного контура по возможности избегайте креплений к эле ментам конструкции здания где возможны прогибы и перемещения например вблизи швов расширения или наружных стен не допускайте контакта труб холодильного контура со слабыми элементами конструк ции здания такими как ненесущие стены перегородки потолки и т п в противном случае трубы могут вибрировать и создавать шум особое внимание нужно уделять коротким трубам a точки где трубы холодильного контура проходят сквозь конструкции здания b внутренний блок 35
- A b c 1 36
- A ведущий модуль наружного блока b ведомый модуль наружного блока c разветвитель 1 внутренние блоки находятся слева 2 внутренние блоки находятся справа установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура как показано на схеме в следующей таблице указаны разветвители и диаметры труб для всех двухмодульных наружных блоков все размеры указаны в миллиметрах 36
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 36
- Двухмодульные блоки 36
- Если у вас нет магистральной трубы нужного размера можете использовать трубы большего диаметра указанного в скобках в этом случае вам понадобятся соответствующие переходы 36
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 36
- Размеры труб для присоединения к ras 20 36 fsxn двухмодульные блоки 36
- A c d e 2 37
- A c d e b 37
- A ведущий модуль наружного блока b ведомый модуль наружного блока c ведомый модуль наружного блока c1 разветвитель 1 c2 разветви тель 2 1 внутренние блоки находятся слева 2 внутренние блоки находятся справа установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура как показано на схеме в следующей таблице указаны разветвители и диаметры труб для всех трехмодульных наружных блоков все размеры указаны в миллиметрах 37
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 37
- Если у вас нет магистральной трубы нужного размера можете использовать трубы большего диаметра указанного в скобках в этом случае вам понадобятся соответствующие переходы 37
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 37
- Размеры труб для присоединения к ras 38 54 fsxn трехмодульные блоки 37
- Трехмодульные блоки 37
- Ras 8fsxn ras 10fsxn ras 12fsxn ras 14fsxn ras 16fsxn ras 18fsxn 39
- Внимание по завершении монтажа установите крышку трубных соединений которая поставляется с наружным блоком иначе про никновение снега воды или грызунов может привести к повреждению блока 39
- Комплект для соединения труб дополнительный 39
- Опасно убедитесь что запорные клапаны газовой и жидкостной линий полностью закрыты прежде чем удалять заглушку убедитесь что в трубе нет газа в противном случае труба может взорваться при нагреве горелкой 39
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 39
- Соединительные детали холодильного контура 39
- E f c2 e g h 40
- Диаметр труб мм и выбор разветвителей внутренних блоков 2 трубная система 40
- Диаметры труб 40
- Пример монтажа 38 л с 2 трубы 40
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 40
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 41
- В эту длину включается длина разветвителя 1 41
- Даже если длина трубы хладагента больше 100 м диаметр трубы после первого разветвителя внутренних блоков увеличивать не требуется если диаметр второго разветвителя больше диаметра первого используйте второй разветвитель с таким же диаметром как у первого если расчетный диаметр трубы после первого разветвителя больше диаметра трубы с которой она должна соединяться принимающей трубы используйте трубу того же диаметра что принимающая 41
- Диаметр трубы 4 должен быть таким же как у патрубка внутреннего блока 41
- Диаметр трубы между разветвителем и внутренним блоко 41
- Диаметр трубы после первого разветвител 41
- Длина прямого участка после разветвителя наружных блоков 1 должна быть не меньше 500 мм 41
- Если длина жидкостной трубы больше 15 м используйте трубу диаметром 9 53 мм и переход не входит в комплект поставки 41
- Если максимальная эквивалентная длина трубы хладагента от одномодульного наружного блока или разветвителя 1 до внутреннего блока т е l1 больше 100 м диаметр магистральной газовой и жидкостной труб нужно увеличить с помощью перехода не входит в комплект поставки 41
- Полная длина трубопровода должна быть меньше 1000 м из за ограничений на количество хладагента в системе 41
- Примечание 41
- Примечание 1 проследите за тем чтобы газовая и жидкостная линия не отличались по длине и условиям монтажа 2 используйте систему multikit для присоединения ответвлений ведущих к внутренним блокам и блоку ch 3 устанавливайте внутренние блоки и разветвители согласно прилагающимся к ним инструкциям 4 если длины труб l3 между разветвителями и внутренними блоками будут существенно различаться это нарушит распределение хладагента и снизит производительность системы рекомендуемая длина трубы до 15 м 41
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 41
- Требования к параметрам трубопровода для хладагента зависят от количества подключенных внутренних блоков 41
- Требуемые параметры трубопровода 41
- Ограничения на устройство ответвлений 42
- Примечание 42
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 42
- Разветвитель в магистральной трубе разветвитель соединяется с двумя разветвителями 42
- A b c 1 43
- A ведущий модуль наружного блока b ведомый модуль наружного блока c разветвитель 1 внутренние блоки находятся слева 2 внутренние блоки находятся справа установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура как показано на схеме в следующей таблице указаны соединительные комплекты и диаметры труб для всех двухмодульных наружных блоков все размеры даны в миллиметрах 43
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 43
- Ras 18 fsxn 43
- Все размеры указаны в миллиметрах 43
- Если у вас нет магистральной трубы нужного размера можете использовать трубы большего диаметра указанного в скобках в этом случае вам понадобятся соответствующие переходы 43
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 43
- Размеры труб для присоединения к ras 20 36 fsxn двухмодульные блоки 43
- Размеры труб для присоединения к ras 8 18 fsxn одномодульный блок 43
- Трубы холодильного контура для системы с теплоутилизацией 3 трубной 43
- A c d e 2 44
- A c d e b 44
- A ведущий модуль наружного блока b ведомый модуль наружного блока c ведомый модуль наружного блока c1 разветвитель 1 c2 разветви тель 2 1 внутренние блоки находятся слева 2 внутренние блоки находятся справа установите наружный блок и присоедините трубы холодильного контура как показано на схеме в следующей таблице указаны разветвители и диаметры труб для всех трехмодульных наружных блоков все размеры даны в миллиметрах 44
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 44
- Двухмодульные блоки 44
- Если у вас нет магистральной трубы нужного размера можете использовать трубы большего диаметра указанного в скобках в этом случае вам понадобятся соответствующие переходы 44
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 44
- Размеры труб для присоединения к ras 38 54 fsxn трехмодульные блоки 44
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 45
- Если у вас нет магистральной трубы нужного размера можете использовать трубы большего диаметра указанного в скобках в этом случае вам понадобятся соответствующие переходы 45
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 45
- Трехмодульные блоки 45
- Внимание по завершении монтажа установите крышку трубных соединений которая поставляется с наружным блоком иначе про никновение снега воды или грызунов может привести к повреждению блока 47
- Комплект для соединения труб дополнительный 47
- Опасно убедитесь что запорные клапаны газовой и жидкостной линий полностью закрыты прежде чем удалять заглушку убедитесь что в трубе нет газа в противном случае труба может взорваться при нагреве паяльной лампой 47
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 47
- Соединительные детали холодильного контура 47
- G f1 e1 c 48
- G f2 e2 g f1 48
- Диаметр труб мм и выбор разветвителей 3 трубная система 48
- Диаметры труб 48
- Пример монтажа 38 л с 3 трубы 48
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 48
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 49
- Диаметр магистральной трубы от одномодульного блока или от разветвителя наружных блоков 1 до первого разветвителя 3 трубы 49
- Диаметр трубы между блоком ch и разветвителем 3 трубы и 2 трубы 49
- Диаметр трубы между разветвителем и внутренним блоком 49
- Диаметр трубы на 2 трубном участке между разветвителями 49
- Диаметр трубы после первого разветвителя 3 трубы 49
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 49
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 50
- Примечание 50
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 50
- Требуемые параметры трубопровода 50
- Ограничения на устройство ответвлений 51
- Примечание 51
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 51
- Разветвитель в магистральной трубе разветвитель соединяется с двумя разветвителями 51
- Вакуумирование установки 52
- Заправка хладагентом 52
- Испытание установки на герметичность 52
- Опасно для испытаний на герметичность используйте только азот ни в коем случае не применяйте кислород ацетилен или фторуглерод это может привести к отравлению или взрыву 52
- Примечание 52
- Примечание если не удается снизить давление до 0 1 мпа 756 мм рт столба и система не имеет неплотностей выполняйте ваку умирование один два часа 52
- Примечание используйте только оборудование и приборы применимые с хладагентом r410a 52
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 52
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 53
- W1 масса дополнительного хладагента с учетом длины жидкостной линии 53
- W2 масса дополнительного хладагента с учетом числа внутренних блоков 53
- В случае двух или трехмодульных наружных блоков суммируйте массы хладагента во всех модулях 53
- Если в установке обнаружены неплотности устраните их и повторите испытание установите на место крышки клапанов предварительно прове рив момент затяжки система с тепловым насосом см детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий стр 34 система с утилизацией тепла см детали запорных клапанов газовой и жидкостной линий стр 42 53
- Максимальная дозаправка хладагентом 53
- Масса заправленного в наружный блок хладагента w0 53
- Полная масса дополнительно заправленного хладагента не должна превышать предела указанного в следующей таблице 53
- Примечание 53
- Примечание внутренние блоки производительностью ниже 8 л с при этом не учитываются 53
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 53
- Способ расчета полной массы дополнительного хладагента 53
- Хотя наружный блок заправляется хладагентом на заводе установку необходимо дозаправить с учетом длины трубопровода и производитель ности внутренних блоков масса дополнительного хладагента w определяется как сумма трех масс w1 w2 и w3 которые рассчитываются по соответствующим параме трам установки ниже приведен порядок расчета 53
- W полная масса дополнительного хладагента 54
- W3 масса дополнительного хладагента с учетом относительной производительности внутренних блоков 54
- Автоматическая система оценки количества заправленного в блок хладагента 54
- Внимание дозаправьте систему в точном соответствии с расчетом изложенным в разделе способ расчета полной массы дополнительного хладагента стр 49 избыток или недостаток хладагента может привести к повреждению компрессора хладагент заправляется через запорный клапан жидкостной линии заправка через клапаны газовых линий приведет к повреждению компрессора 54
- Заправка хладагентом 54
- Примечание данная функция применима при диапазоне температуры наружного воздуха 0 43 с и внутреннего воздуха 10 32 с по сухому термометру в случае блоков ras 20 54 fsxn информация считывается с семисегментного дисплея ведущего наружного блока питание наружного блока следует включить за двенадцать часов до испытания чтобы нагреть масло в компрессоре 54
- Примечание убедитесь что полная масса дополнительного хладагента не превышает указанной в разделе максимальная дозаправка хладагентом стр 49 54
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 54
- Внимание не выпускайте хладагент в атмосферу если из системы требуется удалить хладагент его следует надлежащим образом откачать на блоке имеется этикетка где приведены правила обращения с хладагентом заполните этикетку с данными о хладагенте 55
- Меры защиты от утечек хладагента 55
- Меры предосторожности на случай утечки хлада гента 55
- Опасно в случае утечки данный газ распространяется по помеще нию вытесняя воздух и поэтому может вызвать удушье 55
- Опасно монтажники и проектировщики системы кондициони рования обязаны строго соблюдать государственные и местные правила техники безопасности связанные с воз можной утечкой хладагента 55
- Опасно обратите особое внимание на зоны куда могут стекать пары хладагента плотность хладагента выше плотно сти воздуха например подвальные помещения 55
- Предельно допустимые концентрации гидрофторугле родов гфу 55
- Примечание в процессе проверки на семисегментном дисплее может появляться код срабатывания защиты это нормальное явление значения кодов срабатывания защиты приведены на внутренней стороне сервисной крышки 55
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 55
- Расчет концентрации хладагента 55
- Система отвода конденсата 55
- Трубы отвода конденсата 55
- Внимание не сливайте воду в пешеходные зоны в холодную погоду образовавшийся лед будет создавать опасность если наружный блок приходится монтировать над пешеходной зоной установите дополнительный лоток для сбора конденсата не используйте незащищенные от замерзания сливные трубки и лотки для конденсата в регионах с холодным климатом 56
- Компоненты сливного комплекта 56
- Монтаж дополнительного сливного комплекта dbs tp10a 56
- Примечание все размеры указаны в миллиметрах 56
- Прокладка трубопровода и заправка хладагента 56
- Общие проверки 57
- Общие сведения 57
- Подключение силовых цепей 57
- Сечения кабелей 57
- Электрические подключения 57
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 58
- Ав автоматический выключатель не входит в комплект поставки 58
- Выключатели в линии питания 58
- Гармоники соответствие кондиционеров требованиям мэк 61000 3 2 и мэк 61000 3 12 в отношении гармоник 58
- Напряжение питания 58
- Небаланс напряжений до 3 в каждой фазе измеряется на вводных зажимах наружного блока 58
- Пусковое напряжение от 85 до 115 от номинального 58
- Рабочее напряжение от 90 до 110 от номинального 58
- Системы в точке подключения к источнику питания установленный стандартом en61000 3 11 58
- Узо устройство защитного отключения не входит в комплект поставки 58
- Электрические подключения 58
- Электромагнитная совместимость согласно директиве 2004 108 ec 89 336 eec об электромагнитной совместимости в следующей таблице приводится максимально допустимый импеданс 58
- Подключение наружных блоков 59
- Примечание закрепите кабели внутри блока имеющимися фиксаторами неиспользованные резиновые втулки прикрепите клеем в нижней части трубы с кабелем проделайте сливное отверстие 59
- Примечание не прокладывайте силовой и сигнальный кабели в общей защит ной трубе расстояние между кабелями должно быть не меньше 50 мм 59
- Примечание полностью герметизируйте вход в трубку для кабеля чтобы исключить проникновение воды 59
- Электрические подключения 59
- Внимание не подключайте силовые кабели к сигнальным зажимам tb2 это может повредить печатную плату 60
- Подключение внутренних блоков 60
- Примечание 1 в случае многомодульного наружного блока установите переключатели dsw ведущих и ведомых модулей в соответ ствующие положения 2 если сигнальные кабели соединяющие наружные блоки подключены к зажимам 1 и 2 системы h link ii генерируется сигнал отказа 3 если на дисплее ведущего наружного блока отображается код отказа выполняйте инструкции приведенные в переч не отказов 4 настройка функций производится переключателями ведущего наружного блока 5 максимальное число групп внутренних блоков с общим для группы пультом ду 64 максимальное количество подклю ченных внутренних блоков 160 60
- Примечание подключение труб холодильного контура и сигнальных кабелей к блокам которые относятся к разным системам конди ционирования может нарушить работу этих систем 60
- Электрические подключения 60
- A ведущий наружный блок 61
- A1 ведомый наружный блок 61
- B сигнальный кабель сети h link 5 в постоянного тока неполярное подключение экранированная витая пара или экранированный двухжильный кабель в комплект поставки не входит 61
- C c d d 61
- C соединительная коробка не входит в комплект поставки 61
- D внутренние блоки 61
- E сигнальный кабель экранированная витая пара или экранированный двухжильный кабель в комплект поставки не входит 61
- F предохранитель в комплект поставки не входит 61
- G пульт дистанционного управления pc art 61
- H система внутренних блоков 0 61
- I система внутренних блоков 1 61
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 61
- Ав автоматический выключатель не входит в комплект поставки 61
- Ав узо 61
- Схема подключения система с тепловым насосом 61
- Узо 61
- Узо устройство защитного отключения не входит в комплект поставки 61
- Электрические подключения 61
- Внимание прежде чем менять положение dip переключателей отключите питание в противном случае новые настройки не будут задействованы 62
- Настройка dip переключателей на плате 1 62
- Расположение dip переключателей на плате 1 62
- Схема подключения система с утилизацией тепла 62
- Электрические подключения 62
- Psw3 psw5 63
- Запишите адрес данного наружного блока чтобы при техническом обслуживании отличить его от соседних блоков 63
- Кнопки на плате 1 psw1 квитирование сигнала psw2 3 4 и 5 пуск испытания 63
- Примечание при включенном питании можно устанавливать в другое положение только переключатели dsw1 dsw2 и dsw4 положение переключателя обозначено символом на рисунках показано положение переключателей по завершении установки пуск или останов агрегата при изменении положения переключателя dsw4 происходит с задержкой 10 20 секунд 63
- Электрические подключения 63
- Примечание c в случае перегорания предохранителя в цепи связи измените положение контакта 2 чтобы восстановить работу платы 1 64
- Примечание если наружный блок подключается к сети напряжением 400 в установите переключатель в данное положение 64
- Примечание этот переключатель задает положение модуля в многомодульном наруж ном блоке 64
- Электрические подключения 64
- Предварительные проверки 65
- Пробный пуск 65
- Пробный пуск 66
- Блок проработал не менее 20 минут 67
- Блок чистый внутри и снаружи _________ 67
- Вентилятор внутреннего блока вращается в правильном направлении 67
- Вентилятор наружного блока вращается в правильном направлении 67
- Вода нормально стекает из лотка для конденсата _________ 67
- Все панели блока надежно закреплены _________ 67
- Все панели корпуса закреплены так что не издают никакого шума _________ 67
- Запорные клапаны открыты _________ 67
- Компрессор издает какие либо аномальные шумы 67
- Контрольный перечень пробного пуска 67
- Пробный пуск 67
- Проверка герметичности выполнена _________ 67
- Проверьте давление 67
- Проверьте напряжение 67
- Проверьте потребляемый ток компрессора 67
- Проверьте температуру в помещении 67
- Проверьте температуру наружного воздуха 67
- Проверьте температуру хладагента 67
- Рабочий ток a 67
- Система заправлена нужным количеством хладагента _________ 67
- Теплообменник чистый _________ 67
- Устройства защиты работают правильно _________ 67
- Устройства управления работают правильно _________ 67
- Фильтр чистый _________ 67
- Pmml0201a ru rev 2 05 2011 p5414705 68
- Коды отказов 68
- Защита компрессора компрессор защищен следующими устройствами 1 реле давления отключает компрессор если давление нагнетания превышает установленный предел 2 нагреватель масла этот ленточный нагреватель предотвращает вспенивание масла при холодном пуске компрессора и остается включенным в периоды останова компрессора 69
- Устройства управления и защиты 69
- Внимание в случае утечки хладагента из внутреннего блока появления дыма или запаха дыма немедленно отключите блок и свяжи тесь со своим поставщиком 70
- Примечание не отключайте питание наружного блока если не собираетесь надолго выводить систему из эксплуатации чтобы на греватели масла продолжали работать 70
- Устранение неисправностей 70
Похожие устройства
- Hitachi RAS-5FSNY2E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-6FSNY2E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-6FSVN2E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-4FSVN2E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-5FSVN2E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-4FSNY2E Инструкция по эксплуатации
- Imperia (La Monferrina) Titania 190 Инструкция по эксплуатации
- Vertex VAC-06-2.1 Инструкция по эксплуатации
- Vertex VAC-08-3.1 Инструкция по эксплуатации
- Vertex VAC-10-6.1 Инструкция по эксплуатации
- Vertex VAC-15-9.3 Инструкция по эксплуатации
- Vertex VAC-20-12.3 Инструкция по эксплуатации
- Vertex VAC-10-6.3 Инструкция по эксплуатации
- Vertex GFI18/GCU18U1 Инструкция по эксплуатации
- JEJU JDZQ-510/2SB Инструкция по эксплуатации
- Vertex GDI24/GCU24U1 Инструкция по эксплуатации
- Vertex GKI36/GCU36U3 Инструкция по эксплуатации
- Vertex GDI60/GCU60U3 Инструкция по эксплуатации
- Vertex GDI48/GCU48U3 Инструкция по эксплуатации
- Vertex GDI36/GCU36U3 Инструкция по эксплуатации