GRAPHITE 58G010 [12/104] Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010
![GRAPHITE 58G010 [12/104] Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010](/views2/1382097/page12/bgc.png)
12
TRANSLATION OF
THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
CORDLESS DRILL WITH IMPACT
58G010
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
SPECIFIC REGULATIONS REGARDING SAFE USE OF THE
DRILL
• Use ear protectors and safety goggles when operating
the drill. Exposure to noise may cause hearing loss. Metal dust
and other particles floating in the air may cause permanent eye
injury.
• When carrying out tasks when work tool can hit hidden
electric wires, hold the tool by insulated areas of the
handle. Contact with power supply line may transfer voltage to
metal parts of the tool and cause electric shock.
ADDITIONAL RULES FOR SAFE DRILL OPERATION
• Use only recommended batteries and chargers. Do not use
batteries and chargers for other purposes.
• Do not change direction of spindle rotation when the tool is
operating. Otherwise the drill may be damaged.
• Use soft, dry cloth to clean the drill. Never use detergents or
alcohol.
• Do not repair damaged device. Repairs are allowed only at the
manufacturer service or in an authorised workshop.
CORRECT OPERATION AND USE OF BATTERIES
• Battery charging process should be supervised by the user.
• Avoid charging the battery in temperature lower than 0
o
C.
• Use only the charger recommended by the manufacturer.
Using charger designed for other type of battery brings the risk
of fire.
• When the battery is not in use, store it away from metal
objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws or any
other small metal objects that can short-circuit the battery
connectors. Short-circuit of battery connectors may cause burns
or fire.
• In case of battery damage and/or improper use it may
produce gas. Ventilate room and seek medical attention in
case of medical symptoms. Gas can damage respiratory tract.
• In extreme conditions liquid may leak out of the battery.
The liquid coming out of the battery may cause irritations
or burns. When a leak is found, follow the below procedure:
- Carefully wipe the liquid with a cloth. Avoid contact of the
liquid with skin and eyes.
- In case the liquid gets onto skin, immediately wash the spot
abundantly with clean water, you can also neutralize the liquid
with a mild acid, e.g. lemon juice or vinegar.
- When the liquid gets into eyes, wash it immediately with a lot of
clean water for at least 10 minutes. Seek medical advice.
• Do not use damaged or modified battery. Damaged or
modified batteries may behave unpredictably, causing fire,
explosion or risk of injuries.
• Do not expose the battery to humidity or water.
• Always keep the battery away from sources of heat. Do not
leave the battery for a long time in high temperature (in
direct sunlight, in proximity of heaters and wherever the
temperature exceeds 50°C).
• Do not expose the battery to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
CAUTION! Temperature of 130°C can be also defined as 265°F.
• Observe all charging instructions. Do not charge the
battery in temperature outside of range defined in the
rating data table from the instruction manual. Incorrect
charging or charging in temperature outside of defined range
may damage the battery and increase the risk of fire.
BATTERY REPAIRS
• Do not repair damaged batteries. Battery can be repaired
only by the manufacturer or in an authorised workshop.
• When disposing of the worn out battery, take it to a service
point where you can utilize such dangerous wastes.
SAFETY REGULATIONS FOR THE CHARGER
• Do not expose the charger to humidity or water. Ingress of
water into the charger increases risk of electric shock. Use the
charger only in dry rooms.
• Disconnect the charger from power supply before starting any
maintenance or cleaning.
• Do not use the charger when placed on flammable
surface (e.g. paper, textiles) or in proximity of flammable
substance. Greater charger temperature when charging
increases risk of fire.
• Check condition of the charger, cable and plug before each
use. Do not use the charger if any damage is found. Do not
try to disassemble the charger. All repairs should be made at
an authorized service workshop. Improper charger assembly may
cause electric shock or fire.
• Children or persons who are physically, emotionally or
mentally disabled and other persons, whose experience or
knowledge is insufficient to use the charger while following all
safety rules should not use the charger without supervision of
person responsible for their safety. Otherwise there is a risk of
improper use and injuries in consequence.
• When the charger is not in use, it should be disconnected
from the mains network.
• Observe all charging instructions. Do not charge the
battery in temperature outside of range defined in the
rating data table from the instruction manual. Incorrect
charging or charging in temperature outside of defined range
may damage the battery and increase the risk of fire.
CHARGER REPAIRS
• Do not repair damaged charger. The charger can be repaired
only by the manufacturer or in an authorised workshop.
• When disposing of the worn out charger, take it to a service
point where you can utilize such wastes.
CAUTION! This device is designed to operate indoors.
The design is assumed to be safe, protection measures and
additional safety systems are used, nevertheless there is
always a small risk of injuries at work.
Li-Ion batteries may leak, set on fire or explode when
heated to high temperature or short-circuited. Do not store
the batteries in a car in hot and sunny days. Do not open
the battery. Li-Ion batteries contain electronic protection
devices that, if damaged, may cause fire or explosion of the
battery.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения