GRAPHITE 58G010 [76/104] Rukovanje i održavanje
![GRAPHITE 58G010 [76/104] Rukovanje i održavanje](/views2/1382097/page76/bg4c.png)
76
Postavljanje prstena za regulaciju okretnog momenta u
poziciju bušenja dovodi do deaktiviranja protuopterećujuće
spojke.
MONTAŽA RADNOG ALATA
• Preklopnik za smjer rotacije (5) postavite u središnji položaj.
• Okrećite prsten brzostežuće glave (2) u smjeru suprotnom
do smjera kazaljki na satu, (vidjeti oznake na prstenu) što
će omogućiti željeno otvaranje čeljusti koje omogućava
stavljanje svrdla ili nastavka za izvijač (crtež E).
• Kako biste montirali radni alat, okrenite prsten brzostežuće
glave (2) u smjeru kazaljke na satu i jako stegnite.
Demontaža radnog alata se provodi suprotnim redoslijedom do
njegove montaže.
Kod zatezanja svrdla ili nastavka za izvijač u brzostežućoj
glavi obratite pozornost na pravilni položaj alata. Pri
korištenju kratkih nastavaka za izvijanje ili bitova
upotrijebite dodatni magnetni držak kao produživač.
SMJER OKRETAJA U DESNO – U LIJEVO
Uz pomoć preklopnika za rotaciju (5) odabirete smjer okretanja
vretena (crtež F).
Rotacija u desno – namjestite preklopnik (5) u krajnje lijevi
položaj.
Rotacija u lijevo - namjestite preklopnik(5) u krajnje desni
položaj.
* Pridržavamo pravo da u nekim slučajevima položaj preklopnika u odnosu
na rotaciju može biti drugačiji nego što je opisano.Obratite pozornost na
grafičke znakove koji se nalaze na preklopniku ili na kućištu uređaja.
Siguran položaj je srednji položaj preklopnika smjera rotacije (5),
kako ne bi došlo do nehotičnog uključivanja električnog alata.
• U tom položaju ne možete pokrenuti bušilicu-izvijač.
• U tom položaju činite promjenu svrdla ili nastavaka.
• Prije pokretanja provjerite je li gumb za promjenu rotacije (5)
u odgovarajućem položaju.
Ne smijete izvoditi promjenu smjera rotacije u vrijeme kad
se vreteno bušilice-izvijača okreće.
PROMJENA BRZINE
Preklopnik za promjenu brzine (4) (crtež G) omogućava
povećanje raspona okretne brzine.
Brzina I: manji raspon okretaja, velika sila okretnog momenta.
Brzina II: veći raspon okretaja, manja sila okretnog momenta.
Ovisno o vrsti izvođenih radova, preklopnik za promjenu brzine
postavite u odgovarajući položaj. Ako se preklopnik ne može
pomaknuti, malo okrenite vreteno.
Nikada ne mijenjajte položaj preklopnika za promjenu
brzine dok je bušilica-izvijač uključena. Na taj način biste
mogli oštetiti električni alat.
Dugotrajno bušenje pri maloj okretnoj brzini vretena može
dovesti do pregrijavanja motora. Primjenjujte periodičke
pauze u radu ili dozvolite da uređaj radi pri maksimalnom
broju okretaja bez opterećenja u vremenu od oko 3 minute.
PREKLOPNIK NAČINA RADA
Prsten za promjenu načina rada (15) (crtež I) omogućava izbor
funkcije uređaja:
• Simbol vijak – uvijanje s aktivnom protuopterećujućom
spojkom.
• Simbol svrdlo – bušenje. Postiže se najveća vrijednost
okretnog momenta (deaktivacija protuopterećujuće spojke).
• Simbol čekić – bušenje sa udarom(deaktivacija
protuopterećujuće spojke).
Postavljanje prstena za promjenu načina rada u poziciju
bušenja ili udarnog bušenja dovodi do deaktiviranja
protuopterećujuće spojke.
Nikada ne probajte promijeniti položaj prstena za promjenu
režima rada kad se vreteno uređaja okreće. Takav bi postupak
mogao uzrokovati ozbiljno oštećivanje električnog alata.
DRŠKA
Bušilica-izvijač ima praktičnu dršku (6) uz pomoć koje se može
zakvačiti, na primjer za pojas prilikom radova na visini
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije početka bilo kojih radnji na instaliranju, podešavanju,
popravljanju ili opsluživanju uređaja izvadite aku-bateriju
ODRŽAVANJE I ČUVANJE UREĐAJA
• Preporučamo čišćenje uređaja direktno nakon svake upotrebe.
• Za čišćenje ne koristite vodu niti koju drugu tekućinu.
• Bušilicu-izvijač čistite pomoću suhe krpice ili komprimiranog
zraka s niskim pritiskom.
• Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje niti otapala jer bi
mogli oštetiti plastične elemente uređaja.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju na kućištu motora kako
biste spriječili pregrijavanje uređaja.
• U slučaju prekomjernog iskrenja na komutatoru obratite se
kvalificiranoj osobi za provjeru stanja ugljenih četkica.
• Bušilicu-izvijač uvijek čuvajte na suhom mjestu, van dohvata
djece.
• Uređaj čuvajte s izvađenom aku-baterijom.
ZAMJENA BRZOSTEŽUĆE GLAVE
Brzostežuća glava je navinuta na navoj vretena bušilice-izvijača i
dodatno osigurana s vijkom.
• Preklopnik za promjenu rotacije (5) postavite u središnji
položaj.
• Otvorite otvor brzostežuće glave (1) i odvinite vijak za
pričvršćivanje (lijeva matica) (crtež H).
• Šesterokutni ključ pričvrstite za brzostežuću glavu i lagano
udarite u drugi kraj istog ključa.
• Odvijte brzostežuću glavu.
• Montaža brzostežuće glave se provodi suprotnim
redoslijedom do njene demontaže.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
NAZIVNI PODACI
Akumulatorska udarna bušilica- izvijač
Parametar Vrijednost
Napon aku-baterije 18 V DC
Raspon brzine okretaja kod
praznog hoda
brzina I 0-350 min
-1
brzina II 0-1250 min
-1
Frekvencija udara kod praznog
hoda
brzina I 0-5250 min
-1
brzina II 0-18750 min
-1
Raspon brzostežuće glave 2-13 mm
Raspon regulacije okretnog momenta
1–16 + bušenje,
bušenje sa udarom
Max. okretni moment (mekano uvijanje) 35 Nm
Max. okretni moment (tvrdo uvijanje) 55 Nm
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения