GRAPHITE 58G010 [95/104] Funzionamento regolazioni
![GRAPHITE 58G010 [95/104] Funzionamento regolazioni](/views2/1382097/page95/bg5f.png)
95
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Accensione - premere il pulsante dell'interruttore (9).
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell'interruttore (9).
La pressione del pulsante dell'interruttore (9) provoca
l'accensione del LED (10) che illumina il luogo di lavoro.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ
La velocità di avvitatura o di foratura può essere regolata
durante il funzionamento, premendo più a fondo o rilasciando
il pulsante dell'interruttore (9). La regolazione della velocità
permette una partenza morbida, che nel caso di fori in gesso o
piastrelle previene lo scivolamento della punta, mentre nel caso
delle operazioni di avvitatura e svitatura aiuta a lavorare in modo
preciso.
LIMITATORE DI SOVRACCARICO
La regolazione della ghiera di regolazione della coppia (3) nella
posizione scelta permette di impostare il punto di sgancio della
frizione ad un determinato valore di coppia. Quando il valore
di coppia stabilito viene raggiunto, la frizione viene scollegata
automaticamente. Questo permette di prevenire un'avvitatura
troppo profonda delle viti, o il danneggiamento del trapano
avvitatore.
REGOLAZIONE DELLA COPPIA
• Con diversi tipi di viti e di materiali è necessario utilizzare
diversi valori di coppia.
• Il valore della coppia è proporzionale al numero corrispondente
alla posizione impostata (fig. D).
• Posizionare la ghiera di regolazione della coppia (3) sul valore
di coppia desiderato.
• Iniziare sempre il lavoro con un valore di coppia minore.
• Aumentare gradualmente la coppia, fino ad ottenere un
risultato soddisfacente.
• Per svitare le viti, scegliere valori più elevati.
• Per forare, scegliere il valore indicato con il simbolo della
punta. Con questa regolazione viene raggiunto il valore
massimo della coppia.
• Una regolazione ottimale della coppia può essere raggiunta
con il progredire dell'esperienza e dopo aver preso
dimestichezza con il dispositivo.
Il posizionamento della ghiera di regolazione della coppia
nella posizione di foratura provoca la disattivazione del
limitatore di sovraccarico.
MONTAGGIO DELL'UTENSILE DI LAVORO
• Posizionare il selettore del senso di rotazione (5) in posizione
centrale.
• Ruotando la ghiera del mandrino autoserrante (2) in senso
antiorario (vedi segni sulla ghiera) apriremo il mandrino,
permettendo di inserire la punta o l'inserto per avvitare
(fig. E).
• Per fissare l'utensile di lavoro, ruotare in senso orario la ghiera
del mandrino autoserrante (2), quindi serrare a fondo.
Lo smontaggio dell'utensile di lavoro avviene in successione
inversa al suo montaggio.
Nel fissare la punta o l'inserto nel mandrino autoserrante
prestare attenzione al corretto posizionamento dell'utensile.
Utilizzando degli inserti per avvitare corti, utilizzare il
portainserti magnetico come prolunga.
SENSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA
Mediante il selettore del senso di rotazione (5) è possibile
selezionare il senso di rotazione dell'alberino (fig. F).
Rotazione verso destra - posizionare il selettore (5) a sinistra.
Rotazione verso sinistra - posizionare il selettore (5) a destra.
* In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può
essere diversa da quanto descritto. Fare riferimento ai simboli grafici presenti
sul selettore o sul corpo dell'elettroutensile.
La posizione di sicurezza corrisponde alla posizione centrale del
selettore del senso di rotazione (5), questa previene l'avviamento
accidentale dell'elettroutensile.
• In questa posizione non è possibile avviare il trapano
avvitatore.
• La sostituzione delle punte e degli inserti per avvitare viene
eseguita in questa posizione.
• Prima di avviare l'elettroutensile, controllare che il selettore
del senso di rotazione (5) sia nella posizione corretta.
È vietato effettuare cambi del senso di rotazione mentre
l'alberino del trapano avvitatore è in rotazione.
CAMBIO MARCIA
Il selettore per il cambiamento di marcia (4) (fig. G) consente di
aumentare la gamma di velocità dell'elettroutensile.
I marcia: gamma di velocità minore, maggiore valore di coppia.
II marcia: gamma di velocità maggiore, minore valore di coppia.
A seconda del lavoro da eseguire, regolare il selettore di cambio
marcia nella posizione opportuna. Se non è possibile a spostare
il selettore, ruotare leggermente l'alberino.
È vietato spostare il selettore di cambio marcia mentre il
trapano avvitatore è in funzione. Questo può provocare il
danneggiamento dell'elettroutensile.
Un'operazione di foratura di lunga durata a bassa velocità
espone al rischio di surriscaldamento del motore. Durante
l’utilizzo si consiglia di effettuare pause periodiche o
permettere che il dispositivo funzioni a velocità massima
senza carico per circa 3 minuti.
SELETTORE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
La ghiera di selezione della modalità di funzionamento (15) (fig.
I) consente di scegliere la funzione del dispositivo:
• Simbolo della vite – funzione di avvitatore con frizione
antisovraccarico attiva.
• Simbolo della punta – perforazione. Con questa funzione
viene raggiunto il valore di coppia più elevato (disattivazione
della frizione antisovraccarico).
• Simbolo del martello – perforazione con percussione
(disattivazione della frizione antisovraccarico).
Il posizionamento della ghiera di selezione della modalità
di funzionamento in posizione di foratura o foratura
a percussione provoca la disattivazione della frizione
antisovraccarico.
Non tentare di cambiare la posizione della ghiera di selezione
della modalità di funzionamento quando l'alberino del
dispositivo è in rotazione. Tale azione può danneggiare
seriamente l'elettroutensile.
AGGANCIO
Il trapano avvitatore dispone di una pratico aggancio (6),
utilizzato per appendere il dispositivo ad esempio sulla cintura
porta-attrezzi durante i lavori in quota.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Prima di intraprendere qualsiasi attività legata
all'installazione, alla regolazione, alla riparazione o alla
manutenzione è necessario rimuovere la batteria dal
dispositivo.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения