GRAPHITE 58G010 [48/104] Práca nastavenia
![GRAPHITE 58G010 [48/104] Práca nastavenia](/views2/1382097/page48/bg30.png)
48
• Ak blikajú všetky diódy – znamená to vyčerpanie
akumulátora a nevyhnutnosť jeho nabitia.
• Blikanie dvoch diód – znamená čiastočné vybitie.
• Blikanie jednej diódy – znamená vysokú hladinu nabitia
akumulátora.
Po nabití akumulátora dióda (11) na nabíjačke svieti zeleným
svetlom a všetky diódy stavu nabitia akumulátora (14) svietia
neprerušovaným svetlom. Po istom čase (približne 15 s) diódy
stavu nabitia akumulátora (14) zhasnú.
Akumulátor by sa nemal nabíjať dlhšie ako 8 hodín.
Prekročenie tohto času môže mať za následok poškodenie
článkov akumulátora. Nabíjačka sa po úplnom nabití
akumulátora automaticky nevypne. Zelená dióda na nabíjačke
bude ďalej svietiť. Diódy stavu nabitia akumulátora po istom
čase zhasnú. Pred vybratím akumulátora z otvoru nabíjačky
odpojte napájanie. Vyhýbajte sa za sebou nasledujúcim
krátkym nabíjaniam. Akumulátory nedobíjajte po krátkom
používaní zariadenia. Značné skrátenie času medzi potrebnými
nabitiami svedčí o tom, že akumulátor je opotrebovaný a je
potrebné ho vymeniť.
Počas nabíjania sa akumulátory nahrievajú. Nezačínajte
pracovať hneď po nabíjaní – počkajte, kým akumulátor
nedosiahne izbovú teplotu. Zabráni sa tým poškodeniu
akumulátora.
SIGNALIZÁCIA STAVU NABITIA AKUMULÁTORA
Akumulátor je vybavený signalizáciou stavu nabitia akumulátora
(3 LED diódy) (14). Ak chcete skontrolovať stav nabitia akumulátora,
stlačte tlačidlo signalizácie stavu nabitia akumulátora (13)
(obr. C). Ak svietia všetky diódy, signalizuje to vysokú hladinu
nabitia akumulátora. Ak svietia dve diódy, znamená to čiastočné
vybitie. Ak svieti iba jedna dióda, znamená to vyčerpanie
akumulátora a nevyhnutnosť jeho nabitia.
BRZDA VRETENA
Vŕtací skrutkovač má elektronickú brzdu, ktorá zastaví vreteno
okamžite po uvoľnení tlaku na tlačidlo spínača (9). Brzda
zaručuje presnosť skrutkovania a vŕtania, pretože zabraňuje
voľnému otáčaniu vretena po vypnutí.
PRÁCA / NASTAVENIA
ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE
Zapínanie – stlačte tlačidlo spínača (9).
Vypínanie – uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (9).
Každé stlačenie tlačidla spínača (9) spôsobí rozsvietenie diódy
(LED) (10), ktorá osvetľuje miesto práce.
REGULÁCIA RÝCHLOSTI OTÁČANIA
Rýchlosť skrutkovania alebo vŕtania možno regulovať počas
práce zvyšovaním alebo znižovaním tlaku na tlačidlo spínača (9).
Regulácia rýchlosti umožňuje pomalý štart, čo pri vŕtaní otvorov
do sadry alebo glazúry zabraňuje pošmyknutiu vrtáka, zatiaľ čo
pri skrutkovaní a vyskrutkovávaní pomáha udržať kontrolu nad
prácou.
SPOJKA PROTI PREŤAŽENIU
Nastavenie prsteňa na reguláciu momentu otáčania (3) vo
vybranej polohe spôsobuje trvalé nastavenie spojky na
určenú hodnotu momentu otáčania. Po dosiahnutí hodnoty
nastaveného krútiaceho momentu sa spojka proti preťaženiu
automaticky vypne. Umožňuje to zabránenie príliš hlbokému
zaskrutkovaniu skrutky alebo poškodeniu vŕtacieho skrutkovača.
NASTAVENIE KRÚTIACEHO MOMENTU
• Pre rôzne skrutky a rôzne materiály sa používajú rôzne
hodnoty krútiaceho momentu.
• Moment otáčania je tým vyšší, čím je vyššia hodnota čísla
zodpovedajúca danej polohe (obr. D).
• Prsteň na reguláciu krútiaceho momentu (3) nastavte na
stanovenú hodnotu krútiaceho momentu.
• Prácu vždy začínajte pri nižšej hodnote krútiaceho momentu.
• Krútiaci moment postupne zvyšujte, až kým nedosiahnete
uspokojivý výsledok.
• Na vyskrutkovávanie skrutiek voľte vyššie hodnoty.
• Na vŕtanie si vyberte hodnotu označenú symbolom vrtáka. Pri
tomto nastavení sa dosahuje najvyššia hodnota krútiaceho
momentu.
• Zručnosť pri výbere správneho nastavenia krútiaceho
momentu sa získava úmerne s praxou.
Nastavenie prsteňa na reguláciu krútiaceho momentu
v polohe vŕtania spôsobuje deaktiváciu spojky proti
preťaženiu.
MONTÁŽ PRACOVNÝCH NÁSTROJOV
• Prepínač smeru otáčok (5) nastavte do stredovej polohy.
• Otáčaním prsteňa rýchloupínacieho skľučovadla (2) proti
smeru hodinových ručičiek (pozri označenie na prsteni) možno
dosiahnuť požadované roztvorenie čeľustí, ktoré umožňuje
vloženie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca (obr. E).
• Na namontovanie pracovného nástroja treba otáčať prsteňom
rýchloupínacieho skľučovadla (2) v smere hodinových ručičiek
a silno utiahnuť.
Demontáž pracovného nástroja sa vykonáva v opačnom poradí
ako jeho montáž.
Pri upevňovaní vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca v
rýchloupínacom skľučovadle venujte pozornosť správnemu
umiestneniu nástroja. Pri používaní krátkych skrutkovacích
nástavcov alebo bitov použite prídavný magnetický držiak
ako predlžovací nástavec.
SMER OTÁČOK VPRAVO – VĽAVO
Pomocou prepínača otáčok (5) sa vykonáva výber smeru
otáčania vretena (obr. F).
Otáčky doprava – prepínač (5) nastavte do krajnej ľavej polohy.
Otáčky doľava – prepínač (5) nastavte do krajnej pravej polohy.
* Upozornenie: v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača vzhľadom
k otáčkam iná, ako je uvedené. Všimnite si grafické označenie umiestnené na
prepínači alebo kryte zariadenia.
Bezpečnou pozíciou je stredná poloha prepínača smeru otáčok
(5), ktorá predchádza náhodnému uvedeniu elektrického
náradia do pohybu.
• V tejto polohe sa vŕtací skrutkovač nedá uviesť do pohybu.
• Výmena vrtákov alebo nástavcov sa vykonáva v tejto polohe.
• Pred uvedením do pohybu skontrolujte, či je prepínač smeru
otáčok (5) v správnej polohe.
Zmenu smeru otáčok nevykonávajte, keď je vreteno
vŕtacieho skrutkovača v pohybe.
ZMENA RÝCHLOSTI
Prepínač zmeny rýchlostí (4) (obr. G) umožňuje zvýšenie rozsahu
rýchlosti otáčania.
Rýchlosť I: menší rozsah otáčok, veľká sila krútiaceho momentu.
Rýchlosť II: väčší rozsah otáčok, menšia sila krútiaceho
momentu.
Podľa vykonávanej práce nastavte prepínač zmeny rýchlosti do
vhodnej polohy. Ak sa prepínač nedá presunúť, treba mierne
potočiť hriadeľom.
Prepínač zmeny rýchlostí v žiadnom prípade neprestavujte
vtedy, keď vŕtací skrutkovač pracuje. Mohlo by to spôsobiť
poškodenie elektrického náradia.
Pri dlhotrvajúcom vŕtaní pri nízkej rýchlosti otáčania vretena
hrozí prehriatie motora. Pri práci dodržiavajte pravidelné
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G006 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения