Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/68] 520752
FX 20 / Traducción de las Instrucciones originales
- 51 -
SI CHOCA CONTRA UNA PIEDRA U OTRO CUERPO EXTRAÑO
1) Detenga la máquina.
2) Apague el motor y active el freno de estacionamiento.
3) Vuelque el aparato de corte.
4) Controle los tornillos de fijación de las cuchillas y la integridad del plato.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO MECÁNICO
Es necesario mantener regulado el cable (fig. 5, ref. B) del dispositivo freno de estacionamiento.
El freno se acciona abriendo las palancas de dirección (fig. 1, n. 1). Para desbloquear el freno es
suficiente llevar las palancas de dirección de nuevo en la posición de trabajo.
Utilice siempre el freno de estacionamiento cuando baja de la máquina.
El motor se mantiene en marcha aunque el operador abandone el puesto de conducción, si el freno de
estacionamiento está activado.
Si el freno de estacionamiento debería ser difícil de accionar, es posible intervenir sobre el cable de
accionamiento ajustando los registros debajo del asiento del operador (fig. 5, ref. B).
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La instalación eléctrica es protegida mediante fusibles que una vez interrumpidos provocan la
ineficiencia total de la instalación eléctrica. Estos fusibles se encuentran bajo el asiento, cuando se
vuelca el asiento para la inspección de la máquina. Hay dos fusibles principales (fig. 17, ref. B y C): el
fusible general de 25 A/h y el fusible que alimenta los servicios de 15 A/h.
Una vez identificada y reparada la avería, cambie el fusible quemado con otro de igual capacidad. No
cambie nunca el fusible con otro de capacidad diferente.
Si los inconvenientes persisten tras haber cambiado los fusibles, remítase al Centro de Asistencia
Autorizado.
No trate nunca de efectuar reparaciones complicadas sin tener los medios y los conocimientos técnicos
necesarios.
FUNCIONAMIENTO DE LOS PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
- Un microinterruptor reconoce si la plataforma está en posición de trabajo (fig. 20, ref. B). Si no lo es, el
plato de corte no se acciona.
- Sobre las palancas de dirección hay dos microinterruptores que reconocen la posición y el
accionamiento del freno de estacionamiento.
- Debajo del asiento de conducción hay un microinterruptor que reconoce la presencia del operador en
la máquina.
- La electroválvula que controla el mecanismo de estabilidad de la máquina en los pendientes (fig. 6, ref. C) se
encuentra detrás de la transmisión hidrostática derecha. En condiciones normales de trabajo la electroválvula está
iluminada por un led rojo. Cuando interviene el dispositivo estabilizador de la máquina, el led rojo se apaga.
- Sobre el cable del embrague electromagnético hay un diodo que impide el retorno de corriente.
- La unidad de control (fig. 3) señala cuando los dispositivos principales de la máquina son conectados o
desconectados. Además memoriza y visualiza las horas de trabajo llevadas a cabo con la máquina.
FILTRO DE AIRE
Controle y limpie el filtro de aire (fig. 7, ref. B) cada 8 horas o con más frecuencia si el entorno está muy
polvoriento. Para cambiarlo y consultar los intervalos exactos de manutención, siga las normas y las
instrucciones detalladas en el manual del motor.
FILTRO DE LA GASOLINA
El filtro de la gasolina (fig. 7, ref. D) sirve para que eventuales impuridades en la gasolina no entren en
contacto con partes del motor. Limpie el filtro de la gasolina cada 200 horas, lavando también el interior
con gasolina limpia.
Para la limpieza y los intervalos exactos de manutención, siga las normas y las instrucciones detalladas
en el manual del motor.
LIMPIEZA
Lave el plato teniendo cuidado a no apuntar el chorro de agua directamente sobre los componentes
eléctricos. No lave el compartimiento eléctrico con máquina de chorro de agua a alta presión, utilice aire
comprimido o una aspiradora. Mantener particularmente limpia la zona de las transmisiones
hidrostáticas para garantizar un enfriamiento eficaz. Mantener siempre limpia la rejilla de aspiración
sobre el motor y el filtro de aire.
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог