Grillo FX 20 [30/68] Maintenance et lubrification
![Grillo FX 20 [30/68] Maintenance et lubrification](/views2/1651433/page30/bg1e.png)
FX 20 / Traduction des instructions originales
- 28 -
MAINTENANCE ET LUBRIFICATION
ATTENTION!
Arrêter le moteur et enlever la clé de démarrage avant de commencer toute intervention de
nettoyage, de maintenance ou de réparation. Mettre des vêtements appropriés et des gants de
travail.
LUBRIFICATION
Ne jamais jeter dans la nature les huiles usées, l’essence et tout autre produit polluant!
Une maintenance fiable et un graissage correct contribuent à maintenir la tondeuse en parfait état de
marche.
MOTEUR
Respecter les normes contenues dans le manuel du moteur en ce qui concerne les temps et les
modalités de lubrification; il est toutefois indispensable de remplacer l’huile et le filtre après les 8
premières heures de travail et après toutes les 100 heures. Pour le moteur à essence utiliser de
l’huile SAE 30, quantité 1,7 litres. Quand l’on remplace l’huile moteur il faut remplacer aussi le filtre à
huile (fig. 4, réf. B).Pour quitter l'huile du moteur, dévisser le couvercle sur le côté droit du carter du
moteur (fig. 4, réf. C). Insérer l'huile à travers le couvercle correspondant (fig. 4, réf. A).
Première précaution à prendre: le moteur doit être correctement entretenu avec le filtre à air bien propre
et l’huile moteur au niveau désiré. Faire en sorte que le logement du moteur, le pot d’échappement et les
collecteurs soient toujours très propres en utilisant, si possible, un aspirateur.
Contrôler le filtre à air (fig. 7, réf. B) toutes les 8 heures, voire plus fréquemment si l’environnement est
très poussiéreux. Pour ne pas empêcher le passage d’air qui sert à refroidir le radiateur, veiller à ce que
la grille sur la partie supérieure du moteur soit toujours très propre (fig. 7, réf. A).
TRANSMISSIONS HYDRAULIQUES
Contrôler le niveau dans le réservoir avec les moteurs froids (fig. 5, réf. A). Si nécessaire, faire l’appoint
d’huile hydraulique OSO 20W50 (quantité totale: 4,5 litres). Faire ce contrôle périodiquement.
Attention! Vidanger l’huile hydraulique des transmissions la première fois après 40 heures, ensuite
toutes les 200 heures.
Vidanger l’huile avant les 200 heures si:
- l’huile est noire;
- l’huile est blanchâtre (l’huile est contaminée avec de l’eau);
- il y a des résidus noirs (détérioration partielle de l’huile).
Pour vidanger l’huile quitter le filtre (fig. 10, réf. A). Ensuite installer le nouveau filtre et introduire l'huile
dans le réservoir de compensation (fig. 5, réf. A). Faire attention aux impuretés qui peuvent entrer dans
le circuit, en causant de graves dommages à la machine.
Quand on remplace l’huile hydraulique, remplacer aussi le filtre à huile; faire attention au degré de filtrage.
Tenir le logement des transmissions hydrostatiques toujours propre pour garantir le refroidissement de
l'huile par les palettes de ventilation. Si celles-ci sont endommagées, il faut les remplacer.
POINTS DE LUBRIFICATION AVEC GRAISSE
Consulter l’emplacement des points de lubrification en suivant le schéma (fig. 2 n° 3). Lubrifier avec de
la graisse toutes les 40 heures les moyeux lames, les leviers d'avancement, le parallélogramme du
relevage plateau, le pivot de l’attelage en deux points du plateau de coupe, les articulations sphériques
du cylindre stabilisateur.
DISPOSITIF STABILISATEUR DE LA MACHINE
La FX 20 dispose d'un dispositif que améliore la maniabilité de la machine sur les pentes. Un cylindre
oléodynamique (fig. 11) sur la partie inférieure du châssis intervient quand il se produit une petite
distance de terre de la roue arrière de la machine et en bloque le soulèvement. Le cylindre
oléodynamique est piloté par un pendule (fig. 6, réf. B) que détecte la pente du terrain. De cette façon on
a une traction optimale sur les montées et une stabilité notable de l'arrière-train sur les pentes.
Il faut contrôler périodiquement le niveau de l'huile du dispositif (fig. 6, réf. A) et graisser les articulations
sphériques du cylindre oléodynamique. Ne jamais remplir complètement le réservoir de l'huile pour éviter
des fuites. Le niveau optimal est à la moitié de la capacité du réservoir huile. Utiliser seulement huile
hydraulique OSO 10.
BASCULEMENT DU PLATEAU DE COUPE ET AFFÛTAGE DES LAMES
Pour le contrôle et l’entretien du plateau de coupe, suivre les instructions ci-dessous:
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог