Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/68] 520752
FX 20 / Traduction des instructions originales
- 29 -
1) démarrer la machine;
2) décrocher les deux leviers rouges du blocage du plateau (fig. 12, réf. A);
3) basculer la plate-forme jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les tampons de caoutchouc correspondants
(fig. 13, réf. A);
4) appuyer sur l'interrupteur relevage plateau (fig. 1, n°3) jusqu'au basculement complet de l'appareil de
coupe (fig. 22). Il faut appuyer sur l'interrupteur dans la direction que fait approcher le plateau au sol;
5) lâcher l'interrupteur;
6) arrêter le moteur;
7) ATTENTION! Enclencher les sécurités comment indiqué dans la fig. 23 et les désengager à la fin du
de l’entretien.
Il n'est pas nécessaire de décrocher la courroie de la prise de force.
Attention! Il est possible de basculer le plateau aussi avec le moteur de la machine éteint. Pourtant
nous déconseillons cette opération pour permettre à l'alternateur intégré sur le moteur de compenser
l'absorption du courant de l'actionneur électrique pendant le basculement. Si on fait le basculement avec
le moteur démarré la batterie vivra plus longtemps et le basculement du plateau sera plus vite.
Une lame non affûtée arrache mal le gazon et donne un mauvais aspect à votre pelouse. Il faut que
l’affûtage des lames soit toujours effectué sur les tranchants des trois lames. Les lames qui s’usent
perdent leur capacité de coupe et ont tendance à se déséquilibrer en faisant vibrer la tondeuse; aiguiser
uniformément les trois lames.
Quand on remplace les lames il faut absolument remplacer aussi la vis et la rondelle sphérique
correspondante (fig. 22, réf. B).
Pour démonter une lame, il faut la prendre fermement en utilisant des gants de travail et dévisser la vis
centrale à ò'envers du sens des aiguilles d'une montre. Remplacer la lames et serrer très bien la vis de
fixation correspondante.
Attention ! Remplacer toujours les couteaux abîmés ou tordus; ne jamais essayer de les réparer!
UTILISER TOUJOURS DES COUTEAUX D’ORIGINE GRILLO!
Après avoir terminé l'entretien, agir de nouveau sur l'interrupteur relevage plateau (fig. 1, n°3) pour
mettre l'appareil de coupe dans la position de travail. Quand il se trouve dans une position parallèle au
sol, baisser la plate-forme mobile (fig. 13, réf. B) et fixer le plateau avec les leviers rouges de blocage
correspondants (fig. 14, réf. A).
Notes: Si les leviers rouges de blocage du plateau sont difficiles à insérer:
- contrôler que le plateau a terminé la phase de basculement et se trouve parallèle au sol.
- contrôler que les leviers rouges de blocage sont lubrifiés avec beaucoup de graisse.
- augmenter la charge du ressort correspondante à la flottaison du plateau de coupe en serrant la
poignée de réglage (fig. 1, n°8).
Si aucune de ces opérations ne donne pas de résultat:
- desserrer les quatre boulons sur les articulations du basculement (fig. 15, réf. A) et régler la
concentricité des trous de logement des leviers de blocage jusqu'à leur enclenchement. Quand
l'opération est terminée, serrer bien les boulons de l'articulation du basculement.
REGLAGE DU PLATEAU DE COUPE
Une bonne planéité du plateau est essentielle afin d’obtenir un gazon uniformément tondu.
Placer la tondeuse sur une surface plane, vérifier que la pression des pneus est correcte, contrôler la
distance du bord du plateau au sol et éventuellement agir sur le tirant (fig. 16, réf. A) et sur la vis de
réglage (fig. 15, réf. B) pour le positionner parallèlement au sol. Avant d'agir sur la vis de réglage (fig. 15,
réf. B) desserrer les vis de fixation (fig. 15, réf. C). Si l’on n’arrive pas à obtenir un bon parallélisme,
consulter un Centre d’Assistance Autorisé.
DEMONTER LE PLATEAU DE COUPE
On peut quitter l'appareil de coupe en suivant cette procédure:
1) Pousser l'interrupteur (fig. 17, réf. D) jusqu'à que la lampe témoin s'allume.
2) Desserrer le tendeur de la courroie prise de force en tournant le levier correspondant (fig. 17, réf. A)
et quitter la courroie du renvoi du plateau de coupe.
3) Continuer avec les points 1-2-3 de l'article "BASCULEMENT DU PLATEAU DE COUPE".
4) Quand les roues du châssis du plateau se soulèvent du sol, interrompre le basculement et porter
l'indicateur de l'hauteur de coupe dans la position "2" (fig. 2, n°10).
5) Déconnecter le connecteur de l'installation électrique (fig. 20, réf. A).
6) Soulever les crochets rouges de sécurité (fig. 18, réf. A).
7) Prendre le châssis du plateau frontalement et le quitter du siège.
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог