Grillo FX 20 [19/68] Manutenzione e lubrificazione
![Grillo FX 20 [19/68] Manutenzione e lubrificazione](/views2/1651433/page19/bg13.png)
Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales
- 17 -
13) Controllare il corretto montaggio delle lame.
14) Controllare l’allineamento del piatto con la planarità del terreno.
15) ATTENZIONE! È vietata la circolazione su strada in quanto la macchina è priva di omologazione.
POSIZIONI DI TAGLIO
Per regolare l’altezza di taglio si agisce sul pulsante elettrico posto sulla plancia comandi (fig. 1, n°4).
In presenza di terreno accidentato, cunette o dossi, è conveniente operare con il piatto nella posizione di
taglio più alta onde evitare urti da parte delle lame.
Attenzione! Durante il taglio il pulsante per la rimozione del piatto (fig. 17, rif.D) va tenuto sulla posizione
“flottante” (spia interruttore spenta).
TERRENI IN PENDENZA
I terreni ripidi devono essere percorsi possibilmente nel senso salita/discesa, facendo molta attenzione nei
cambi di direzione, che le ruote a monte non incontrino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc.) i quali potrebbero
causare la perdita di controllo della macchina. È possibile aumentare la trazione delle ruote motrici
avvitando il pomello (fig. 1, n°8) in senso orario. In questo modo parte del peso del piatto viene trasferito
sulle ruote motrici migliorandone l'aderenza.
Valutare le varie situazioni e prestare attenzione in presenza di terreno umido ed erba bagnata poiché la
macchina potrebbe scivolare. In discesa partire a bassa velocità ed evitare di calpestare erba secca o
tagliata poiché le ruote perdono aderenza.
Non rischiate, ispezionate bene il terreno e se non vi sentite troppo sicuri evitate i pendii troppo ripidi;
rispettate i limiti di sicurezza imposti dalla legge e riportati sul manuale (max. 17° o 30%).
PIATTO DI TAGLIO
Nella posizione mulching (leva in verticale fig. 9) serve per tagliare e distruggere erbe alte 10/15 cm. È
preferibile eseguire questa operazione con erba asciutta in quanto la turbolenza interna al piatto
permette una migliore frantumazione.
Si consiglia di non arrestare la macchina finito il taglio, ma proseguire per qualche minuto sul prato già
tagliato in modo da scaricare l’erba dall’interno del piatto.
Controllare periodicamente lo stato delle lame, affilarle se necessario sostituirle.
In alcune zone d’Europa si esegue il taglio mulching con 2 passate; con la prima si taglia 1/3 dell’altezza da
tagliare, con la seconda i rimanenti 2/3. Valutare quale tipo di taglio è più adatto alle vostre aspettative e al
vostro tipo di erba. Se l’erba è più alta di 15 cm operare col piatto in modalità scarico posteriore fig. 8.
INTERVENTI DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Ricordare sempre che il motore si ferma ogni volta che:
- l’operatore si alza dal sedile, se non è stato precedentemente inserito il freno di stazionamento.
Inoltre il motore non si avvia se:
- se il freno di stazionamento non è inserito;
- se non si è seduti al posto di guida, a meno che non sia stato inserito prima il freno di stazionamento e
disinnestate le lame;
- se le leve di avanzamento non sono in posizione di stop.
Attenzione! È possibile abbandonare il posto guida mantenendo il motore acceso solo inserendo il freno
parcheggio. Questa operazione esclude automaticamente anche il funzionamento della PTO. Il funzionamento
della PTO viene inoltre escluso quando viene sollevata la pedana per l'ispezione dell'apparato di taglio.
MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE
ATTENZIONE!
Spegnere il motore e togliere la chiave di avviamento prima di iniziare qualsiasi intervento di
pulizia, manutenzione o riparazione. Indossare indumenti adeguati e guanti da lavoro.
LUBRIFICAZIONE
Non disperdere mai nell’ambiente oli esausti, benzina e ogni altro prodotto inquinante!
Un’efficiente manutenzione e una corretta lubrificazione contribuiscono a mantenere la macchina in perfetta
efficienza.
MOTORE
Per gli intervalli e le modalità di lubrificazione seguire le norme contenute nel libretto del motore; comunque è
indispensabile sostituire l’olio e il filtro dopo le prime 8 ore di lavoro e successivamente ogni 100 ore.
Per il motore benzina utilizzare olio SAE 30, 1,7 litri. Quando si sostituisce l’olio motore, è necessario
Содержание
- Zero turning 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Hydrostatic mower fx 20 zero turning 6
- Warnings 6
- Identification and servicing 7
- Instructions for use 8
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Maintenance and lubrication 10
- Avvertenze 15
- Rasaerba idrostatico fx 20 zero turning 15
- Identificazione e assistenza 16
- Caratteristiche tecniche 17
- Messa in opera della macchina 17
- Istruzioni d uso 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Mises en garde 25
- Tondeuse hydrostatique fx 20 zero turning 25
- Identificatione et assistence 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la tondeuse 27
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrification 30
- Hydrostatischer rasenmäher fx 20 zero turning 35
- Sicherheitsrelevante hinweise 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 36
- Inbetriebnahme der maschine 37
- Technische daten 37
- Betriebsanleitung 38
- Wartung und schmierung 39
- Cortacésped hidrostático fx 20 zero turning 45
- Identificación y asistencia 46
- Características técnicas 47
- Puesta en servicio de la máquina 47
- Instrucciones de uso 48
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 56
- Fig 1 legend commands fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos abb 1 legende steuerung 57
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 58
- Fig 2 legend information and warnings fig 2 legenda etichette e avvertenze fig 2 legende etiquettes et mises en garde abb legende informationen und warnungen fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 59
- Fig control unit fig centralina fig unite de controle abb steuereinheit fig unidad de control 60
- Fx20 routine maintenance guide 65
Похожие устройства
- Grillo FD1000 - DRAGON Инструкция по эксплуатации
- Grillo BEEFLY 700 SR Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A M Каталог
- Grillo BEEFLY 700 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 30/2 A T Каталог
- Grillo BEEFLY FD 300 D Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 40 A T Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A M Каталог
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 2B - 50 A T Каталог