Grillo FX 20 Инструкция по эксплуатации онлайн [64/68]
- 62 -
LUBRICATION CHART
TYPE Quantity
Engine oil SAE 30 1,7 litres
Please change the oil and the filter after the first 8 working hours; after
that every 100 hours.
Hydraulic
transmission
20W50 4,5 litres
Please change the oil after the first 40 working hours; after that every
200 hours or once a year.
Stabilizing device
OSO 10
hydraulic
0,2 kg
The perfect level is the half of the oil reservoir capacity. Only use
hydraulic oil OSO 10.
Lubrication points
lubricanting
grease
(EA3)
-
Every 40 hours grease the blade hubs, the feed levers, the cutting
deck lifting parallelogram, the pin connected to 2 points joint of the
cutting deck, the stabilizing cylinder ball-joints (follow the chart).
SCHEDA LUBRIFICANTI
TIPO Quantità
Olio motore SAE 30 1,7 litri
Sostituire l’olio e il filtro dopo le prime 8 ore di lavoro e
successivamente ogni 100 ore.
Trasmissioni
idrauliche
20W50 4,5 litri
Sostituire l’olio la prima volta a 40 ore e successivamente ogni 200 ore
o una volta all’anno.
Dispositivo
stabilizzatore
OSO 10 idraulico 0,2 kg
Il livello ottimale è pari alla metà della capienza del serbatoio olio.
Utilizzare solo olio idraulico OSO 10.
Punti di lubrificazione
grasso
lubrificante
(EA3)
-
Lubrificare con grasso ogni 40 ore i mozzi lama, le leve di
avanzamento, il parallelogramma dell'alzata piatto, il perno dell'attacco
due punti del piatto, gli snodi sferici del cilindro stabilizzatore
(seguendo l’apposito schema).
FICHE LUBRIFIANTS
TYPE Quantité
Huile moteur SAE 30 1,7 litres
Vidanger l’huile et changer le filtre après les premières 8 heures de
travail et ensuite toutes les 100 heures.
Transmissions
hydrauliques
20W50 4,5 litres
Vidanger l’huile après les 40 premières heures de travail et ensuite
toutes les 200 heures ou une fois par an.
Dispositif
stabilisateur
OSO 10
hydraulique
0,2 kg
Le niveau optimal est à la moitié de la capacité du réservoir huile.
Utiliser seulement huile hydraulique OSO 10.
Points de lubrification
avec graisse
graisse
lubrifiante
(EA3)
-
Lubrifier avec de la graisse toutes les 40 heures les moyeux lames,
les leviers d'avancement, le parallélogramme du relevage plateau, le
pivot de l’attelage à-deux-points du plateau de coupe, les articulations
sphériques du cylindre stabilisateur (en suivant le schéma).
SCHMIERBLATT
TYP Menge
Motoröl SAE 30 1,7 Liter
Ölwechsel und Filterwechsel nach den ersten 8 Betriebsstunden,
danach alle 100 Stunden.
Hydrostaten 20W50 4,5 Liter
Ölwechsel nach den ersten 40 Betriebsstunden, danach alle 200
Stunden oder einmal im Jahr.
Vorrichtung zur
Stabilisierung
OSO 10
hydraulisches Öl
0,2 kg
Das optimale Niveau liegt bei der Hälfte des Fassungsvermögens des
Öltanks. Ausschließlich hydraulisches Öl OSO 10 verwenden.
Schmierpunkte
Schmierfett
(EA3)
-
Alle 40 Stunden folgende Stellen mit Fett schmieren: die
Messernaben, die Fahrthebel, das Parallelogramm zum Anheben des
Mähwerks, den 2-Punktenanschlussstift des Mähwerks sowie die
Kugelgelenke des Zylinders vom Stabilisierungsvorrichtung (siehe
entsprechendes Schema).
FICHA LUBRICANTES
TIPO Cantidad
Aceite motor SAE 30 1,7 litros
Cambiar el aceite y el filtro después de las primeras 8 horas de trabajo
y luego cada 100 horas.
Transmisiones
hidráulicas
20W50 4,5 litros
Cambiar el aceite por primera vez después de 40 horas y luego cada
200 horas o una vez al año.
Dispositivo
estabilizador
OSO 10 hidráulico 0,2 kg
El nivel óptimo es igual a la mitad de la capacidad del tanque del
aceite. Utilice sólo aceite hidráulico OSO 10.
Puntos de lubricación
grasa
lubricante
(EA3)
-
Lubrique con grasa cada 40 horas los bujes cuchilla, las palancas de
avance, el paralelogramo de elevación del plato de corte, el pivote de
fijación en dos puntos del plato, las articulaciones esféricas del cilindro
estabilizador (siga el esquema correspondiente).