Metabo SPA 1200 [11/57] Symbols on the machine
![Metabo SPA 1200 [11/57] Symbols on the machine](/views2/1076111/page11/bgb.png)
ENGLISH
11
• Keep bystanders, particularly chil-
dren, out of the danger zone. Do not
permit other persons to touch the
machine or power cable while it is
running.
• Do not overload tool – use it only
within the performance range it was
designed for (see "Technical Speci-
fications").
• Turn power off if the tool is not
used.
B
Danger! Risk of electric shock!
• Do not expose machine to rain.
Do not operate machine in damp or
wet environment.
• Prevent body contact with earthed
objects such as radiators, pipes,
cooking stoves, refrigerators when
operating this tool.
• Do not use the power cable for any
purpose it is not intended for.
• Make sure the power cable is un-
plugged before servicing or trouble-
shooting.
AHazard generated by insuffi-
cient personal protection gear!
• Wear hearing protection.
• Wear safety glasses.
• Wear dust mask.
• Wear suitable work clothes.
• When working outdoors wearing of
non-slip shoes is recommended.
ARisk of injury by inhaling
wood dust!
• Dust of certain timber species (e.g.
beech, oak, ash) can cause cancer
when inhaled.
• Make sure that as little as possible
wood dust can escape into the envi-
ronment:
– remove wood dust deposits in
the work area (do not blow
away!);
– fix any leakages on the dust col-
lector;
– ensure good ventilation.
AHazard generated by modifi-
cation of the machine or the use of
non-OEM parts not tested and ap-
proved by the manufacturer!
• Assemble the machine in strict ac-
cordance with these instructions.
• Use only parts approved by the
manufacturer. This applies particu-
larly to safety devices (see Spare
Parts List for stock numbers).
• Do not change any parts.
AHazard generated by tool de-
fects!
• Keep machine and accessories in
good repair. Observe the mainte-
nance instructions.
• Before each use check the machine
for possible damage: before operat-
ing the machine carefully check all
safety devices, protective guards
and slightly damaged parts for prop-
er function. Check to see that all
moving parts work properly and do
not jam. All parts must be correctly
installed and meet all conditions
necessary for the proper operation
of the machine.
• The machine must not be operated
when the electric motor, ON/OFF
switch or fan housing are damaged
• Never use the machine if the power
supply cable is damaged. Risk of
electric shock. Have a damaged
power supply cable replaced by a
qualified electrician immediately.
• Damaged protection devices or
parts must be repaired or replaced
by a qualified specialist. Have dam-
aged switches replaced by a service
centre. Do not operate machine if
the switch can not be turned ON or
OFF.
3.3 Symbols on the Machine
Danger!
Disregard of the following
warnings can lead to se-
vere personal injury or ma-
terial damage.
Read instructions.
Wear safety glasses and
hearing protection.
Wear dust mask.
Do not operate tool in
damp or wet environment.
1. Place fan housing (7), with the mo-
tor facing down, on a workbench or
similar stable support and set it lev-
el with a block of wood or similar.
2. Loosen the two hexagon nuts and
flat washers (9) on the two sides of
the fan housing. Position the two
side panels (8) with the labels fac-
ing outward and feed the screws
through the holes. Fasten the side
panels to the fan housing with the
washers and nuts.
3. Install the cross plate (10) between
the side panels using carriage bolts
and hex flange nuts.
.
4. Assembly
7
8
9
10
11
12
Содержание
- Spa 1200 1
- 2006 42 eg 2004 108 eg 2
- D 72622 nürtingen 2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2
- Izjava o skladnosti 2
- Metabo allee 1 2
- Metabowerke gmbh 2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh 2
- Sl slovenski 2
- Spa 1200 2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick lieferumfang 3
- Deutsch 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Montage 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Deutsch 6
- Netzanschluss 6
- Statische aufladung 6
- Betrieb 7
- Deutsch 7
- Gerät aufbewahren 7
- Reinigung 7
- Reparatur 7
- Wartung 7
- Wartung und pflege 7
- Überlastschutz 7
- Deutsch 8
- Entsorgung 8
- Lieferbares zubehör 8
- Technische daten 8
- Components and parts standard delivery 9
- English 9
- English 10
- General safety instruc tions 10
- Please read first 10
- Safety 10
- Specified conditions of use 10
- Table of contents 10
- Assembly 11
- Danger risk of electric shock 11
- English 11
- Symbols on the machine 11
- Electrostatic charging 12
- English 12
- Mains connection 12
- Operation 12
- Overload protection 12
- Available accessories 13
- Care and maintenance 13
- Cleaning 13
- Disposal 13
- English 13
- Maintenance 13
- Repairs 13
- Storage 13
- English 14
- Technical specifications 14
- Français 15
- Vue générale de l appareil fourniture 15
- A lire impérativement 16
- Consignes générales de sécurité 16
- Français 16
- Sécurité 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Assemblage 17
- Français 17
- Symboles sur l appareil 17
- Français 18
- Raccordement au réseau 18
- Charge statique 19
- Conservation de l appa reil 19
- Français 19
- Maintenance 19
- Maintenance et entretien 19
- Nettoyage 19
- Protection contre les sur charges 19
- Service 19
- Accessoires disponibles 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français 20
- Réparations 20
- Élimination 20
- Nederlands 21
- Overzicht van de zaag levering 21
- Algemene veiligheids voorschriften 22
- Inhould 22
- Lees deze tekst voor u begint 22
- Nederlands 22
- Veiligheid 22
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 22
- Montage 23
- Nederlands 23
- Symbolen op het appa raat 23
- Nederlands 24
- Netaansluiting 24
- Statische oplading 24
- Bedrijf 25
- Het apparaat opbergen 25
- Nederlands 25
- Onderhoud 25
- Overbelastingsbescher ming 25
- Reiniging 25
- Reparatie 25
- Service en onderhoud 25
- Beschikbare accessoi res 26
- Nederlands 26
- Technische gegevens 26
- Verwijdering 26
- Polski 27
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy 27
- Bezpieczeństwo 28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa 28
- Polski 28
- Przeczytać uważnie 28
- Spis tre ci 28
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 28
- Montaż 29
- Polski 29
- Symbole na urządzeniu 29
- Polski 30
- Przyłączenie do sieci 30
- Czyszczenie 31
- Eksploatacja 31
- Konserwacja 31
- Polski 31
- Przechowywanie urządze nia 31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 31
- Ładunek statyczny 31
- Dane techniczne 32
- Dostępny osprzęt 32
- Naprawy 32
- Polski 32
- Utylizacja 32
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky 33
- Èesky 33
- Bezpečnost 34
- Nejdříve přečíst 34
- Obecné bezpečnostní pokyny 34
- Použití dle určení 34
- Èesky 34
- Montáž 35
- Symboly na přístroji 35
- Èesky 35
- Ochrana proti přetížení 36
- Připojení na síť 36
- Statický náboj 36
- Èesky 36
- Dostupné příslušenství 37
- Oprava 37
- Provoz 37
- Skladování přístroje 37
- Èesky 37
- Údržba 37
- Údržba a péče 37
- Čištění 37
- Likvidace 38
- Technická data 38
- Èesky 38
- Prikaz naprave dobavni obseg 39
- Slovensko 39
- Kazalo 40
- Namenska uporaba 40
- Preberite pred delom s strojem 40
- Slovensko 40
- Splošna varnostna navo dila 40
- Varnost 40
- Montaža 41
- Simboli na napravi 41
- Slovensko 41
- Omrežni priključek 42
- Preobremenitvena zaščita 42
- Slovensko 42
- Statična naelektritev 42
- Dobavljiva oprema 43
- Obratovanje 43
- Popravilo 43
- Shranjevanje naprave 43
- Slovensko 43
- Vzdrževanje 43
- Vzdrževanje in nega 43
- Čiščenje 43
- Odstranjevanje 44
- Slovensko 44
- Tehnični podatki 44
- A készülék áttekintése a csomag tartalma 45
- Magyar 45
- Biztonság 46
- Először ezt olvassa el 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű haszná lat 46
- Tartalomjegyzék 46
- Általános biztonsági sza bályok 46
- Magyar 47
- Szerelés 47
- Szimbólumok a típustáb lán 47
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 48
- Magyar 48
- Sztatikus feltöltődés 48
- A gép tárolása 49
- Javítás 49
- Karbantartás 49
- Karbantartás és ápolás 49
- Magyar 49
- Tisztítás 49
- Túlterhelés védelem 49
- Üzemeltetés 49
- Magyar 50
- Műszaki adatok 50
- Szállítható tartozékok 50
- Ártalmatlanítás 50
- Внешний вид устройства комплект поставки 51
- Русский 51
- Безопасность 52
- Общие указания по безопасности 52
- Применение по назна чению 52
- Прочитайте в первую очередь 52
- Русский 52
- Содержание 52
- Русский 53
- Символы на устройстве 53
- Монтаж 54
- Русский 54
- Защита от перегрузки 55
- Подключение к сети 55
- Русский 55
- Статический заряд 55
- Техническое обслужи вание 55
- Техническое обслужи вание и уход 55
- Эксплуатация 55
- Доступные аксессуары 56
- Ремонт 56
- Русский 56
- Утилизация 56
- Хранение устройства 56
- Чистка 56
- Русский 57
- Технические характеристики 57
Похожие устройства
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации
- Beko OIM 25501 X Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8754 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZLB 331 N Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 I Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8839 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER726RB70E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M Инструкция по эксплуатации