Metabo SPA 1200 — guide d'assemblage et de sécurité pour ventilateurs industriels [18/57]
![Metabo SPA 1200 [18/57] Raccordement au réseau](/views2/1076111/page18/bg12.png)
FRANÇAIS
18
2. Desserrer les deux écrous hexago-
naux et les rondelles (9) des deux
côtés du boîtier du ventilateur. Faire
passer les deux tôles latérales (8),
autocollant vers l'extérieur, sur les
vis. Fixer les tôles latérales sur le
boîtier du ventilateur avec les
écrous et les rondelles.
3. Monter la tôle transversale (10)
entre les tôles latérales avec des vis
à tête ronde plates et des écrous à
bride à six pans.
.
4. Visser une roulette de guidage (11)
à chaque coin de la tôle de fond.
Bloquer la roulette de guidage avec
un écrou hexagonal (12).
5. Visser la chaîne de mise à la
terre (13) sur la tôle de fond. Blo-
quer la chaîne de mise à la terre
avec un écrou à bride à six pans.
6. Placer la tôle de fond prémontée
sur les tôles latérales et la monter
avec des vis rondes plates et des
écrous à bride à six pans. Puis véri-
fier que toutes les vis sont bien ser-
rées et placer l'appareil avec les
roulettes sur le sol.
7. Enficher le collier de serrage (14) à
l'extrémité du tuyau d'aspiration (15)
et le pousser sur la buse d'aspira-
tion sous le moteur électrique. Ser-
rer le collier de serrage.
8. Coincer le sac collecteur de co-
peaux sous l'ouverture de collecte
des copeaux. Monter un sac suffi-
samment long et large (16) (par
exemple 600 × 900 mm) avec
bande de serrage (17) et le tendre.
9. Ficher la tige ronde (18) dans les
deux alésages sur le bord de l'ou-
verture supérieure du sac à co-
peaux. Enfiler l'anneau tendeur (20)
à travers le guidage cousu dans le
sac à copeaux (19). Placer le sac à
copeaux au-dessus de l'ouverture
qui lui est destinée. Tendre l'anneau
tendeur.
4.1 Raccordement au réseau
BDanger ! Courant électrique
• N'utilisez l'appareil que dans un en-
vironnement sec.
• Ne branchez l'appareil qu'à une
source électrique répondant aux
exigences suivantes (voir aussi "Ca-
ractéristiques techniques") :
– prise de courant installée, mise à
la terre et contrôlée de manière
réglementaire ;
– prise de courant protégée par un
fusible 10 A (à action retardée) ;
– la tension et la fréquence du sec-
teur doivent correspondre à
celles indiquées sur la plaque si-
gnalétique de l'appareil ;
– Protection par fusibles avec un
disjoncteur à courant de défaut
de 30 mA.
• N'utilisez que des câbles de ral-
longe résistants à l'huile de qualité
H07 RN-F. La section de ligne doit
être de 1,0 mm
2
au moins. Protégez
le câble secteur de la chaleur, des
liquides agressifs et des arêtes tran-
chantes.
• Posez le câble secteur de telle sorte
qu'il ne gêne pas le travail et ne
puisse pas être endommagé.
• Ne tirez pas sur le câble pour dé-
brancher la fiche.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Содержание
- Spa 1200 p.1
- Metabo allee 1 p.2
- Izjava o skladnosti p.2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 p.2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- D 72622 nürtingen p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux p.2
- Spa 1200 p.2
- Sl slovenski p.2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh p.2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 p.2
- Metabowerke gmbh p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Deutsch p.5
- Symbole auf dem gerät p.5
- Montage p.5
- Statische aufladung p.6
- Netzanschluss p.6
- Deutsch p.6
- Überlastschutz p.7
- Wartung und pflege p.7
- Wartung p.7
- Reparatur p.7
- Reinigung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Deutsch p.7
- Betrieb p.7
- Lieferbares zubehör p.8
- Entsorgung p.8
- Deutsch p.8
- Technische daten p.8
- English p.9
- Components and parts standard delivery p.9
- Table of contents p.10
- Specified conditions of use p.10
- Safety p.10
- Please read first p.10
- General safety instruc tions p.10
- English p.10
- Symbols on the machine p.11
- English p.11
- Danger risk of electric shock p.11
- Assembly p.11
- Mains connection p.12
- English p.12
- Electrostatic charging p.12
- Overload protection p.12
- Operation p.12
- Storage p.13
- Repairs p.13
- Maintenance p.13
- English p.13
- Disposal p.13
- Cleaning p.13
- Care and maintenance p.13
- Available accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English p.14
- Vue générale de l appareil fourniture p.15
- Français p.15
- Consignes générales de sécurité p.16
- A lire impérativement p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.16
- Table des matières p.16
- Sécurité p.16
- Français p.16
- Symboles sur l appareil p.17
- Français p.17
- Assemblage p.17
- Raccordement au réseau p.18
- Français p.18
- Protection contre les sur charges p.19
- Nettoyage p.19
- Maintenance et entretien p.19
- Maintenance p.19
- Français p.19
- Conservation de l appa reil p.19
- Charge statique p.19
- Service p.19
- Élimination p.20
- Réparations p.20
- Français p.20
- Caractéristiques techniques p.20
- Accessoires disponibles p.20
- Overzicht van de zaag levering p.21
- Nederlands p.21
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.22
- Veiligheid p.22
- Nederlands p.22
- Lees deze tekst voor u begint p.22
- Inhould p.22
- Algemene veiligheids voorschriften p.22
- Nederlands p.23
- Montage p.23
- Symbolen op het appa raat p.23
- Statische oplading p.24
- Netaansluiting p.24
- Nederlands p.24
- Service en onderhoud p.25
- Reparatie p.25
- Reiniging p.25
- Overbelastingsbescher ming p.25
- Onderhoud p.25
- Nederlands p.25
- Het apparaat opbergen p.25
- Bedrijf p.25
- Verwijdering p.26
- Technische gegevens p.26
- Nederlands p.26
- Beschikbare accessoi res p.26
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy p.27
- Polski p.27
- Używanie zgodne z prze znaczeniem p.28
- Spis tre ci p.28
- Przeczytać uważnie p.28
- Polski p.28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa p.28
- Bezpieczeństwo p.28
- Symbole na urządzeniu p.29
- Polski p.29
- Montaż p.29
- Przyłączenie do sieci p.30
- Polski p.30
- Konserwacja p.31
- Eksploatacja p.31
- Czyszczenie p.31
- Ładunek statyczny p.31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.31
- Przechowywanie urządze nia p.31
- Polski p.31
- Utylizacja p.32
- Polski p.32
- Naprawy p.32
- Dostępny osprzęt p.32
- Dane techniczne p.32
- Èesky p.33
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky p.33
- Èesky p.34
- Použití dle určení p.34
- Obecné bezpečnostní pokyny p.34
- Nejdříve přečíst p.34
- Bezpečnost p.34
- Èesky p.35
- Symboly na přístroji p.35
- Montáž p.35
- Èesky p.36
- Statický náboj p.36
- Připojení na síť p.36
- Ochrana proti přetížení p.36
- Čištění p.37
- Údržba a péče p.37
- Údržba p.37
- Èesky p.37
- Skladování přístroje p.37
- Provoz p.37
- Oprava p.37
- Dostupné příslušenství p.37
- Likvidace p.38
- Èesky p.38
- Technická data p.38
- Slovensko p.39
- Prikaz naprave dobavni obseg p.39
- Varnost p.40
- Splošna varnostna navo dila p.40
- Slovensko p.40
- Preberite pred delom s strojem p.40
- Namenska uporaba p.40
- Kazalo p.40
- Slovensko p.41
- Simboli na napravi p.41
- Montaža p.41
- Slovensko p.42
- Preobremenitvena zaščita p.42
- Omrežni priključek p.42
- Statična naelektritev p.42
- Čiščenje p.43
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vzdrževanje p.43
- Slovensko p.43
- Shranjevanje naprave p.43
- Popravilo p.43
- Obratovanje p.43
- Dobavljiva oprema p.43
- Tehnični podatki p.44
- Slovensko p.44
- Odstranjevanje p.44
- Magyar p.45
- A készülék áttekintése a csomag tartalma p.45
- Először ezt olvassa el p.46
- Biztonság p.46
- Általános biztonsági sza bályok p.46
- Tartalomjegyzék p.46
- Rendeltetésszerű haszná lat p.46
- Magyar p.46
- Szimbólumok a típustáb lán p.47
- Szerelés p.47
- Magyar p.47
- Sztatikus feltöltődés p.48
- Magyar p.48
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz p.48
- Tisztítás p.49
- Magyar p.49
- Karbantartás és ápolás p.49
- Karbantartás p.49
- Javítás p.49
- A gép tárolása p.49
- Üzemeltetés p.49
- Túlterhelés védelem p.49
- Ártalmatlanítás p.50
- Szállítható tartozékok p.50
- Műszaki adatok p.50
- Magyar p.50
- Русский p.51
- Внешний вид устройства комплект поставки p.51
- Содержание p.52
- Русский p.52
- Прочитайте в первую очередь p.52
- Применение по назна чению p.52
- Общие указания по безопасности p.52
- Безопасность p.52
- Символы на устройстве p.53
- Русский p.53
- Русский p.54
- Монтаж p.54
- Эксплуатация p.55
- Техническое обслужи вание и уход p.55
- Техническое обслужи вание p.55
- Статический заряд p.55
- Русский p.55
- Подключение к сети p.55
- Защита от перегрузки p.55
- Чистка p.56
- Хранение устройства p.56
- Утилизация p.56
- Русский p.56
- Ремонт p.56
- Доступные аксессуары p.56
- Русский p.57
- Технические характеристики p.57
Похожие устройства
-
Metabo SPA 2002 WИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 2002 DИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 1702 WИнструкция по эксплуатации -
Samsung SC5640Инструкция к устройству -
Samsung SC21F60YGРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Samsung VC20M253AWRРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2WH1HРуководство по эксплуатации -
Samsung VC20M2540JN/EVРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL6PRO1Руководство по эксплуатации -
Samsung 8806088671451Руководство по эксплуатации
Découvrez les étapes essentielles pour assembler un ventilateur industriel en toute sécurité. Suivez nos instructions claires pour un montage efficace et sécurisé.