Metabo SPA 1200 — zasady użytkowania i konserwacji systemu odsysającego [31/57]
![Metabo SPA 1200 [31/57] Ładunek statyczny](/views2/1076111/page31/bg1f.png)
POLSKI
31
4.2 Ładunek statyczny
Cały system odsysający urządzenia
jest zbudowany z elementów nie prze-
wodzących prądu elektrycznego. Jeżeli
wąż odsysający zostanie podłączony
do części będących przewodnikami
(np. metalowych wyciągów lub rur ssą-
cych), należy je dodatkowo uziemić w
celu odprowadzenia powstającej ewen-
tualnie energii elektrostatycznej.
Części urządzenia wykonanych z two-
rzywa sztucznego nie wolno zastępo-
wać elementami metalowymi. Szcze-
gólnie wąż odsysający nie może
zawierać spirali metalowej. Niewielkie
elementy metalowe, jak śruby i opaska
zaciskowa węża, nie są jednak szkodli-
we.
Proszę koniecznie używać oryginalnych
części zamiennych. Części te są prze-
znaczone dla tego urządzenia.
4.3 Zabezpieczenie przed
przeciążeniem
Przeciążeniu silnika elektrycznego za-
pobiega wbudowane zabezpieczenie
silnika. Gdy silnik elektryczny przegrze-
je się lub będzie przeciążony, maszyna
wyłączy się.
W takim wypadku po kilku minutach po-
trzebnych do ostygnięcia można po-
nownie włączyć silnik.
3 Wskazówka:
Jeżeli urządzenie wyłączy się na krótko
kilka razy pod rząd (2 – 3 razy), bo za-
działa zabezpieczenie silnika, musi ono
zostać sprawdzone przez wykwalifiko-
wanego elektryka przed podjęciem ko-
lejnych prób włączenia.
1. Urządzenie należy ustawić obok ob-
rabiarki do drewna, tak aby nie
przeszkadzało podczas pracy.
2. Wąż ssący podłączyć do króćca do
odsysania wiórów w obrabiarce do
drewna.
3. Wyjąć kabel przyłączeniowy i podłą-
czyć nim urządzenie do prądu.
4. Włączyć silnik elektryczny i odcze-
kać kilka sekund, aż wentylator
osiągnie pełną prędkość obrotową.
–Jeżeli górny worek na pył nie na-
dmucha się sam po kilku sekun-
dach, należy pociągnąć go do
góry.
5. D
opiero teraz można włączyć ma-
szynę do obróbki drewna i rozpo-
cząć pracę.
6. Po wyłączeniu obrabiarki odciąg
wiórów powinien pracować jeszcze
przynajmniej przez 10 sekund.
3 Wskazówka:
Przy dłuższym codziennym używaniu
Państwa maszyny do obróbki drewna,
korzystne jest sprzężenie włączania z
urządzeniem do odsysania wiórów. Po-
woduje ono opóźnione w czasie włą-
czanie i wyłączanie odciągu wiórów,
gdy tylko obrabiarka do drewna zosta-
nie włączona lub wyłączona.
Włącznik automatyczny w dwóch róż-
nych wersjach jest dostępny u produ-
centa (rozdział "Dostępny osprzęt").
ANiebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy:
1. wyłączyć urządzenie,
2. wyciągnąć wtyczkę z gniazda sie-
ciowego,
3. poczekać aż urządzenie zatrzyma
się.
– Inne prace konserwacyjne niż opi-
sane w tym rozdziale, mogą być wy-
konywane wyłącznie przez fachow-
ców.
– Uszkodzone części, szczególnie
urządzenia zabezpieczające, należy
wymieniać tylko na części oryginal-
ne, ponieważ części nie skontrolo-
wane i nie zatwierdzone przez pro-
ducenta mogą doprowadzić do
powstania nieprzewidzianych
szkód.
–Po zakończeniu prac konserwacyj-
nych należy uruchomić ponownie i
skontrolować wszystkie urządzenia
zabezpieczające.
6.1 Konserwacja
Przed każdym uruchomieniem
Kontrola wzrokowa, czy kabel zasilają-
cy i wtyczka do gniazda sieciowego nie
są uszkodzone; w razie potrzeby zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi wymia-
nę uszkodzonych części.
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
Jednak przed każdym ponownym uru-
chomieniem należy przeprowadzić na-
stępującą kontrolę.
• Sprawdzić wszystkie połączenia
śrubowe! Obluzowane połączenia
śrubowe dokręcić.
• Czy obudowa przełącznika, silnik
elektryczny lub obudowa wentylato-
ra nie są uszkodzone? Wymianę
tych części należy natychmiast zle-
cić wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Czy górny worek na pył lub wąż
ssący nie są uszkodzone? Uszko-
dzoną część należy wymienić.
6.2 Czyszczenie
• Dolną część korpusu urządzenia i
obudowę wentylatora należy czyś-
cić wilgotną ściereczką.
• Silnik elektryczny i przycisk włączni-
ka/wyłącznika można czyścić tylko
suchą ściereczką.
• Górny worek na pył należy tylko wy-
trzepać (Proszę pamiętać, aby pod
urządzeniem był przymocowany
worek na wióry).
• Worek do zbierania wiórów pod
urządzeniem wymieniać, gdy jest on
zapełniony do ok. 4/5
6.3 Przechowywanie urządze-
nia
• Podczas przechowywania odciągu
wiórów wąż odsysający powinien
być przełożony jeden raz nad silni-
kiem, a koniec węża wsadzony w
otwór w blasze dolnej.
ANiebezpieczeństwo!
• Proszę tak przechowywać urządze-
nie, by osoby niepowołane nie mo-
gły go włączyć.
• Upewnić się, że nikt nie może się
zranić o stojące urządzenie.
5. Eksploatacja
6. Konserwacja
Содержание
- Spa 1200 p.1
- Metabo allee 1 p.2
- Izjava o skladnosti p.2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 p.2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- D 72622 nürtingen p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux p.2
- Spa 1200 p.2
- Sl slovenski p.2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh p.2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 p.2
- Metabowerke gmbh p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Deutsch p.5
- Symbole auf dem gerät p.5
- Montage p.5
- Statische aufladung p.6
- Netzanschluss p.6
- Deutsch p.6
- Überlastschutz p.7
- Wartung und pflege p.7
- Wartung p.7
- Reparatur p.7
- Reinigung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Deutsch p.7
- Betrieb p.7
- Lieferbares zubehör p.8
- Entsorgung p.8
- Deutsch p.8
- Technische daten p.8
- English p.9
- Components and parts standard delivery p.9
- Table of contents p.10
- Specified conditions of use p.10
- Safety p.10
- Please read first p.10
- General safety instruc tions p.10
- English p.10
- Symbols on the machine p.11
- English p.11
- Danger risk of electric shock p.11
- Assembly p.11
- Mains connection p.12
- English p.12
- Electrostatic charging p.12
- Overload protection p.12
- Operation p.12
- Storage p.13
- Repairs p.13
- Maintenance p.13
- English p.13
- Disposal p.13
- Cleaning p.13
- Care and maintenance p.13
- Available accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English p.14
- Vue générale de l appareil fourniture p.15
- Français p.15
- Consignes générales de sécurité p.16
- A lire impérativement p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.16
- Table des matières p.16
- Sécurité p.16
- Français p.16
- Symboles sur l appareil p.17
- Français p.17
- Assemblage p.17
- Raccordement au réseau p.18
- Français p.18
- Protection contre les sur charges p.19
- Nettoyage p.19
- Maintenance et entretien p.19
- Maintenance p.19
- Français p.19
- Conservation de l appa reil p.19
- Charge statique p.19
- Service p.19
- Élimination p.20
- Réparations p.20
- Français p.20
- Caractéristiques techniques p.20
- Accessoires disponibles p.20
- Overzicht van de zaag levering p.21
- Nederlands p.21
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.22
- Veiligheid p.22
- Nederlands p.22
- Lees deze tekst voor u begint p.22
- Inhould p.22
- Algemene veiligheids voorschriften p.22
- Nederlands p.23
- Montage p.23
- Symbolen op het appa raat p.23
- Statische oplading p.24
- Netaansluiting p.24
- Nederlands p.24
- Service en onderhoud p.25
- Reparatie p.25
- Reiniging p.25
- Overbelastingsbescher ming p.25
- Onderhoud p.25
- Nederlands p.25
- Het apparaat opbergen p.25
- Bedrijf p.25
- Verwijdering p.26
- Technische gegevens p.26
- Nederlands p.26
- Beschikbare accessoi res p.26
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy p.27
- Polski p.27
- Używanie zgodne z prze znaczeniem p.28
- Spis tre ci p.28
- Przeczytać uważnie p.28
- Polski p.28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa p.28
- Bezpieczeństwo p.28
- Symbole na urządzeniu p.29
- Polski p.29
- Montaż p.29
- Przyłączenie do sieci p.30
- Polski p.30
- Konserwacja p.31
- Eksploatacja p.31
- Czyszczenie p.31
- Ładunek statyczny p.31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.31
- Przechowywanie urządze nia p.31
- Polski p.31
- Utylizacja p.32
- Polski p.32
- Naprawy p.32
- Dostępny osprzęt p.32
- Dane techniczne p.32
- Èesky p.33
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky p.33
- Èesky p.34
- Použití dle určení p.34
- Obecné bezpečnostní pokyny p.34
- Nejdříve přečíst p.34
- Bezpečnost p.34
- Èesky p.35
- Symboly na přístroji p.35
- Montáž p.35
- Èesky p.36
- Statický náboj p.36
- Připojení na síť p.36
- Ochrana proti přetížení p.36
- Čištění p.37
- Údržba a péče p.37
- Údržba p.37
- Èesky p.37
- Skladování přístroje p.37
- Provoz p.37
- Oprava p.37
- Dostupné příslušenství p.37
- Likvidace p.38
- Èesky p.38
- Technická data p.38
- Slovensko p.39
- Prikaz naprave dobavni obseg p.39
- Varnost p.40
- Splošna varnostna navo dila p.40
- Slovensko p.40
- Preberite pred delom s strojem p.40
- Namenska uporaba p.40
- Kazalo p.40
- Slovensko p.41
- Simboli na napravi p.41
- Montaža p.41
- Slovensko p.42
- Preobremenitvena zaščita p.42
- Omrežni priključek p.42
- Statična naelektritev p.42
- Čiščenje p.43
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vzdrževanje p.43
- Slovensko p.43
- Shranjevanje naprave p.43
- Popravilo p.43
- Obratovanje p.43
- Dobavljiva oprema p.43
- Tehnični podatki p.44
- Slovensko p.44
- Odstranjevanje p.44
- Magyar p.45
- A készülék áttekintése a csomag tartalma p.45
- Először ezt olvassa el p.46
- Biztonság p.46
- Általános biztonsági sza bályok p.46
- Tartalomjegyzék p.46
- Rendeltetésszerű haszná lat p.46
- Magyar p.46
- Szimbólumok a típustáb lán p.47
- Szerelés p.47
- Magyar p.47
- Sztatikus feltöltődés p.48
- Magyar p.48
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz p.48
- Tisztítás p.49
- Magyar p.49
- Karbantartás és ápolás p.49
- Karbantartás p.49
- Javítás p.49
- A gép tárolása p.49
- Üzemeltetés p.49
- Túlterhelés védelem p.49
- Ártalmatlanítás p.50
- Szállítható tartozékok p.50
- Műszaki adatok p.50
- Magyar p.50
- Русский p.51
- Внешний вид устройства комплект поставки p.51
- Содержание p.52
- Русский p.52
- Прочитайте в первую очередь p.52
- Применение по назна чению p.52
- Общие указания по безопасности p.52
- Безопасность p.52
- Символы на устройстве p.53
- Русский p.53
- Русский p.54
- Монтаж p.54
- Эксплуатация p.55
- Техническое обслужи вание и уход p.55
- Техническое обслужи вание p.55
- Статический заряд p.55
- Русский p.55
- Подключение к сети p.55
- Защита от перегрузки p.55
- Чистка p.56
- Хранение устройства p.56
- Утилизация p.56
- Русский p.56
- Ремонт p.56
- Доступные аксессуары p.56
- Русский p.57
- Технические характеристики p.57
Похожие устройства
-
Metabo SPA 2002 WИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 2002 DИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 1702 WИнструкция по эксплуатации -
Samsung SC5640Инструкция к устройству -
Samsung SC21F60YGРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Samsung VC20M253AWRРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2WH1HРуководство по эксплуатации -
Samsung VC20M2540JN/EVРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL6PRO1Руководство по эксплуатации -
Samsung 8806088671451Руководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak prawidłowo korzystać z systemu odsysającego oraz jak dbać o jego konserwację. Zastosuj się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i użytkowania.