Metabo SPA 1200 [13/57] Maintenance
![Metabo SPA 1200 [13/57] Maintenance](/views2/1076111/page13/bgd.png)
ENGLISH
13
working machine has been turned
OFF.
3 Note:
For extended daily use of your wood-
working machine an automatic power
relay for the dust extractor would be of
advantage This relay turns the dust ex-
tractor time-delayed ON and OFF once
the woodworking machine is turned ON
or OFF respectively.
This automatic power relay is available
from the manufacturer in two versions
(see chapter "Available Accessories").
ADanger!
Prior to all servicing:
1. turn the machine OFF,
2. unplug,
3. wait until the machine has come to
a complete stop.
– Repair and maintenance work oth-
er than described in this section
should only be carried out by quali-
fied specialists.
– Replace defective parts, especially
of safety devices, with genuine re-
placement parts only. Parts not test-
ed and approved by the manufac-
turer can cause unforeseen
damage.
– Check to see that all safety devices
are operational again after each
service.
6.1 Maintenance
Before switching ON
Visual check to see if power supply ca-
ble and power cable plug are damaged;
have faulty parts replaced by a qualified
electrician.
The machine requires no maintenance.
However, before switching ON perform
the following checks.
• Check all screw connections!
Retighten loose connections.
• Is the switch housing, motor or fan
housing damaged? Have these
parts immediately replaced by a
qualified electrician.
• Is the upper dust bag or suction
hose damaged? Replace the dam-
aged part(s).
6.2 Cleaning
• Wipe work stand and fan housing
with a moist cloth.
• Motor and ON/OFF switch may only
be cleaned with a dry cloth.
• The upper dust bag should only be
beaten (make sure dust collection
bag is installed on the underside of
the machine).
• Change the chip collection bag
when it is about 4/5 full.
6.3 Storage
• For storing the dust extractor, place
the suction hose over the motor and
insert the end in the opening in the
base plate.
ADanger!
• Store the machine in such way that
it can not be started by unauthor-
ised persons.
• Make sure that nobody can get hurt
by the stored machine.
A Caution!
• Do not store machine unprotected
outdoors or in damp environment.
6.4 Repairs
ADanger!
Repairs to electric tools may only be
carried out by a qualified electrician!
Electric tools in need of repair can be
sent to the Service Centre in your coun-
try. Refer to the spare parts list for the
address.
Please attach a description of the fault
to the electric tool.
For special tasks the following accesso-
ries are available from specialist retail-
ers:
A Automatic power relay
order number: 0913014626
ALV 1, single-phase 230 VAC,
for time-delayed switch-on or
switch-off of the dust extractor after
the woodworking machine has been
switched on or off.
B Automatic power relay
order number: 0913014634
ALV 10, three-phase 400 VAC, sin-
gle-phase 230 VAC
C Filter cartridge
order number: 0920016529
filters out ultrafine dust particles,
effective filter surface 52 m
2
D Chip collection bag
order number: 0913017617
Power tools should not be
disposed of with household
waste. According to Europe-
an directive 2002/96/EC on
waste electrical and elec-
tronic equipment used pow-
er tools must be collected separately
and taken to an appropriate recycling
facility.
Contact your local council for the dis-
posal options for your old tool.
The tool packaging is 100% recyclable.
6. Care and Maintenance
7. Available Accessories
8. Disposal
Содержание
- Spa 1200 1
- 2006 42 eg 2004 108 eg 2
- D 72622 nürtingen 2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2
- Izjava o skladnosti 2
- Metabo allee 1 2
- Metabowerke gmbh 2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh 2
- Sl slovenski 2
- Spa 1200 2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick lieferumfang 3
- Deutsch 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Montage 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Deutsch 6
- Netzanschluss 6
- Statische aufladung 6
- Betrieb 7
- Deutsch 7
- Gerät aufbewahren 7
- Reinigung 7
- Reparatur 7
- Wartung 7
- Wartung und pflege 7
- Überlastschutz 7
- Deutsch 8
- Entsorgung 8
- Lieferbares zubehör 8
- Technische daten 8
- Components and parts standard delivery 9
- English 9
- English 10
- General safety instruc tions 10
- Please read first 10
- Safety 10
- Specified conditions of use 10
- Table of contents 10
- Assembly 11
- Danger risk of electric shock 11
- English 11
- Symbols on the machine 11
- Electrostatic charging 12
- English 12
- Mains connection 12
- Operation 12
- Overload protection 12
- Available accessories 13
- Care and maintenance 13
- Cleaning 13
- Disposal 13
- English 13
- Maintenance 13
- Repairs 13
- Storage 13
- English 14
- Technical specifications 14
- Français 15
- Vue générale de l appareil fourniture 15
- A lire impérativement 16
- Consignes générales de sécurité 16
- Français 16
- Sécurité 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Assemblage 17
- Français 17
- Symboles sur l appareil 17
- Français 18
- Raccordement au réseau 18
- Charge statique 19
- Conservation de l appa reil 19
- Français 19
- Maintenance 19
- Maintenance et entretien 19
- Nettoyage 19
- Protection contre les sur charges 19
- Service 19
- Accessoires disponibles 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français 20
- Réparations 20
- Élimination 20
- Nederlands 21
- Overzicht van de zaag levering 21
- Algemene veiligheids voorschriften 22
- Inhould 22
- Lees deze tekst voor u begint 22
- Nederlands 22
- Veiligheid 22
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 22
- Montage 23
- Nederlands 23
- Symbolen op het appa raat 23
- Nederlands 24
- Netaansluiting 24
- Statische oplading 24
- Bedrijf 25
- Het apparaat opbergen 25
- Nederlands 25
- Onderhoud 25
- Overbelastingsbescher ming 25
- Reiniging 25
- Reparatie 25
- Service en onderhoud 25
- Beschikbare accessoi res 26
- Nederlands 26
- Technische gegevens 26
- Verwijdering 26
- Polski 27
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy 27
- Bezpieczeństwo 28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa 28
- Polski 28
- Przeczytać uważnie 28
- Spis tre ci 28
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 28
- Montaż 29
- Polski 29
- Symbole na urządzeniu 29
- Polski 30
- Przyłączenie do sieci 30
- Czyszczenie 31
- Eksploatacja 31
- Konserwacja 31
- Polski 31
- Przechowywanie urządze nia 31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 31
- Ładunek statyczny 31
- Dane techniczne 32
- Dostępny osprzęt 32
- Naprawy 32
- Polski 32
- Utylizacja 32
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky 33
- Èesky 33
- Bezpečnost 34
- Nejdříve přečíst 34
- Obecné bezpečnostní pokyny 34
- Použití dle určení 34
- Èesky 34
- Montáž 35
- Symboly na přístroji 35
- Èesky 35
- Ochrana proti přetížení 36
- Připojení na síť 36
- Statický náboj 36
- Èesky 36
- Dostupné příslušenství 37
- Oprava 37
- Provoz 37
- Skladování přístroje 37
- Èesky 37
- Údržba 37
- Údržba a péče 37
- Čištění 37
- Likvidace 38
- Technická data 38
- Èesky 38
- Prikaz naprave dobavni obseg 39
- Slovensko 39
- Kazalo 40
- Namenska uporaba 40
- Preberite pred delom s strojem 40
- Slovensko 40
- Splošna varnostna navo dila 40
- Varnost 40
- Montaža 41
- Simboli na napravi 41
- Slovensko 41
- Omrežni priključek 42
- Preobremenitvena zaščita 42
- Slovensko 42
- Statična naelektritev 42
- Dobavljiva oprema 43
- Obratovanje 43
- Popravilo 43
- Shranjevanje naprave 43
- Slovensko 43
- Vzdrževanje 43
- Vzdrževanje in nega 43
- Čiščenje 43
- Odstranjevanje 44
- Slovensko 44
- Tehnični podatki 44
- A készülék áttekintése a csomag tartalma 45
- Magyar 45
- Biztonság 46
- Először ezt olvassa el 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű haszná lat 46
- Tartalomjegyzék 46
- Általános biztonsági sza bályok 46
- Magyar 47
- Szerelés 47
- Szimbólumok a típustáb lán 47
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 48
- Magyar 48
- Sztatikus feltöltődés 48
- A gép tárolása 49
- Javítás 49
- Karbantartás 49
- Karbantartás és ápolás 49
- Magyar 49
- Tisztítás 49
- Túlterhelés védelem 49
- Üzemeltetés 49
- Magyar 50
- Műszaki adatok 50
- Szállítható tartozékok 50
- Ártalmatlanítás 50
- Внешний вид устройства комплект поставки 51
- Русский 51
- Безопасность 52
- Общие указания по безопасности 52
- Применение по назна чению 52
- Прочитайте в первую очередь 52
- Русский 52
- Содержание 52
- Русский 53
- Символы на устройстве 53
- Монтаж 54
- Русский 54
- Защита от перегрузки 55
- Подключение к сети 55
- Русский 55
- Статический заряд 55
- Техническое обслужи вание 55
- Техническое обслужи вание и уход 55
- Эксплуатация 55
- Доступные аксессуары 56
- Ремонт 56
- Русский 56
- Утилизация 56
- Хранение устройства 56
- Чистка 56
- Русский 57
- Технические характеристики 57
Похожие устройства
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации
- Beko OIM 25501 X Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8754 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZLB 331 N Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 I Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8839 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER726RB70E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M Инструкция по эксплуатации