Metabo SPA 1200 — ventilátorház összeszerelése és elektromos csatlakoztatás [48/57]
![Metabo SPA 1200 [48/57] Sztatikus feltöltődés](/views2/1076111/page48/bg30.png)
MAGYAR
48
2. A vetilátorház mindkét oldalán oldja
ki a két hatlapú anyát és az alátéte-
ket (9). A két oldallemezt (8) címké-
vel kifelé helyezze fel a csavarok fö-
lé. Az oldallemezeket alátétekkel és
anyákkal rögzítse a ventilátorház-
hoz.
3. A harántlemezt (10) félgömbfejű
csavarral és hatszögletű peremes
anyákkal szerelje az oldallemezek
közé.
.
4. Csavarozzon fel egy-egy vezetőgör-
gőt (11) a talplemez sarkaira. A ve-
zetőgörgőt biztosítsa hatlapú anyá-
val (12).
5. A földelőláncot (13) csavarozza fel
a padlólemezre. A földelőláncot rög-
zítse hatlapú anyával.
6. Az előszerelt talplemezt helyezze
fel az oldallemezekre, majd fél-
gömbfejű csavarokkal, valamint hat-
szögletű peremes anyákkal szerel-
je fel. Ezt követően ellenőrizni kell
az összes csavar rögzítését és a
gépet a görgőkkel a padlóra kell állí-
tani.
7. A tömlőbilincset (14) rá kell dugni az
elszívótömlő (15) végére és úgy a
villamos motor alatti elszívócsonkra
rátolni. A tömlőbilincset ezután meg
kell húzni.
8. A forgácsgyűjtő zsákot szorítsa be a
forgácsfogó nyílás alá. Elegendően
hosszú és széles forgácsgyűjtő zsá-
kot (16) (pl. 600 × 900 mm) feszítő-
szalaggal (17) húzzon fel és rögzít-
sen.
9. A rúdacélt (18) dugja be a felső por-
zsáknyílás szegélyén lévő két furat-
ba. A feszítőgyűrűt (20) fűzze a por-
zsák (19) bev
arrott vezető-e
lemébe.
A porzsákot húzza rá a porzsáknyí-
lásra. Szorítsa meg a feszítőgyűrűt.
4.1 Csatlakoztatás a villamos
hálózathoz
BVeszély! Villamos feszültség!
• Csak száraz környezetben üzemel-
tesse a gépet.
• Csak olyan áramforrásról üzemel-
tesse a gépet, amely kielégíti az
alábbi követelményeket (lásd még
"Műszaki adatok" részt):
– A dugaszolóaljzatokat szaksze-
rűen kell szerelni, földelni és
be-vizsgálni.
– A dugaszoló aljzat 10 A biztosító-
val (lomha) van védve;
– A hálózati feszültség és a frek-
vencia feleljen meg a gép típus-
tábláján feltüntetett adatoknak.
– A felhasználót 30 mA hibaáramra
méretezett érintésvédelmi (FI)
kapcsolóval kell védeni.
• Csak olajálló, H07 RN-F minősíté-
sű hosszabbítókábelt használjon. A
vezeték keresztmetszetének leg-
alább 1,0 mm
2
-nek kell lennie.
Védje a hálózati tápvezetéket a ma-
gas hőmérséklet és az agresszív fo-
lyadékok behatása ellen és ne fek-
tesse le éles perem közelében.
• A hálózati tápvezetéket úgy kell le-
fektetni, hogy az ne zavarja a mun-
kát és ne sérülhessen meg.
• Soha ne a tápvezetéknél fogva húz-
za ki a hálózati dugaszcsatlakozót a
dugaszolóaljzatból.
4.2 Sztatikus feltöltődés
A készülék teljes elszívórendszere
elektromosan nem vezető elemekből
épül fel. Amennyiben az elszívótömlőt
elektromosan vezetőképes elemre (pl.
fémes elszívóbúrára vagy elszívócsőre)
csatlakoztatja, akkor azt járulékosan,
az esetlegesen fellépő elektrosztatikus
energia levezetéséhez földelni kell.
A készüléken műanyag elemeket fém
elemekkel helyettesíteni tilos. Különö-
sen az elszívótömlő nem tartalmazhat
fémspirált. A kisebb fémrészek, így a
csavarok és tömlőbilincsek ebben az
összefüggésben érdektelenek.
Feltétlenül eredeti alkatrészeket hasz-
náljon. Ezek az alkatrészek a géphez
készültek.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Содержание
- Spa 1200 p.1
- Metabo allee 1 p.2
- Izjava o skladnosti p.2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 p.2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- D 72622 nürtingen p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux p.2
- Spa 1200 p.2
- Sl slovenski p.2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh p.2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 p.2
- Metabowerke gmbh p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Deutsch p.5
- Symbole auf dem gerät p.5
- Montage p.5
- Statische aufladung p.6
- Netzanschluss p.6
- Deutsch p.6
- Überlastschutz p.7
- Wartung und pflege p.7
- Wartung p.7
- Reparatur p.7
- Reinigung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Deutsch p.7
- Betrieb p.7
- Lieferbares zubehör p.8
- Entsorgung p.8
- Deutsch p.8
- Technische daten p.8
- English p.9
- Components and parts standard delivery p.9
- Table of contents p.10
- Specified conditions of use p.10
- Safety p.10
- Please read first p.10
- General safety instruc tions p.10
- English p.10
- Symbols on the machine p.11
- English p.11
- Danger risk of electric shock p.11
- Assembly p.11
- Mains connection p.12
- English p.12
- Electrostatic charging p.12
- Overload protection p.12
- Operation p.12
- Storage p.13
- Repairs p.13
- Maintenance p.13
- English p.13
- Disposal p.13
- Cleaning p.13
- Care and maintenance p.13
- Available accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English p.14
- Vue générale de l appareil fourniture p.15
- Français p.15
- Consignes générales de sécurité p.16
- A lire impérativement p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.16
- Table des matières p.16
- Sécurité p.16
- Français p.16
- Symboles sur l appareil p.17
- Français p.17
- Assemblage p.17
- Raccordement au réseau p.18
- Français p.18
- Protection contre les sur charges p.19
- Nettoyage p.19
- Maintenance et entretien p.19
- Maintenance p.19
- Français p.19
- Conservation de l appa reil p.19
- Charge statique p.19
- Service p.19
- Élimination p.20
- Réparations p.20
- Français p.20
- Caractéristiques techniques p.20
- Accessoires disponibles p.20
- Overzicht van de zaag levering p.21
- Nederlands p.21
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.22
- Veiligheid p.22
- Nederlands p.22
- Lees deze tekst voor u begint p.22
- Inhould p.22
- Algemene veiligheids voorschriften p.22
- Nederlands p.23
- Montage p.23
- Symbolen op het appa raat p.23
- Statische oplading p.24
- Netaansluiting p.24
- Nederlands p.24
- Service en onderhoud p.25
- Reparatie p.25
- Reiniging p.25
- Overbelastingsbescher ming p.25
- Onderhoud p.25
- Nederlands p.25
- Het apparaat opbergen p.25
- Bedrijf p.25
- Verwijdering p.26
- Technische gegevens p.26
- Nederlands p.26
- Beschikbare accessoi res p.26
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy p.27
- Polski p.27
- Używanie zgodne z prze znaczeniem p.28
- Spis tre ci p.28
- Przeczytać uważnie p.28
- Polski p.28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa p.28
- Bezpieczeństwo p.28
- Symbole na urządzeniu p.29
- Polski p.29
- Montaż p.29
- Przyłączenie do sieci p.30
- Polski p.30
- Konserwacja p.31
- Eksploatacja p.31
- Czyszczenie p.31
- Ładunek statyczny p.31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.31
- Przechowywanie urządze nia p.31
- Polski p.31
- Utylizacja p.32
- Polski p.32
- Naprawy p.32
- Dostępny osprzęt p.32
- Dane techniczne p.32
- Èesky p.33
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky p.33
- Èesky p.34
- Použití dle určení p.34
- Obecné bezpečnostní pokyny p.34
- Nejdříve přečíst p.34
- Bezpečnost p.34
- Èesky p.35
- Symboly na přístroji p.35
- Montáž p.35
- Èesky p.36
- Statický náboj p.36
- Připojení na síť p.36
- Ochrana proti přetížení p.36
- Čištění p.37
- Údržba a péče p.37
- Údržba p.37
- Èesky p.37
- Skladování přístroje p.37
- Provoz p.37
- Oprava p.37
- Dostupné příslušenství p.37
- Likvidace p.38
- Èesky p.38
- Technická data p.38
- Slovensko p.39
- Prikaz naprave dobavni obseg p.39
- Varnost p.40
- Splošna varnostna navo dila p.40
- Slovensko p.40
- Preberite pred delom s strojem p.40
- Namenska uporaba p.40
- Kazalo p.40
- Slovensko p.41
- Simboli na napravi p.41
- Montaža p.41
- Slovensko p.42
- Preobremenitvena zaščita p.42
- Omrežni priključek p.42
- Statična naelektritev p.42
- Čiščenje p.43
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vzdrževanje p.43
- Slovensko p.43
- Shranjevanje naprave p.43
- Popravilo p.43
- Obratovanje p.43
- Dobavljiva oprema p.43
- Tehnični podatki p.44
- Slovensko p.44
- Odstranjevanje p.44
- Magyar p.45
- A készülék áttekintése a csomag tartalma p.45
- Először ezt olvassa el p.46
- Biztonság p.46
- Általános biztonsági sza bályok p.46
- Tartalomjegyzék p.46
- Rendeltetésszerű haszná lat p.46
- Magyar p.46
- Szimbólumok a típustáb lán p.47
- Szerelés p.47
- Magyar p.47
- Sztatikus feltöltődés p.48
- Magyar p.48
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz p.48
- Tisztítás p.49
- Magyar p.49
- Karbantartás és ápolás p.49
- Karbantartás p.49
- Javítás p.49
- A gép tárolása p.49
- Üzemeltetés p.49
- Túlterhelés védelem p.49
- Ártalmatlanítás p.50
- Szállítható tartozékok p.50
- Műszaki adatok p.50
- Magyar p.50
- Русский p.51
- Внешний вид устройства комплект поставки p.51
- Содержание p.52
- Русский p.52
- Прочитайте в первую очередь p.52
- Применение по назна чению p.52
- Общие указания по безопасности p.52
- Безопасность p.52
- Символы на устройстве p.53
- Русский p.53
- Русский p.54
- Монтаж p.54
- Эксплуатация p.55
- Техническое обслужи вание и уход p.55
- Техническое обслужи вание p.55
- Статический заряд p.55
- Русский p.55
- Подключение к сети p.55
- Защита от перегрузки p.55
- Чистка p.56
- Хранение устройства p.56
- Утилизация p.56
- Русский p.56
- Ремонт p.56
- Доступные аксессуары p.56
- Русский p.57
- Технические характеристики p.57
Похожие устройства
-
Metabo SPA 2002 WИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 2002 DИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 1702 WИнструкция по эксплуатации -
Samsung SC5640Инструкция к устройству -
Samsung SC21F60YGРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Samsung VC20M253AWRРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2WH1HРуководство по эксплуатации -
Samsung VC20M2540JN/EVРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL6PRO1Руководство по эксплуатации -
Samsung 8806088671451Руководство по эксплуатации
Ismerje meg a ventilátorház összeszerelésének lépéseit és az elektromos csatlakoztatás biztonsági előírásait. Fontos tudnivalók a helyes telepítéshez.