Metabo SPA 1200 — instrukcja obsługi urządzenia do odsysania wiórów i pyłu [28/57]
![Metabo SPA 1200 [28/57] Używanie zgodne z prze znaczeniem](/views2/1076111/page28/bg1c.png)
POLSKI
28
1. Urządzenie - widok ogólny
(zakres dostawy).................... 27
2. Przeczytać uważnie! .............. 28
3. Bezpieczeństwo ..................... 28
3.1 Używanie zgodne
z przeznaczeniem.................... 28
3.2 Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa ....................... 28
3.3 Symbole na urządzeniu ........... 29
4. Montaż .................................... 29
4.1 Przyłączenie do sieci ............... 30
4.2 Ładunek statyczny................... 31
4.3 Zabezpieczenie przed
przeciążeniem.......................... 31
5. Eksploatacja...........................31
6. Konserwacja........................... 31
6.1 Konserwacja ............................ 31
6.2 Czyszczenie.............................31
6.3 Przechowywanie urządzenia ... 31
6.4 Naprawy...................................32
7. Dostępny osprzęt................... 32
8. Utylizacja ................................ 32
9. Dane techniczne .................... 32
Poniższa instrukcja obsługi została na-
pisana tak, by mogli Państwo szybko i
pewnie obsługiwać urządzenie. Poni-
żej krótka wskazówka, jak powinni Pań-
stwo korzystać z instrukcji obsługi:
– Przed uruchomieniem urządzenia
proszę przeczytać całą instrukcję
obsługi. W szczególności należy
przestrzegać wskazówek dotyczą-
cy
ch be
zpieczeństwa pracy.
– Instrukcja ta jest skierowana do
osób posiadających podstawową
wiedzę techniczną w zakresie pracy
z urządzeniami tego rodzaju. Jeśli
nie posiadają Państwo żadnego do-
świadczenia w pracy z tego typu
urządzeniami, proszę poprosić o
pomoc osoby doświadczone.
–Proszę przechowywać wszelkie ma-
teriały dostarczone wraz z urządze-
niem, tak by mogli Państwo w razie
potrzeby odszukać odpowiednie in-
formacje. Na wypadek ewentual-
nych napraw gwarancyjnych należy
zachować dowód zakupu.
–Jeśli będą Państwo kiedyś wypoży-
czać lub sprzedawać urządzenie,
proszę przekazać również wszelkie
załączone materiały.
– Za wszelkie szkody powstałe z po-
wodu nieprzestrzegania poniższej
instrukcji obsłu
gi producent nie po-
nosi
odpowiedzialności.
Informacje zawarte w instrukcji obsługi
są oznaczone w następujący sposób:
ANiebezpieczeństwo!
Ostrzeżenie przed szkodami osobowy-
mi i środowiskowymi.
BNiebezpieczeńswo porażenia
prądem!
Ostrzeżenie przed szkodami na zdro-
wiu i życiu w wyniku konktaktu z elek-
trycznością.
A Uwaga!
Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowy-
mi.
3 Wskazówka:
Informacje uzupełniające.
– Numery na rysunkach (1, 2, 3, ...)
–służą oznaczeniu poszczegól-
nych części;
–służą numeracji porządkowej;
– odnoszą się do poszczególnych
liczb w nawiasach (1), (2), (3) ...
umieszczonych w tekście obok.
– Instrukcje czynności, przy których
należy zachować odpowiednią ko-
lejność, są kolejno ponumerowane.
– Instrukcje działań o dowolnej kolej-
ności są oznaczone kropką.
– Wyliczenia są oznaczone kreską.
3.1 Używanie zgodne z prze-
znaczeniem
Urządzenie to służy do odsysania wió-
rów powstających przy obróbce drewna
i tworzyw sztucznych oraz pyłu drzew-
nego z maszyn do obróbki drewna.
Nie wolno odciągać gazów łatwopal-
nych (np. mgły farb lub lakierów) i sub-
stancji wybuchowych.
Korzystanie z urządzenia w zakładach
rzemieślniczych, w ramach kształcenia
zawodowego, w szkołach itp. jest nie-
dozwolone.
Należy używać worków na wióry z poli-
etylenu o minimalnej grubości 0,10 mm.
W przypadku korzystania z worków na
wióry wykonanych z innych materiałów
muszą one posiadać co najmniej taką
samą wytrzymałość na uszkodzenia
mechaniczne.
Każde inne zastosowanie urządzenia
jest niezgodne z jego przeznaczeniem.
Poprzez niezgodne z przeznaczeniem
używanie urządzenia, wprowadzanie w
nim zmian lub używanie części, które
nie zostały skontrolowane i dopuszczo-
ne przez producenta, można doprowa-
dzić do powstania nieprzewidzianych
szkód!
3.2 Ogólne wskazówki bez-
pieczeństwa
• Aby uniknąć zagrożenia dla osób
oraz powstania szkód material-
nych, należy podczas korzystania z
urządzenia przestrzegać następują-
cych wskazówek bezpieczeństwa
pracy.
• Należy przestrzegać specjalnych
wskazówek bezpieczeństwa pracy
zawartych w każdym z rozdziałów.
• Proszę stosować się również każ-
dorazowo do instrukcji obsługi obra-
biarki do drewna wraz z którą uży-
wany jest odciąg.
• W przypadku awarii należy natych-
miast wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Proszę nigdy nie włą-
czać maszyny bez górnego worka
na pył.
• Urządzenie używać tylko do odsy-
sania obrabiarek do drewna.
• Nie wolno odsysać źródeł zapłonu.
• W razie pożaru urządzenia należy
natychmiast wyciągnąć wtyczkę z
gniazda sieciowego lub wyłączyć
bezpiecznik prądowy. Pożar ugasić
wodą lub pianą. Proszę nie włączać
urządzenia ponownie.
AZagrożenia ogólne!
• W miejscu pracy należy zawsze za-
chować porządek – nieporządek w
miejscu pracy może spowodować
wypadek.
• Proszę być uważnym. Proszę zwra-
cać uwagę na to, co się robi. Proszę
podejść do pracy z rozsądkiem.
Spis tre?ci
2. Przeczytać uważnie!
3. Bezpieczeństwo
Содержание
- Spa 1200 p.1
- Metabo allee 1 p.2
- Izjava o skladnosti p.2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 p.2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- D 72622 nürtingen p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux p.2
- Spa 1200 p.2
- Sl slovenski p.2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh p.2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 p.2
- Metabowerke gmbh p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Deutsch p.5
- Symbole auf dem gerät p.5
- Montage p.5
- Statische aufladung p.6
- Netzanschluss p.6
- Deutsch p.6
- Überlastschutz p.7
- Wartung und pflege p.7
- Wartung p.7
- Reparatur p.7
- Reinigung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Deutsch p.7
- Betrieb p.7
- Lieferbares zubehör p.8
- Entsorgung p.8
- Deutsch p.8
- Technische daten p.8
- English p.9
- Components and parts standard delivery p.9
- Table of contents p.10
- Specified conditions of use p.10
- Safety p.10
- Please read first p.10
- General safety instruc tions p.10
- English p.10
- Symbols on the machine p.11
- English p.11
- Danger risk of electric shock p.11
- Assembly p.11
- Mains connection p.12
- English p.12
- Electrostatic charging p.12
- Overload protection p.12
- Operation p.12
- Storage p.13
- Repairs p.13
- Maintenance p.13
- English p.13
- Disposal p.13
- Cleaning p.13
- Care and maintenance p.13
- Available accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English p.14
- Vue générale de l appareil fourniture p.15
- Français p.15
- Consignes générales de sécurité p.16
- A lire impérativement p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.16
- Table des matières p.16
- Sécurité p.16
- Français p.16
- Symboles sur l appareil p.17
- Français p.17
- Assemblage p.17
- Raccordement au réseau p.18
- Français p.18
- Protection contre les sur charges p.19
- Nettoyage p.19
- Maintenance et entretien p.19
- Maintenance p.19
- Français p.19
- Conservation de l appa reil p.19
- Charge statique p.19
- Service p.19
- Élimination p.20
- Réparations p.20
- Français p.20
- Caractéristiques techniques p.20
- Accessoires disponibles p.20
- Overzicht van de zaag levering p.21
- Nederlands p.21
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.22
- Veiligheid p.22
- Nederlands p.22
- Lees deze tekst voor u begint p.22
- Inhould p.22
- Algemene veiligheids voorschriften p.22
- Nederlands p.23
- Montage p.23
- Symbolen op het appa raat p.23
- Statische oplading p.24
- Netaansluiting p.24
- Nederlands p.24
- Service en onderhoud p.25
- Reparatie p.25
- Reiniging p.25
- Overbelastingsbescher ming p.25
- Onderhoud p.25
- Nederlands p.25
- Het apparaat opbergen p.25
- Bedrijf p.25
- Verwijdering p.26
- Technische gegevens p.26
- Nederlands p.26
- Beschikbare accessoi res p.26
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy p.27
- Polski p.27
- Używanie zgodne z prze znaczeniem p.28
- Spis tre ci p.28
- Przeczytać uważnie p.28
- Polski p.28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa p.28
- Bezpieczeństwo p.28
- Symbole na urządzeniu p.29
- Polski p.29
- Montaż p.29
- Przyłączenie do sieci p.30
- Polski p.30
- Konserwacja p.31
- Eksploatacja p.31
- Czyszczenie p.31
- Ładunek statyczny p.31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.31
- Przechowywanie urządze nia p.31
- Polski p.31
- Utylizacja p.32
- Polski p.32
- Naprawy p.32
- Dostępny osprzęt p.32
- Dane techniczne p.32
- Èesky p.33
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky p.33
- Èesky p.34
- Použití dle určení p.34
- Obecné bezpečnostní pokyny p.34
- Nejdříve přečíst p.34
- Bezpečnost p.34
- Èesky p.35
- Symboly na přístroji p.35
- Montáž p.35
- Èesky p.36
- Statický náboj p.36
- Připojení na síť p.36
- Ochrana proti přetížení p.36
- Čištění p.37
- Údržba a péče p.37
- Údržba p.37
- Èesky p.37
- Skladování přístroje p.37
- Provoz p.37
- Oprava p.37
- Dostupné příslušenství p.37
- Likvidace p.38
- Èesky p.38
- Technická data p.38
- Slovensko p.39
- Prikaz naprave dobavni obseg p.39
- Varnost p.40
- Splošna varnostna navo dila p.40
- Slovensko p.40
- Preberite pred delom s strojem p.40
- Namenska uporaba p.40
- Kazalo p.40
- Slovensko p.41
- Simboli na napravi p.41
- Montaža p.41
- Slovensko p.42
- Preobremenitvena zaščita p.42
- Omrežni priključek p.42
- Statična naelektritev p.42
- Čiščenje p.43
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vzdrževanje p.43
- Slovensko p.43
- Shranjevanje naprave p.43
- Popravilo p.43
- Obratovanje p.43
- Dobavljiva oprema p.43
- Tehnični podatki p.44
- Slovensko p.44
- Odstranjevanje p.44
- Magyar p.45
- A készülék áttekintése a csomag tartalma p.45
- Először ezt olvassa el p.46
- Biztonság p.46
- Általános biztonsági sza bályok p.46
- Tartalomjegyzék p.46
- Rendeltetésszerű haszná lat p.46
- Magyar p.46
- Szimbólumok a típustáb lán p.47
- Szerelés p.47
- Magyar p.47
- Sztatikus feltöltődés p.48
- Magyar p.48
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz p.48
- Tisztítás p.49
- Magyar p.49
- Karbantartás és ápolás p.49
- Karbantartás p.49
- Javítás p.49
- A gép tárolása p.49
- Üzemeltetés p.49
- Túlterhelés védelem p.49
- Ártalmatlanítás p.50
- Szállítható tartozékok p.50
- Műszaki adatok p.50
- Magyar p.50
- Русский p.51
- Внешний вид устройства комплект поставки p.51
- Содержание p.52
- Русский p.52
- Прочитайте в первую очередь p.52
- Применение по назна чению p.52
- Общие указания по безопасности p.52
- Безопасность p.52
- Символы на устройстве p.53
- Русский p.53
- Русский p.54
- Монтаж p.54
- Эксплуатация p.55
- Техническое обслужи вание и уход p.55
- Техническое обслужи вание p.55
- Статический заряд p.55
- Русский p.55
- Подключение к сети p.55
- Защита от перегрузки p.55
- Чистка p.56
- Хранение устройства p.56
- Утилизация p.56
- Русский p.56
- Ремонт p.56
- Доступные аксессуары p.56
- Русский p.57
- Технические характеристики p.57
Похожие устройства
-
Metabo SPA 2002 WИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 2002 DИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 1702 WИнструкция по эксплуатации -
Samsung SC5640Инструкция к устройству -
Samsung SC21F60YGРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Samsung VC20M253AWRРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2WH1HРуководство по эксплуатации -
Samsung VC20M2540JN/EVРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL6PRO1Руководство по эксплуатации -
Samsung 8806088671451Руководство по эксплуатации
Przeczytaj naszą instrukcję obsługi, aby bezpiecznie korzystać z urządzenia do odsysania wiórów i pyłu. Znajdziesz tu wskazówki dotyczące montażu, eksploatacji i konserwacji.