Metabo SPA 1200 — instrukcja montażu wentylatora i podłączenia do sieci [30/57]
![Metabo SPA 1200 [30/57] Przyłączenie do sieci](/views2/1076111/page30/bg1e.png)
POLSKI
30
2. Obie nakrętki sześciokątne i pod-
kładki (9) po obu stronach obudowy
wentylatora odkręcić. Obie osłony
boczne (8) założyć na śruby naklej-
ką na zewnątrz. Osłony boczne
przymocować za pomocą nakrętek i
podkładek do obudowy wentylatora.
3. Osłonę poprzeczną (10) zamonto-
wać za pomocą śrub z grzybkową
główką i sześciokątnych nakrętek
kołnierzowych między osłonami
bocznymi.
.
4. Przyśrubować po jednym krążku
kierującym (11) do narożników osło-
ny dennej. Krążek kierujący zabez-
pieczyć za pomocą nakrętki sześ-
ciokątnej (12).
5. Łańcuch uziemiający (13) wkręcić
do osłony dennej. Łańcuch uziemia-
jący zabezpieczyć za pomocą sześ-
ciokątnej nakrętki kołnierzowej.
6. Zamontowaną wstępnie osłonę den-
ną nałożyć na osłony boczne i
zmontować za pomocą płaskich
śrub krążkowych i sześci
o
kątnych
nakrętek kołnierzowych. Następnie
sprawdzić, czy wszystkie śruby są
porządnie dokręcone i postawić
urządzenie kółkami na podłodze.
7. Opaskę zaciskową (14) wsunąć na
koniec węża ssącego (15) i tak na-
sadzić go na króciec odsysający
pod silnikiem elektrycznym. Dociąg-
nąć opaskę zaciskową.
8. Worek na wióry przymocować pod
otworem odciągu wiórów. Odpo-
wiednio długi i szeroki worek na
wióry (16) (np. 600 × 900 mm) z
opaską zaciskową (17) naciągnąć i
zacisnąć.
9. Pręt okrągły (18) włożyć w
dwa na-
wiercenia na brzegu górnego otwo-
ru worka na pył. Pierścień zacisko-
wy (20) przewlec przez wszytą
prowadnicę w worku na pył (19).
Worek na pył założyć na otwór wor-
ka na pył. Pierścień zaciskowy moc-
no zacisnąć.
4.1 Przyłączenie do sieci
BNiebezpieczeństwo! Napięcie
elektryczne
• Proszę korzystać z urządzenia wy-
łącznie w suchym otoczeniu.
• Proszę uruchamiać urządzenie tylko
po podłączeniu do źródła napięcia,
spełniającego następujące wymogi
(patrz też „Dane techniczne"):
– gniazda wtykowe zainstalowane
zgodnie z przepisami, uziemione
i sprawdzone;
– gniazdo wtykowe zabezpieczo-
ne bezpiecznikiem 10-A (zwłocz-
ny);
– napięcie i częstotliwość sieciowa
muszą być zgodne z danymi
umieszczonymi na tabliczce zna-
mionowej;
– Zabezpieczenie za pomocą wy-
łącznika FI z prądem uszkodze-
niowym 30 mA.
• Proszę używać wyłącznie olejood-
pornych przedłużaczy jakości
H07 RN-F. Minimalny przekrój prze-
wodu wynosi 1,0 mm
2
. Proszę chro-
nić kabel zasilający przed gorącem,
płynami agresywnymi i ostrymi
brzegami.
• Kabel zasilający należy ułożyć tak,
aby podczas pracy nie przeszkadzał
i nie został uszkodzony.
• Nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za kabel zasilający.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Содержание
- Spa 1200 p.1
- Metabo allee 1 p.2
- Izjava o skladnosti p.2
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 61000 3 2 en 61000 3 3 p.2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- D 72622 nürtingen p.2
- 2006 42 eg 2004 108 eg p.2
- Volker siegle p.2
- Späneabsauganlage dust collector unite d extraction copeaux p.2
- Spa 1200 p.2
- Sl slovenski p.2
- S polno odgovornostjo izjavljamo da so stroji izdelani z upo tevanju standardov in z upo tevanjem regulativov navedenih v direktivh p.2
- Nürtingen 11 1 011 1001402 p.2
- Metabowerke gmbh p.2
- Deutsch p.3
- Das gerät im überblick lieferumfang p.3
- Zuerst lesen p.4
- Sicherheit p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Deutsch p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Deutsch p.5
- Symbole auf dem gerät p.5
- Montage p.5
- Statische aufladung p.6
- Netzanschluss p.6
- Deutsch p.6
- Überlastschutz p.7
- Wartung und pflege p.7
- Wartung p.7
- Reparatur p.7
- Reinigung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Deutsch p.7
- Betrieb p.7
- Lieferbares zubehör p.8
- Entsorgung p.8
- Deutsch p.8
- Technische daten p.8
- English p.9
- Components and parts standard delivery p.9
- Table of contents p.10
- Specified conditions of use p.10
- Safety p.10
- Please read first p.10
- General safety instruc tions p.10
- English p.10
- Symbols on the machine p.11
- English p.11
- Danger risk of electric shock p.11
- Assembly p.11
- Mains connection p.12
- English p.12
- Electrostatic charging p.12
- Overload protection p.12
- Operation p.12
- Storage p.13
- Repairs p.13
- Maintenance p.13
- English p.13
- Disposal p.13
- Cleaning p.13
- Care and maintenance p.13
- Available accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English p.14
- Vue générale de l appareil fourniture p.15
- Français p.15
- Consignes générales de sécurité p.16
- A lire impérativement p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.16
- Table des matières p.16
- Sécurité p.16
- Français p.16
- Symboles sur l appareil p.17
- Français p.17
- Assemblage p.17
- Raccordement au réseau p.18
- Français p.18
- Protection contre les sur charges p.19
- Nettoyage p.19
- Maintenance et entretien p.19
- Maintenance p.19
- Français p.19
- Conservation de l appa reil p.19
- Charge statique p.19
- Service p.19
- Élimination p.20
- Réparations p.20
- Français p.20
- Caractéristiques techniques p.20
- Accessoires disponibles p.20
- Overzicht van de zaag levering p.21
- Nederlands p.21
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.22
- Veiligheid p.22
- Nederlands p.22
- Lees deze tekst voor u begint p.22
- Inhould p.22
- Algemene veiligheids voorschriften p.22
- Nederlands p.23
- Montage p.23
- Symbolen op het appa raat p.23
- Statische oplading p.24
- Netaansluiting p.24
- Nederlands p.24
- Service en onderhoud p.25
- Reparatie p.25
- Reiniging p.25
- Overbelastingsbescher ming p.25
- Onderhoud p.25
- Nederlands p.25
- Het apparaat opbergen p.25
- Bedrijf p.25
- Verwijdering p.26
- Technische gegevens p.26
- Nederlands p.26
- Beschikbare accessoi res p.26
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy p.27
- Polski p.27
- Używanie zgodne z prze znaczeniem p.28
- Spis tre ci p.28
- Przeczytać uważnie p.28
- Polski p.28
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa p.28
- Bezpieczeństwo p.28
- Symbole na urządzeniu p.29
- Polski p.29
- Montaż p.29
- Przyłączenie do sieci p.30
- Polski p.30
- Konserwacja p.31
- Eksploatacja p.31
- Czyszczenie p.31
- Ładunek statyczny p.31
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.31
- Przechowywanie urządze nia p.31
- Polski p.31
- Utylizacja p.32
- Polski p.32
- Naprawy p.32
- Dostępny osprzęt p.32
- Dane techniczne p.32
- Èesky p.33
- Přístroj na první pohled rozsah dodávky p.33
- Èesky p.34
- Použití dle určení p.34
- Obecné bezpečnostní pokyny p.34
- Nejdříve přečíst p.34
- Bezpečnost p.34
- Èesky p.35
- Symboly na přístroji p.35
- Montáž p.35
- Èesky p.36
- Statický náboj p.36
- Připojení na síť p.36
- Ochrana proti přetížení p.36
- Čištění p.37
- Údržba a péče p.37
- Údržba p.37
- Èesky p.37
- Skladování přístroje p.37
- Provoz p.37
- Oprava p.37
- Dostupné příslušenství p.37
- Likvidace p.38
- Èesky p.38
- Technická data p.38
- Slovensko p.39
- Prikaz naprave dobavni obseg p.39
- Varnost p.40
- Splošna varnostna navo dila p.40
- Slovensko p.40
- Preberite pred delom s strojem p.40
- Namenska uporaba p.40
- Kazalo p.40
- Slovensko p.41
- Simboli na napravi p.41
- Montaža p.41
- Slovensko p.42
- Preobremenitvena zaščita p.42
- Omrežni priključek p.42
- Statična naelektritev p.42
- Čiščenje p.43
- Vzdrževanje in nega p.43
- Vzdrževanje p.43
- Slovensko p.43
- Shranjevanje naprave p.43
- Popravilo p.43
- Obratovanje p.43
- Dobavljiva oprema p.43
- Tehnični podatki p.44
- Slovensko p.44
- Odstranjevanje p.44
- Magyar p.45
- A készülék áttekintése a csomag tartalma p.45
- Először ezt olvassa el p.46
- Biztonság p.46
- Általános biztonsági sza bályok p.46
- Tartalomjegyzék p.46
- Rendeltetésszerű haszná lat p.46
- Magyar p.46
- Szimbólumok a típustáb lán p.47
- Szerelés p.47
- Magyar p.47
- Sztatikus feltöltődés p.48
- Magyar p.48
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz p.48
- Tisztítás p.49
- Magyar p.49
- Karbantartás és ápolás p.49
- Karbantartás p.49
- Javítás p.49
- A gép tárolása p.49
- Üzemeltetés p.49
- Túlterhelés védelem p.49
- Ártalmatlanítás p.50
- Szállítható tartozékok p.50
- Műszaki adatok p.50
- Magyar p.50
- Русский p.51
- Внешний вид устройства комплект поставки p.51
- Содержание p.52
- Русский p.52
- Прочитайте в первую очередь p.52
- Применение по назна чению p.52
- Общие указания по безопасности p.52
- Безопасность p.52
- Символы на устройстве p.53
- Русский p.53
- Русский p.54
- Монтаж p.54
- Эксплуатация p.55
- Техническое обслужи вание и уход p.55
- Техническое обслужи вание p.55
- Статический заряд p.55
- Русский p.55
- Подключение к сети p.55
- Защита от перегрузки p.55
- Чистка p.56
- Хранение устройства p.56
- Утилизация p.56
- Русский p.56
- Ремонт p.56
- Доступные аксессуары p.56
- Русский p.57
- Технические характеристики p.57
Похожие устройства
-
Metabo SPA 2002 WИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 2002 DИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 1702 WИнструкция по эксплуатации -
Samsung SC5640Инструкция к устройству -
Samsung SC21F60YGРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Samsung VC20M253AWRРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2WH1HРуководство по эксплуатации -
Samsung VC20M2540JN/EVРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL6PRO1Руководство по эксплуатации -
Samsung 8806088671451Руководство по эксплуатации
Szczegółowa instrukcja montażu wentylatora, w tym montaż osłon, krążków kierujących oraz podłączenie do sieci elektrycznej. Bezpieczeństwo i prawidłowe użytkowanie.