Bosch MMB43G2 [3/192] Wichtige sicherheitshinweise
![Bosch MMB43G2 [3/192] Wichtige sicherheitshinweise](/views2/2005827/page3/bg3.png)
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.
Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel,
zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum
Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen
Lebensmitteln (z. B. Obst) oder Eiswürfeln geeignet. Es darf nicht
zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw. Substanzen
benutzt werden.
Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen, weiteren
Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur
mit zugelassenen Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemals die
Zubehörteile für andere Geräte verwenden.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und
aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung
des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und
dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden.
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine
beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch
unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B.
Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in
Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.
Содержание
- مادختسلاا تاداشرإ p.1
- Register your new bosch now www bosch home com welcome p.1
- Mmb43 mmb64 mmb65 p.1
- ةيبرعل p.2
- Wichtige sicherheitshinweise p.3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.3
- Auf einen blick p.5
- Abschaltautomatik p.5
- Überlastsicherung p.5
- Sicherheitssysteme p.5
- Inhalt p.5
- Einschaltsicherung p.5
- Vorbereiten p.6
- Bedienen p.6
- Zutaten nachfüllen p.7
- Universalzerkleinerer p.7
- Nach der arbeit p.7
- Arbeiten mit dem smoothie einsatz p.7
- Reinigen und pflegen p.8
- Nach der arbeit p.8
- Motorblock reinigen p.8
- Messerhalter reinigen p.9
- Mayonnaise p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Universalzerkleiner reinigen p.9
- Rezepte p.9
- Mixer reinigen p.9
- Trauben smoothie p.10
- Sportler cocktail p.10
- Heiße schokolade p.10
- Grüner smoothie p.10
- Früchte becher p.10
- Bananen eis shake p.10
- Kürbis suppe p.11
- Rote grütze p.11
- Basilikum pesto p.11
- Möhrensuppe mit kreuzkümmel p.12
- Garantiebedingungen p.12
- Entsorgung p.12
- Important safety information p.13
- Intended use p.13
- Contents p.14
- Start lock out p.15
- Safety systems p.15
- Overview p.15
- Overload protection p.15
- Automatic disconnection p.15
- Preparation p.16
- Operation p.16
- Blender p.16
- Working with the smoothie insert p.17
- Universal cutter p.17
- After using the appliance p.17
- Add more ingredients p.17
- Cleaning and servicing p.18
- After using the appliance p.18
- Troubleshooting p.18
- Cleaning the universal cutter p.18
- Cleaning the motor block p.18
- Cleaning the blender p.18
- Cleaning blade holder p.18
- Recipes p.19
- Mayonnaise p.19
- Hot chocolate p.19
- Fruit sundae p.19
- Banana ice shake p.19
- Sportsman s cocktail p.20
- Red fruit pudding p.20
- Green smoothie p.20
- Grape smoothie p.20
- Carrot soup with cumin p.21
- Basil pesto p.21
- Pumpkin soup p.21
- Guarantee p.21
- Disposal p.21
- Utilisation conforme p.22
- Consignes de sécurité importantes p.22
- Vue d ensemble p.24
- Sécurité anti surcharge p.24
- Sécurité anti enclenchement p.24
- Systèmes de sécurité p.24
- Sommaire p.24
- Coupure automatique p.24
- Utilisation p.25
- Préparatifs p.25
- Mixeur p.25
- Rajouter des ingrédients p.26
- Après le travail p.26
- Travailler avec l accessoire pour smoothies p.26
- Nettoyage et entretien p.27
- Broyeur universel p.27
- Après le travail p.27
- Nettoyer le porte lame p.28
- Nettoyer le mixeur p.28
- Nettoyer le bloc moteur p.28
- Nettoyage du broyeur universel p.28
- Dérangements et remèdes p.28
- Recettes p.29
- Milk shake à la banane p.29
- Mayonnaise p.29
- Cocktail du sportif p.29
- Cocktail de fruits p.29
- Chocolat chaud p.29
- Compote de fruits rouges p.30
- Smoothie vert p.30
- Smoothie aux raisins p.30
- Pistou au basilic p.30
- Soupe de courge p.31
- Soupe de carottes au cumin p.31
- Mise au rebut p.31
- Garantie p.31
- Uso corretto p.32
- Importanti avvertenze di sicurezza p.32
- Spegnimento automatico p.34
- Sistemi di sicurezza p.34
- Sicurezza di sovraccarico p.34
- Sicurezza d accensione p.34
- Indice p.34
- Guida rapida p.34
- Frullatore p.35
- Preparazione p.35
- Lavoro con l inserto smoothie p.36
- Dopo il lavoro p.36
- Aggiungere ingredienti p.36
- Pulizia e cura p.37
- Mini tritatutto p.37
- Dopo il lavoro p.37
- Rimedio in caso di guasti p.38
- Pulizia del portalama p.38
- Pulizia del mini tritatutto p.38
- Pulizia del blocco motore p.38
- Pulire il frullatore p.38
- Maionese p.39
- Frullato di frutta mista p.39
- Cocktail dello sportivo p.39
- Cioccolata calda p.39
- Shake di banane e gelato p.39
- Ricette p.39
- Smoothie verde p.40
- Smoothie di uva p.40
- Pesto di basilico p.40
- Dessert di frutti p.40
- Zuppa di carote con cumino p.41
- Smaltimento p.41
- Minestra di zucca p.41
- Garanzia p.41
- Reglementaire toepassing p.42
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.42
- Inschakelbeveiliging p.44
- Inhoud p.44
- In één oogopslag p.44
- Automatische uitschakeling p.44
- Veiligheidssystemen p.44
- Overbelastingsbeveiliging p.44
- Voorbereiden p.45
- Bedienen p.45
- Werken met het smoothie inzetstuk p.46
- Universele fijnsnijder p.46
- Na gebruik p.46
- Ingrediënten toevoegen p.46
- Reiniging en onderhoud p.47
- Na gebruik p.47
- Universele fijnsnijder reinigen p.48
- Recepten p.48
- Motorblok reinigen p.48
- Mixer reinigen p.48
- Meshouder reinigen p.48
- Hulp bij storingen p.48
- Vruchtenmix p.49
- Sportcocktail p.49
- Mayonaise p.49
- Hete chocolade p.49
- Bananen ijs shake p.49
- Watergruwel p.50
- Groene smoothie p.50
- Druivensmoothie p.50
- Basilicumpesto p.50
- Wortelsoep met komijn p.51
- Pompoensoep p.51
- Garantie p.51
- Vigtige sikkerhedshenvisninger p.52
- Tiltænkt anvendelse p.52
- Indhold p.53
- Frakoblingsautomatik p.54
- Sikkerhedssystemer p.54
- Overblik p.54
- Overbelastningssikring p.54
- Indkoblingssikring p.54
- Forberedelse p.55
- Blender p.55
- Betjening p.55
- Påfyldning af flere ingredienser p.56
- Minihakker p.56
- Efter arbejdet p.56
- Arbejde med smoothie indsatsen p.56
- Rengøring af motorblok p.57
- Rengøring af minihakkeren p.57
- Rengøring af blender p.57
- Hjælp i tilfælde af fejl p.57
- Efter arbejdet p.57
- Rengøring og pleje p.57
- Rengøring av knivholder p.57
- Varm chokolade p.58
- Opskrifter p.58
- Mayonnaise p.58
- Frugtkompot p.58
- Banan is shake p.58
- Sportscocktail p.59
- Rødgrød p.59
- Grøn smoothie p.59
- Drue smoothie p.59
- Basilikumpesto p.59
- Reklamationsret p.60
- Gulerodssuppe med spidskommen p.60
- Græskarsuppe p.60
- Bortskaffelse p.60
- Viktige sikkerhetsanvisninger p.61
- Korrekt bruk p.61
- Innhold p.62
- Utkoblingsautomatikk p.63
- Sikkerhetssystemer p.63
- Overbelastningssikring p.63
- Innkoblingssikring p.63
- En oversikt p.63
- Mikser p.64
- Forberedning p.64
- Betjening p.64
- Universalkutter p.65
- Påfylling av ingredienser p.65
- Etter arbeidet p.65
- Arbeide med smoothie innsatsen p.65
- Etter arbeidet p.66
- Rengjøring og pleie p.66
- Rengjøring av universalkutteren p.66
- Rengjøring av motorblokken p.66
- Rengjøring av mikseren p.66
- Rengjøring av knivholderen p.66
- Hjelp ved feil p.66
- Varm sjokolade p.67
- Oppskrifter p.67
- Majones p.67
- Fruktbeger p.67
- Bananis shake p.67
- Sportscocktail p.68
- Rødgrøt p.68
- Grønn smoothie p.68
- Drue smoothie p.68
- Basilikum pesto p.68
- Gulrotsuppe med spisskummen p.69
- Gresskar suppe p.69
- Garanti p.69
- Avfallshåndtering p.69
- Ändamålsenlig användning p.70
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.70
- Innehåll p.71
- Överbelastningsskydd p.72
- Säkerhetssystem p.72
- Säkerhetsspärr p.72
- Kort översikt p.72
- Automatisk avstängning p.72
- Forberedning p.73
- Användning p.73
- Efter arbetet p.74
- Använda smoothie insatsen p.74
- Minihackare p.74
- Fylla på med mera ingredienser p.74
- Råd vid fel p.75
- Rengöring och skötsel p.75
- Rengöra motorstativet p.75
- Rengöra mixern p.75
- Rengöra minihackaren p.75
- Rengöra knivhållaren p.75
- Efter arbetet p.75
- Varm choklad p.76
- Shake på banan och glass p.76
- Recept p.76
- Majonnäs p.76
- Fruktbägare p.76
- Grön smoothie p.77
- Basilika pesto p.77
- Vindruvssmoothie p.77
- Sportcocktail p.77
- Saftpudding p.77
- Pumpasoppa p.78
- Morotssoppa med spiskummin p.78
- Konsumentbestämmelser p.78
- Avfallshantering p.78
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.79
- Määräyksenmukainen käyttö p.79
- Sisältö p.80
- Ylikuormitussuoja p.81
- Turvajärjestelmät p.81
- Laitteen osat p.81
- Käynnistyssuoja p.81
- Automaattinen virrankatkaisu p.81
- Esivalmistelut p.82
- Tehosekoitin p.82
- Käyttö p.82
- Smoothie lisäosan käyttö p.83
- Minileikkuri p.83
- Käytön jälkeen p.83
- Ainesten lisääminen p.83
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle p.84
- Teräosan puhdistus p.84
- Tehosekoittimen puhdistus p.84
- Puhdistus p.84
- Moottoriosan puhdistus p.84
- Minileikkurin puhdistus p.84
- Käytön jälkeen p.84
- Majoneesi p.85
- Kuuma suklaajuoma p.85
- Banaanipirtelö p.85
- Ruokaohjeet p.85
- Marjainen hedelmähyve p.85
- Viinirypälesmoothie p.86
- Vihreä smoothie p.86
- Urheilijan sportti cocktail p.86
- Marjakiisseli p.86
- Basilikapesto p.86
- Roomankuminalla maustettu porkkanakeitto p.87
- Kurpitsakeitto p.87
- Jätehuolto p.87
- Uso conforme a lo prescrito p.88
- Indicaciones de seguridad importantes p.88
- Seguro de conexión p.90
- Seguro contra sobrecarga p.90
- Descripción del aparato p.90
- Desconexión automática p.90
- Índice p.90
- Sistemas de seguridad p.90
- Preparativos p.91
- Manejo del aparato p.91
- Trabajar con el accesorio para batidos de fruta p.92
- Agregar o reponer ingredientes p.92
- Tras concluir el trabajo p.93
- Accesorio picador universal p.93
- Tras concluir el trabajo p.94
- Limpiar la unidad básica bloque motor p.94
- Limpiar la batidora p.94
- Limpiar el portacuchillas p.94
- Limpiar el accesorio picador universal p.94
- Cuidados y limpieza p.94
- Localización de averías p.95
- Batido de chocolate p.95
- Recetas p.95
- Mayonesa p.95
- Cóctel para deportistas p.96
- Copa de frutas p.96
- Batido verde p.96
- Batido de plátano p.96
- Sopa de calabaza p.97
- Pesto de albahaca p.97
- Jalea de frutas roja p.97
- Batido de uvas p.97
- Sopa de zanahoria con comino p.98
- Eliminación p.98
- Garantía p.99
- Utilização correcta p.100
- Indicações de segurança importantes p.100
- Panorâmica do aparelho p.102
- Índice p.102
- Sistemas de segurança p.102
- Sistema automático de corte p.102
- Protecção de ligação p.102
- Protecção contra sobrecarga p.102
- Utilização p.103
- Preparação p.103
- Misturador p.103
- Trabalhar com a peça para smoothies p.104
- Depois do trabalho p.104
- Adicionar ingredientes p.104
- Picador universal p.105
- Limpeza e manutenção p.105
- Depois do trabalho p.105
- Limpar o bloco do motor p.106
- Ajuda em caso de anomalia p.106
- Limpeza do misturador p.106
- Limpar o suporte de lâmina p.106
- Limpar o picador universal p.106
- Taça de fruta p.107
- Receitas p.107
- Maionese p.107
- Cocktail para desportistas p.107
- Chocolate quente p.107
- Batido de gelado de banana p.107
- Sobremesa vermelha p.108
- Smoothie verde p.108
- Smoothie de uva p.108
- Pesto de manjericão p.108
- Sopa de abóbora p.109
- Garantia p.109
- Eliminação do aparelho p.109
- Sopa de cenoura com sementes de cominho p.109
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.110
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας p.110
- Συστήματα ασφαλείας p.112
- Συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για p.112
- Περισσότερο χρόνο από αυτόν που είναι απαραίτητος για την επεξεργασία των τροφίμων μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τρόφιμα κενή λειτουργία p.112
- Περιεχόμενα p.112
- Καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή p.112
- Αυτόματο σύστημα απενεργοποίησης p.112
- Ασφάλεια υπερφόρτωσης p.112
- Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία p.112
- Όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποίητη x καθαρισμός και φροντίδα βλέπε στη σελίδα 116 p.112
- W σημαντικό p.112
- Χειρισμός p.113
- Προετοιμασία p.113
- Με μια ματιά p.113
- Μίξερ p.114
- Συμπλήρωση υλικών p.115
- Μετά την εργασία p.115
- Κόφτης γενικής χρήσης p.115
- Εργασίες με το ένθετο για smoothie p.115
- Μετά την εργασία p.116
- Καθαρισμός της συγκράτησης μαχαιριών p.116
- Καθαρισμός μπλοκ κινητήρα p.116
- Καθαρισμός και φροντίδα p.116
- Συνταγές p.117
- Μαγιονέζα p.117
- Καθαρισμός του μίξερ p.117
- Καθαρισμός του κόφτη γενικής χρήσης p.117
- Αντιμετώπιση βλαβών p.117
- Κοκτέιλ αθλητών p.118
- Καυτό ρόφημα σοκολάτας p.118
- Φρουτόκρεμα με παγωτό p.118
- Μιλκ σέικ μπανάνας με παγωτό p.118
- Πράσινο σμούθι p.119
- Πέστο βασιλικού p.119
- Ζελές με κόκκινα φρούτα p.119
- Smoothie με σταφύλια p.119
- Σούπα με καρότο και κύμινο p.120
- Κολοκυθόσουπα p.120
- Απόσυρση p.120
- Όροι εγγύησης p.121
- Önemli güvenlik uyarıları p.122
- Amacına uygun kullanım p.122
- Güvenlik sistemleri p.124
- Genel bakış p.124
- Devreye sokma emniyeti p.124
- Aşırı yüklenme emniyeti p.124
- Kapatma otomatiği p.124
- I çindekiler p.124
- Mikser p.125
- Hazırlanması p.125
- Cihazın kullanılması p.125
- Malzeme ilave edilmesi p.126
- Koyu kıvamlı içecek ünitesi ile çalışılması p.126
- I şiniz sona erdikten sonra p.126
- Genel doğrayıcı p.126
- Motor bloğunun temizlenmesi p.127
- I şiniz sona erdikten sonra p.127
- Cihazın temizlenmesi ve bakımı p.127
- Mikserin temizlenmesi p.128
- Mayonez p.128
- Bıçak mesnedinin temizlenmesi p.128
- Arıza durumunda yardım p.128
- Üniversal doğrayıcının temizlenmesi p.128
- Tarifler p.128
- Çikolatalı sıcak süt p.129
- Yeşil smoothie p.129
- Vanilyalı muzlu süt p.129
- Sporcu kokteyli p.129
- Meyve kasesi p.129
- Üzümlü koyu kıvamlı içecek p.130
- Kırmızı puding p.130
- Kabak çorbası p.130
- Fesleğen ezmeli sos p.130
- Kimyonlu havuç çorbası p.131
- Garanti p.131
- Elden çıkartılması p.131
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.134
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.134
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.136
- Systemy zabezpieczające p.136
- Spis treści p.136
- Opis urządzenia p.136
- Blokada włączenia p.136
- Automatyczne wyłączanie p.136
- Przygotowanie p.137
- Obsługa p.137
- Mikser p.137
- Praca z wkładką smoothie p.138
- Dodawanie składników p.138
- Rozdrabniacz uniwersalny p.139
- Po pracy p.139
- Czyszczenie napędu miksera p.140
- Czyszczenie miksera p.140
- Czyszczenie i pielęgnacja p.140
- Usuwanie drobnych usterek p.140
- Czyszczenie uchwytu noża p.140
- Czyszczenie rozdrabniacza uniwersalnego p.140
- Shake waniliowo bananowy p.141
- Przepisy kulinarne p.141
- Nektar owocowy p.141
- Majonez p.141
- Gorąca czekolada p.141
- Zielony smoothie p.142
- Smoothie z winogron p.142
- Koktajl sportowców p.142
- Galaretka z owocami p.142
- Zupa z dyni p.143
- Zupa marchewkowa z kminkiem p.143
- Pesto z bazylii p.143
- Ekologiczna utylizacja p.144
- Gwarancja p.144
- Правила техніки безпеки p.145
- Використання за призначенням p.145
- Системи безпеки p.147
- Зміст p.147
- Захист від перевантаження p.147
- Захист від ввімкнення p.147
- Автоматичне вимкнення p.147
- Kороткий огляд p.147
- Управлiння p.148
- Підготовка p.148
- Блендер p.148
- Робота зі вставкою для смузі p.149
- Після роботи p.149
- Довантаження інгредієнтів p.149
- Після роботи p.150
- Універсальний подрібнювач p.150
- Очищення і догляд p.151
- Очищення утримувача ножа p.151
- Очищення універсального подрібнювача p.151
- Очищення блоку двигуна p.151
- Очищення блендерy p.151
- Допомога при неполадках p.151
- Фруктовий напій p.152
- Рецепти p.152
- Майонез p.152
- Гарячий шоколад p.152
- Банановий шейк з морозивом p.152
- Червоний ягідний мус p.153
- Коктейль для спортсменів p.153
- Зелений смузі p.153
- Виноградний смузі p.153
- Соус песто з базиліком p.154
- Гарбузовий суп p.154
- Утилізація p.155
- Умови гарантії p.155
- Морквяний суп з кмином p.155
- Использование по назначению p.156
- Важные правила техники безопасности p.156
- Содержание p.158
- Системы безопасности p.158
- Защита от перегрузки p.158
- Блокировка включения p.158
- Автоматическое выключение p.158
- Kомплектный обзор p.158
- Эксплуатация p.159
- Подготовка p.159
- Блендер p.159
- Работа со вставкой для смузи p.160
- Добавление ингредиентов p.160
- Универсальный измельчитель p.161
- После работы p.161
- Чистка универсального измельчителя p.162
- Чистка и уход p.162
- Чистка держателя ножа p.162
- Чистка блока двигателя p.162
- Чистка блендера p.162
- После работы p.162
- Рецепты p.163
- Помощь при устранении неисправностей p.163
- Майонез p.163
- Горячий шоколад p.164
- Банановый коктейль с мороженым p.164
- Kоктейль для спортсменов p.164
- Фруктовый напиток p.164
- Зеленый смузи p.164
- Фруктовый мусс p.165
- Тыквенный суп p.165
- Соус песто из базилика p.165
- Виноградный смузи p.165
- Утилизация p.166
- Условия гарантийного обслуживания p.166
- Суп с морковью и кумином p.166
- Информация о сервисе p.167
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.167
- Изделие _________________________________________________________ p.167
- Гарантия изготовителя p.167
- Внимание важная информация для потребителей p.167
- Аксессуары и средства по уходу p.167
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах p.167
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.167
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch p.168
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации p.168
- Торговое обозначе ние p.169
- Сертификат соответствия страна изготови тель регистрацион ный номер дата выдачи действует до p.169
- Апроба ционный тип p.169
- Fb5192 03 2017 p.169
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ p.171
- نوﻣﻛﻟا ﻊﻣ رزﺟﻟا ءﺎﺳﺣ p.171
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا p.171
- ﻲﻠ ﺳﻌﻟا عرﻘﻟا ءﺎﺳﺣ p.172
- نﺎﺣﯾرﻟا وﺗﺳﯾﺑ p.172
- ءارﻣﺣﻟا ﺔﺳﯾرﮭﻟا p.172
- ﺔﮭﻛﺎﻓ بوﻛ p.173
- رﺿﺧأ ﻲﺛوﻣﺳ p.173
- بﻧﻌﻟا ﻲﺛوﻣﺳ p.173
- ﻲﺿﺎﯾرﻟا تﺎﺑورﺷﻣﻟا ﺞﯾزﻣ p.173
- ﻲﺗﻼﯾﺟﻟاو زوﻣﻟا بورﺷﻣ p.174
- ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا ﺔﺗﻻوﻛوﺷﻟا p.174
- زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا p.174
- تﺎﻔﺻو p.174
- ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ p.175
- نﯾﻛﺳﻟا لﻣﺎﺣ فﯾظﻧﺗ p.175
- مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا فﯾظﻧﺗ p.175
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ p.175
- كرﺣﻣﻟا ةدﺣو فﯾظﻧﺗ p.175
- طﻼﺧﻟا فﯾظﻧﺗ p.175
- مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا p.176
- لﻣﻌﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ p.176
- ﻲﺛوﻣﺳ تﺎﺑورﺷﻣ ﺔﺟﯾﻟوﺑ لﻣﻌﻟا p.177
- لﻣﻌﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ p.177
- تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﺔﻓﺎﺿإ p.177
- طﻼﺧﻟا p.178
- زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا p.178
- زﺎﮭﺟﻟا دادﻋإ p.178
- ﺔﻣﻼﺳﻟاو نﺎﻣﻷا ﺔﻣظﻧأ p.179
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ p.179
- ﺊطﺎﺧﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا دﺿ نﯾﻣﺄﺗﻟا p.179
- لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ ﻲﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا فﺎﻘﯾﻹا ﺔﯾﻟآ p.179
- دﺋازﻟا لﯾﻣﺣﺗﻟا دﺿ نﯾﻣﺄﺗﻟا p.179
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا p.180
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ p.181
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.181
- Kundendienst customer service p.182
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.185
- Deutschland de p.185
- Bosch infoteam bshg com p.185
- Bosch infoteam p.185
- Tel 0911 70 440 04 p.185
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.185
- Garantiebedingungen p.185
- 8001069460 p.186
Похожие устройства
-
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 6 S 50 BРуководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MS6CM4190Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации -
Bosch MMBV625M VitaMaxxРуководство по эксплуатации