Bosch MMB43G2 [84/192] Puhdistus
![Bosch MMB43G2 [84/192] Puhdistus](/views2/2005827/page84/bg54.png)
84
Puhdistus
■ Käynnistä kone: Käännä valitsin asen-
toon O.
■ Käännä valitsin asentoon Q ja pidä
painettuna.
tai
■ Paina haluamaasi pikavalitsinta (mallista
riippuen V tai Q).
Ohje: Mitä kauemmin laite on käynnistet-
tynä, sitä hienomman lopputuloksen saat.
Kun hienonnat yrttejä, lopputulos saattaa olla
haluamasi jo erittäin lyhyen päälläoloajan
jälkeen.
Käytön jälkeen
■ Aseta valitsin asentoon P.
■ Irrota pistotulppa pistorasiasta.
■ Irrota minileikkurin kulho kääntämällä
vastapäivään.
■ Käännä minileikkurin kulho ylösalaisin.
■ Poista teräosa. Käännä kahva ensin ylös
ja irrota teräosa.
■ Tyhjennä minileikkurin kulho.
■ Poista jäljelle jääneet ainekset kulhosta
sopivalla apuvälineellä (esim. lusikalla).
■ Puhdista kaikki osat, katso kohta
”Puhdistus”.
Puhdistus
Laite on huoltovapaa!
Huolellinen puhdistus varmistaa, että laite
pysyy pitkään hyväkuntoisena. Katso
kuvasta E, miten eri osat puhdistetaan.
W Sähköiskun vaara!
Älä upota moottoriosaa veteen tai
pese sitä juoksevan veden alla tai
astianpesukoneessa.
Huom.!
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Lait-
teen pinnat voivat vaurioitua.
Vinkkejä:
– Puhdista osat heti käytön jälkeen. Silloin
jäljelle jääneet ainekset eivät kuivu kiinni
eivätkä muoviosat vahingoitu (esim.
yrteissä olevien eteeristen öljyjen takia).
– Porkkanoista, punakaalista tms. jää
muoviosiin punaista väriä, jonka voit
poistaa muutamalla tipalla ruokaöljyä.
Moottoriosan puhdistus
■ Irrota pistotulppa pistorasiasta.
■ Pyyhi moottoriosa puhtaaksi koste-
alla pyyhkeellä. Käytä tarvittaessa
hieman käsinpesuun tarkoitettua
astianpesuainetta.
■ Kuivaa huolella.
Teräosan puhdistus
W Varo terävää terää –
ploukkaantumisvaara!
Älä koske tehosekoittimen terään paljain
käsin. Käytä puhdistamiseen harjaa.
Älä pese teräosaa astianpesukoneessa,
vaan harjaa se puhtaaksi juoksevan veden
alla. Älä jätä likoamaan veteen. Irrota tiiviste
puhdistamista varten.
Tehosekoittimen puhdistus
Kulhon, smoothie-lisäosan, kannen ja
mittaastian voit pestä astianpesukoneessa.
Ohje: Kaada koneeseen kiinnitettyyn teho-
sekoittimeen vähän vettä, johon on lisätty
käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta.
Käynnistä muutamaksi sekunniksi nopeu-
delle Q. Kaada pesuvesi pois ja huuh-
tele tehosekoitin puhtaalla vedellä.
Minileikkurin puhdistus
Minileikkurin kulhon voit pestä
astianpesukoneessa.
Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
W Loukkaantumisvaara!
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen häiriön
poistamista.
Tärkeä ohje
Valitsimen valorengas vilkkuu nopeasti,
– kun tehosekoittimen tai minileikkurin
kulho ei ole oikein paikoillaan,
– kun tehosekoittimen tai minileikkurin
kulho löystyy käytön aikana,
– kun moottori pysähtyy käytön aikana
ylikuormituksen johdosta.
Häiriö:
Tehosekoitin ei käynnisty tai kytkeytyy pois
toiminnasta käytön aikana.
Содержание
- مادختسلاا تاداشرإ p.1
- Register your new bosch now www bosch home com welcome p.1
- Mmb43 mmb64 mmb65 p.1
- ةيبرعل p.2
- Wichtige sicherheitshinweise p.3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.3
- Überlastsicherung p.5
- Sicherheitssysteme p.5
- Inhalt p.5
- Einschaltsicherung p.5
- Auf einen blick p.5
- Abschaltautomatik p.5
- Vorbereiten p.6
- Bedienen p.6
- Zutaten nachfüllen p.7
- Universalzerkleinerer p.7
- Nach der arbeit p.7
- Arbeiten mit dem smoothie einsatz p.7
- Nach der arbeit p.8
- Motorblock reinigen p.8
- Reinigen und pflegen p.8
- Universalzerkleiner reinigen p.9
- Rezepte p.9
- Mixer reinigen p.9
- Messerhalter reinigen p.9
- Mayonnaise p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Trauben smoothie p.10
- Sportler cocktail p.10
- Heiße schokolade p.10
- Grüner smoothie p.10
- Früchte becher p.10
- Bananen eis shake p.10
- Kürbis suppe p.11
- Rote grütze p.11
- Basilikum pesto p.11
- Möhrensuppe mit kreuzkümmel p.12
- Garantiebedingungen p.12
- Entsorgung p.12
- Intended use p.13
- Important safety information p.13
- Contents p.14
- Start lock out p.15
- Safety systems p.15
- Overview p.15
- Overload protection p.15
- Automatic disconnection p.15
- Preparation p.16
- Operation p.16
- Blender p.16
- After using the appliance p.17
- Add more ingredients p.17
- Working with the smoothie insert p.17
- Universal cutter p.17
- Troubleshooting p.18
- Cleaning the universal cutter p.18
- Cleaning the motor block p.18
- Cleaning the blender p.18
- Cleaning blade holder p.18
- Cleaning and servicing p.18
- After using the appliance p.18
- Recipes p.19
- Mayonnaise p.19
- Hot chocolate p.19
- Fruit sundae p.19
- Banana ice shake p.19
- Green smoothie p.20
- Grape smoothie p.20
- Sportsman s cocktail p.20
- Red fruit pudding p.20
- Pumpkin soup p.21
- Guarantee p.21
- Disposal p.21
- Carrot soup with cumin p.21
- Basil pesto p.21
- Utilisation conforme p.22
- Consignes de sécurité importantes p.22
- Vue d ensemble p.24
- Sécurité anti surcharge p.24
- Sécurité anti enclenchement p.24
- Systèmes de sécurité p.24
- Sommaire p.24
- Coupure automatique p.24
- Mixeur p.25
- Utilisation p.25
- Préparatifs p.25
- Travailler avec l accessoire pour smoothies p.26
- Rajouter des ingrédients p.26
- Après le travail p.26
- Nettoyage et entretien p.27
- Broyeur universel p.27
- Après le travail p.27
- Nettoyer le porte lame p.28
- Nettoyer le mixeur p.28
- Nettoyer le bloc moteur p.28
- Nettoyage du broyeur universel p.28
- Dérangements et remèdes p.28
- Cocktail du sportif p.29
- Cocktail de fruits p.29
- Chocolat chaud p.29
- Recettes p.29
- Milk shake à la banane p.29
- Mayonnaise p.29
- Smoothie vert p.30
- Smoothie aux raisins p.30
- Pistou au basilic p.30
- Compote de fruits rouges p.30
- Soupe de courge p.31
- Soupe de carottes au cumin p.31
- Mise au rebut p.31
- Garantie p.31
- Uso corretto p.32
- Importanti avvertenze di sicurezza p.32
- Sicurezza d accensione p.34
- Indice p.34
- Guida rapida p.34
- Spegnimento automatico p.34
- Sistemi di sicurezza p.34
- Sicurezza di sovraccarico p.34
- Preparazione p.35
- Frullatore p.35
- Lavoro con l inserto smoothie p.36
- Dopo il lavoro p.36
- Aggiungere ingredienti p.36
- Pulizia e cura p.37
- Mini tritatutto p.37
- Dopo il lavoro p.37
- Rimedio in caso di guasti p.38
- Pulizia del portalama p.38
- Pulizia del mini tritatutto p.38
- Pulizia del blocco motore p.38
- Pulire il frullatore p.38
- Shake di banane e gelato p.39
- Ricette p.39
- Maionese p.39
- Frullato di frutta mista p.39
- Cocktail dello sportivo p.39
- Cioccolata calda p.39
- Smoothie verde p.40
- Smoothie di uva p.40
- Pesto di basilico p.40
- Dessert di frutti p.40
- Zuppa di carote con cumino p.41
- Smaltimento p.41
- Minestra di zucca p.41
- Garanzia p.41
- Reglementaire toepassing p.42
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.42
- Veiligheidssystemen p.44
- Overbelastingsbeveiliging p.44
- Inschakelbeveiliging p.44
- Inhoud p.44
- In één oogopslag p.44
- Automatische uitschakeling p.44
- Voorbereiden p.45
- Bedienen p.45
- Werken met het smoothie inzetstuk p.46
- Universele fijnsnijder p.46
- Na gebruik p.46
- Ingrediënten toevoegen p.46
- Reiniging en onderhoud p.47
- Na gebruik p.47
- Meshouder reinigen p.48
- Hulp bij storingen p.48
- Universele fijnsnijder reinigen p.48
- Recepten p.48
- Motorblok reinigen p.48
- Mixer reinigen p.48
- Vruchtenmix p.49
- Sportcocktail p.49
- Mayonaise p.49
- Hete chocolade p.49
- Bananen ijs shake p.49
- Watergruwel p.50
- Groene smoothie p.50
- Druivensmoothie p.50
- Basilicumpesto p.50
- Wortelsoep met komijn p.51
- Pompoensoep p.51
- Garantie p.51
- Vigtige sikkerhedshenvisninger p.52
- Tiltænkt anvendelse p.52
- Indhold p.53
- Sikkerhedssystemer p.54
- Overblik p.54
- Overbelastningssikring p.54
- Indkoblingssikring p.54
- Frakoblingsautomatik p.54
- Forberedelse p.55
- Blender p.55
- Betjening p.55
- Påfyldning af flere ingredienser p.56
- Minihakker p.56
- Efter arbejdet p.56
- Arbejde med smoothie indsatsen p.56
- Efter arbejdet p.57
- Rengøring og pleje p.57
- Rengøring av knivholder p.57
- Rengøring af motorblok p.57
- Rengøring af minihakkeren p.57
- Rengøring af blender p.57
- Hjælp i tilfælde af fejl p.57
- Varm chokolade p.58
- Opskrifter p.58
- Mayonnaise p.58
- Frugtkompot p.58
- Banan is shake p.58
- Sportscocktail p.59
- Rødgrød p.59
- Grøn smoothie p.59
- Drue smoothie p.59
- Basilikumpesto p.59
- Reklamationsret p.60
- Gulerodssuppe med spidskommen p.60
- Græskarsuppe p.60
- Bortskaffelse p.60
- Viktige sikkerhetsanvisninger p.61
- Korrekt bruk p.61
- Innhold p.62
- Utkoblingsautomatikk p.63
- Sikkerhetssystemer p.63
- Overbelastningssikring p.63
- Innkoblingssikring p.63
- En oversikt p.63
- Mikser p.64
- Forberedning p.64
- Betjening p.64
- Arbeide med smoothie innsatsen p.65
- Universalkutter p.65
- Påfylling av ingredienser p.65
- Etter arbeidet p.65
- Rengjøring og pleie p.66
- Rengjøring av universalkutteren p.66
- Rengjøring av motorblokken p.66
- Rengjøring av mikseren p.66
- Rengjøring av knivholderen p.66
- Hjelp ved feil p.66
- Etter arbeidet p.66
- Varm sjokolade p.67
- Oppskrifter p.67
- Majones p.67
- Fruktbeger p.67
- Bananis shake p.67
- Basilikum pesto p.68
- Sportscocktail p.68
- Rødgrøt p.68
- Grønn smoothie p.68
- Drue smoothie p.68
- Gulrotsuppe med spisskummen p.69
- Gresskar suppe p.69
- Garanti p.69
- Avfallshåndtering p.69
- Ändamålsenlig användning p.70
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.70
- Innehåll p.71
- Överbelastningsskydd p.72
- Säkerhetssystem p.72
- Säkerhetsspärr p.72
- Kort översikt p.72
- Automatisk avstängning p.72
- Forberedning p.73
- Användning p.73
- Minihackare p.74
- Fylla på med mera ingredienser p.74
- Efter arbetet p.74
- Använda smoothie insatsen p.74
- Råd vid fel p.75
- Rengöring och skötsel p.75
- Rengöra motorstativet p.75
- Rengöra mixern p.75
- Rengöra minihackaren p.75
- Rengöra knivhållaren p.75
- Efter arbetet p.75
- Recept p.76
- Majonnäs p.76
- Fruktbägare p.76
- Varm choklad p.76
- Shake på banan och glass p.76
- Vindruvssmoothie p.77
- Sportcocktail p.77
- Saftpudding p.77
- Grön smoothie p.77
- Basilika pesto p.77
- Pumpasoppa p.78
- Morotssoppa med spiskummin p.78
- Konsumentbestämmelser p.78
- Avfallshantering p.78
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.79
- Määräyksenmukainen käyttö p.79
- Sisältö p.80
- Käynnistyssuoja p.81
- Automaattinen virrankatkaisu p.81
- Ylikuormitussuoja p.81
- Turvajärjestelmät p.81
- Laitteen osat p.81
- Tehosekoitin p.82
- Käyttö p.82
- Esivalmistelut p.82
- Smoothie lisäosan käyttö p.83
- Minileikkuri p.83
- Käytön jälkeen p.83
- Ainesten lisääminen p.83
- Teräosan puhdistus p.84
- Tehosekoittimen puhdistus p.84
- Puhdistus p.84
- Moottoriosan puhdistus p.84
- Minileikkurin puhdistus p.84
- Käytön jälkeen p.84
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle p.84
- Ruokaohjeet p.85
- Marjainen hedelmähyve p.85
- Majoneesi p.85
- Kuuma suklaajuoma p.85
- Banaanipirtelö p.85
- Viinirypälesmoothie p.86
- Vihreä smoothie p.86
- Urheilijan sportti cocktail p.86
- Marjakiisseli p.86
- Basilikapesto p.86
- Roomankuminalla maustettu porkkanakeitto p.87
- Kurpitsakeitto p.87
- Jätehuolto p.87
- Uso conforme a lo prescrito p.88
- Indicaciones de seguridad importantes p.88
- Índice p.90
- Sistemas de seguridad p.90
- Seguro de conexión p.90
- Seguro contra sobrecarga p.90
- Descripción del aparato p.90
- Desconexión automática p.90
- Preparativos p.91
- Manejo del aparato p.91
- Trabajar con el accesorio para batidos de fruta p.92
- Agregar o reponer ingredientes p.92
- Tras concluir el trabajo p.93
- Accesorio picador universal p.93
- Limpiar la batidora p.94
- Limpiar el portacuchillas p.94
- Limpiar el accesorio picador universal p.94
- Cuidados y limpieza p.94
- Tras concluir el trabajo p.94
- Limpiar la unidad básica bloque motor p.94
- Recetas p.95
- Mayonesa p.95
- Localización de averías p.95
- Batido de chocolate p.95
- Cóctel para deportistas p.96
- Copa de frutas p.96
- Batido verde p.96
- Batido de plátano p.96
- Sopa de calabaza p.97
- Pesto de albahaca p.97
- Jalea de frutas roja p.97
- Batido de uvas p.97
- Sopa de zanahoria con comino p.98
- Eliminación p.98
- Garantía p.99
- Utilização correcta p.100
- Indicações de segurança importantes p.100
- Índice p.102
- Sistemas de segurança p.102
- Sistema automático de corte p.102
- Protecção de ligação p.102
- Protecção contra sobrecarga p.102
- Panorâmica do aparelho p.102
- Utilização p.103
- Preparação p.103
- Misturador p.103
- Trabalhar com a peça para smoothies p.104
- Depois do trabalho p.104
- Adicionar ingredientes p.104
- Depois do trabalho p.105
- Picador universal p.105
- Limpeza e manutenção p.105
- Limpeza do misturador p.106
- Limpar o suporte de lâmina p.106
- Limpar o picador universal p.106
- Limpar o bloco do motor p.106
- Ajuda em caso de anomalia p.106
- Taça de fruta p.107
- Receitas p.107
- Maionese p.107
- Cocktail para desportistas p.107
- Chocolate quente p.107
- Batido de gelado de banana p.107
- Smoothie verde p.108
- Smoothie de uva p.108
- Pesto de manjericão p.108
- Sobremesa vermelha p.108
- Sopa de cenoura com sementes de cominho p.109
- Sopa de abóbora p.109
- Garantia p.109
- Eliminação do aparelho p.109
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.110
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας p.110
- Συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για p.112
- Περισσότερο χρόνο από αυτόν που είναι απαραίτητος για την επεξεργασία των τροφίμων μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τρόφιμα κενή λειτουργία p.112
- Περιεχόμενα p.112
- Καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή p.112
- Αυτόματο σύστημα απενεργοποίησης p.112
- Ασφάλεια υπερφόρτωσης p.112
- Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία p.112
- Όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποίητη x καθαρισμός και φροντίδα βλέπε στη σελίδα 116 p.112
- W σημαντικό p.112
- Συστήματα ασφαλείας p.112
- Χειρισμός p.113
- Προετοιμασία p.113
- Με μια ματιά p.113
- Μίξερ p.114
- Συμπλήρωση υλικών p.115
- Μετά την εργασία p.115
- Κόφτης γενικής χρήσης p.115
- Εργασίες με το ένθετο για smoothie p.115
- Μετά την εργασία p.116
- Καθαρισμός της συγκράτησης μαχαιριών p.116
- Καθαρισμός μπλοκ κινητήρα p.116
- Καθαρισμός και φροντίδα p.116
- Καθαρισμός του μίξερ p.117
- Καθαρισμός του κόφτη γενικής χρήσης p.117
- Αντιμετώπιση βλαβών p.117
- Συνταγές p.117
- Μαγιονέζα p.117
- Φρουτόκρεμα με παγωτό p.118
- Μιλκ σέικ μπανάνας με παγωτό p.118
- Κοκτέιλ αθλητών p.118
- Καυτό ρόφημα σοκολάτας p.118
- Πράσινο σμούθι p.119
- Πέστο βασιλικού p.119
- Ζελές με κόκκινα φρούτα p.119
- Smoothie με σταφύλια p.119
- Σούπα με καρότο και κύμινο p.120
- Κολοκυθόσουπα p.120
- Απόσυρση p.120
- Όροι εγγύησης p.121
- Önemli güvenlik uyarıları p.122
- Amacına uygun kullanım p.122
- Kapatma otomatiği p.124
- I çindekiler p.124
- Güvenlik sistemleri p.124
- Genel bakış p.124
- Devreye sokma emniyeti p.124
- Aşırı yüklenme emniyeti p.124
- Mikser p.125
- Hazırlanması p.125
- Cihazın kullanılması p.125
- Malzeme ilave edilmesi p.126
- Koyu kıvamlı içecek ünitesi ile çalışılması p.126
- I şiniz sona erdikten sonra p.126
- Genel doğrayıcı p.126
- Motor bloğunun temizlenmesi p.127
- I şiniz sona erdikten sonra p.127
- Cihazın temizlenmesi ve bakımı p.127
- Üniversal doğrayıcının temizlenmesi p.128
- Tarifler p.128
- Mikserin temizlenmesi p.128
- Mayonez p.128
- Bıçak mesnedinin temizlenmesi p.128
- Arıza durumunda yardım p.128
- Çikolatalı sıcak süt p.129
- Yeşil smoothie p.129
- Vanilyalı muzlu süt p.129
- Sporcu kokteyli p.129
- Meyve kasesi p.129
- Üzümlü koyu kıvamlı içecek p.130
- Kırmızı puding p.130
- Kabak çorbası p.130
- Fesleğen ezmeli sos p.130
- Elden çıkartılması p.131
- Kimyonlu havuç çorbası p.131
- Garanti p.131
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.134
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.134
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem p.136
- Systemy zabezpieczające p.136
- Spis treści p.136
- Opis urządzenia p.136
- Blokada włączenia p.136
- Automatyczne wyłączanie p.136
- Przygotowanie p.137
- Obsługa p.137
- Mikser p.137
- Praca z wkładką smoothie p.138
- Dodawanie składników p.138
- Po pracy p.139
- Rozdrabniacz uniwersalny p.139
- Usuwanie drobnych usterek p.140
- Czyszczenie uchwytu noża p.140
- Czyszczenie rozdrabniacza uniwersalnego p.140
- Czyszczenie napędu miksera p.140
- Czyszczenie miksera p.140
- Czyszczenie i pielęgnacja p.140
- Shake waniliowo bananowy p.141
- Przepisy kulinarne p.141
- Nektar owocowy p.141
- Majonez p.141
- Gorąca czekolada p.141
- Zielony smoothie p.142
- Smoothie z winogron p.142
- Koktajl sportowców p.142
- Galaretka z owocami p.142
- Zupa z dyni p.143
- Zupa marchewkowa z kminkiem p.143
- Pesto z bazylii p.143
- Gwarancja p.144
- Ekologiczna utylizacja p.144
- Правила техніки безпеки p.145
- Використання за призначенням p.145
- Системи безпеки p.147
- Зміст p.147
- Захист від перевантаження p.147
- Захист від ввімкнення p.147
- Автоматичне вимкнення p.147
- Kороткий огляд p.147
- Управлiння p.148
- Підготовка p.148
- Блендер p.148
- Робота зі вставкою для смузі p.149
- Після роботи p.149
- Довантаження інгредієнтів p.149
- Універсальний подрібнювач p.150
- Після роботи p.150
- Очищення і догляд p.151
- Очищення утримувача ножа p.151
- Очищення універсального подрібнювача p.151
- Очищення блоку двигуна p.151
- Очищення блендерy p.151
- Допомога при неполадках p.151
- Фруктовий напій p.152
- Рецепти p.152
- Майонез p.152
- Гарячий шоколад p.152
- Банановий шейк з морозивом p.152
- Червоний ягідний мус p.153
- Коктейль для спортсменів p.153
- Зелений смузі p.153
- Виноградний смузі p.153
- Соус песто з базиліком p.154
- Гарбузовий суп p.154
- Утилізація p.155
- Умови гарантії p.155
- Морквяний суп з кмином p.155
- Использование по назначению p.156
- Важные правила техники безопасности p.156
- Системы безопасности p.158
- Защита от перегрузки p.158
- Блокировка включения p.158
- Автоматическое выключение p.158
- Kомплектный обзор p.158
- Содержание p.158
- Эксплуатация p.159
- Подготовка p.159
- Блендер p.159
- Работа со вставкой для смузи p.160
- Добавление ингредиентов p.160
- Универсальный измельчитель p.161
- После работы p.161
- Чистка универсального измельчителя p.162
- Чистка и уход p.162
- Чистка держателя ножа p.162
- Чистка блока двигателя p.162
- Чистка блендера p.162
- После работы p.162
- Помощь при устранении неисправностей p.163
- Майонез p.163
- Рецепты p.163
- Фруктовый напиток p.164
- Зеленый смузи p.164
- Горячий шоколад p.164
- Банановый коктейль с мороженым p.164
- Kоктейль для спортсменов p.164
- Фруктовый мусс p.165
- Тыквенный суп p.165
- Соус песто из базилика p.165
- Виноградный смузи p.165
- Утилизация p.166
- Условия гарантийного обслуживания p.166
- Суп с морковью и кумином p.166
- Внимание важная информация для потребителей p.167
- Аксессуары и средства по уходу p.167
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах p.167
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.167
- Информация о сервисе p.167
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.167
- Изделие _________________________________________________________ p.167
- Гарантия изготовителя p.167
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch p.168
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации p.168
- Торговое обозначе ние p.169
- Сертификат соответствия страна изготови тель регистрацион ный номер дата выдачи действует до p.169
- Апроба ционный тип p.169
- Fb5192 03 2017 p.169
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ p.171
- نوﻣﻛﻟا ﻊﻣ رزﺟﻟا ءﺎﺳﺣ p.171
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا p.171
- نﺎﺣﯾرﻟا وﺗﺳﯾﺑ p.172
- ءارﻣﺣﻟا ﺔﺳﯾرﮭﻟا p.172
- ﻲﻠ ﺳﻌﻟا عرﻘﻟا ءﺎﺳﺣ p.172
- ﻲﺿﺎﯾرﻟا تﺎﺑورﺷﻣﻟا ﺞﯾزﻣ p.173
- ﺔﮭﻛﺎﻓ بوﻛ p.173
- رﺿﺧأ ﻲﺛوﻣﺳ p.173
- بﻧﻌﻟا ﻲﺛوﻣﺳ p.173
- ﻲﺗﻼﯾﺟﻟاو زوﻣﻟا بورﺷﻣ p.174
- ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا ﺔﺗﻻوﻛوﺷﻟا p.174
- زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا p.174
- تﺎﻔﺻو p.174
- ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ p.175
- نﯾﻛﺳﻟا لﻣﺎﺣ فﯾظﻧﺗ p.175
- مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا فﯾظﻧﺗ p.175
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ p.175
- كرﺣﻣﻟا ةدﺣو فﯾظﻧﺗ p.175
- طﻼﺧﻟا فﯾظﻧﺗ p.175
- لﻣﻌﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ p.176
- مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا p.176
- ﻲﺛوﻣﺳ تﺎﺑورﺷﻣ ﺔﺟﯾﻟوﺑ لﻣﻌﻟا p.177
- لﻣﻌﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ p.177
- تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﺔﻓﺎﺿإ p.177
- طﻼﺧﻟا p.178
- زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا p.178
- زﺎﮭﺟﻟا دادﻋإ p.178
- ﺔﻣﻼﺳﻟاو نﺎﻣﻷا ﺔﻣظﻧأ p.179
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ p.179
- ﺊطﺎﺧﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا دﺿ نﯾﻣﺄﺗﻟا p.179
- لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ ﻲﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا فﺎﻘﯾﻹا ﺔﯾﻟآ p.179
- دﺋازﻟا لﯾﻣﺣﺗﻟا دﺿ نﯾﻣﺄﺗﻟا p.179
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا p.180
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ p.181
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.181
- Kundendienst customer service p.182
- Tel 0911 70 440 04 p.185
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.185
- Garantiebedingungen p.185
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.185
- Deutschland de p.185
- Bosch infoteam bshg com p.185
- Bosch infoteam p.185
- 8001069460 p.186
Похожие устройства
-
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 6 S 50 BРуководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MS6CM4190Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации -
Bosch MMBV625M VitaMaxxРуководство по эксплуатации