First FA-5126-2 [12/30] Latvian
![First FA-5126-2 [12/30] Latvian](/views2/2029019/page12/bgc.png)
22 23
SCG/CRO/B.i.H.
LATVIAN
• Unapred obrađene namirnice će dati
najbolje rezultate prilikom sušenja.
• Ispravno skladištenje namirnica nakon
sušenja će takođe pomoći da hrana
održi dobar kvalitet i sačuva sve hranljive
vrednosti.
SKLADIŠTENJE
• Skladištite namirnice tek pošto se one
ohlade.
• Hrana se može duže čuvati ako se
skladišti u hladnom, suvom i mračnom
mestu.
• Izvucite sav vazduh koji možete iz
plastične posude i čvrsto zatvorite.
• Optimalna skladišna temperatura je 15°C
ili manja.
• Nikad ne skladište namirnice direktno u
metalnu posudu.
• Izbegavajte posude koje „dišu“ ili imaju
slabo zaptivne poklopce.
• Proveravajte sadržaj vlage vaših
osušenih namirnica tokom nedelja nakon
dehidracije. Ako postoji vlaga, trebalo bi
da isušite sadržaj duže vreme, da biste
izbegli kvarenje namirnica.
• Za najbolji kvalitet, sušeno voće, povrće,
biljke, koštunjavi plodovi i hleb, ne bi
trebalo da se čuvaju duže od jedne
godine, ako se čuvaju u frižideru ili
zamrzivaču.
• Sušeno meso, živinu i ribu ne bi trebalo
čuvati duže od tri meseca ako se čuva u
frižideru ili jednu godinu ukoliko se čuva u
zamrzivaču.
ODRŽAVANJe/čIšćeNJe
Nakon upotrebe, Isključite dehidrator iz
naponske mreže i ostavite ga da se ohladi
pre čišćenja. Upotrebite meku četku za
uklanjanje ulepljenih namirnica. Osušite
sve delove suvom krpom pre skladištenja
dehidratora. Očistite spoljašnost vlažnom
krpom.
Za uklanjanje viška marinade upotrebite
papirne ubruse.
Ne čistite uređaj agresivnim hemikalijama ili
abrazivima da ne biste oštetili površinu.
MOLIMO DA SAČUVATE OVO UPUTSTVO.
HVALA!
Ova oznaka ukazuje da se u Evropskoj
uniji ovaj proizvod ne sme bacati u kantu
za đubre sa ostalim otpadom. Da bi se
sprečio eventulan štetan uticaj na okolinu ili
ljudsko zdravlje od nekontrolisanog bacanja
đubreta, reciklirajte ovaj proizvod da bi ste
promovisali održivu ponovnu upotrebu izvora
sirovina. Da vratite svoj iskorišćeni uređaj,
molimo vas da upotrebite sabirne centre ili da
kontaktirate prodavca kod kojeg ste kupili
proizvod. Oni mogu odneti ovaj proizvod na
bezbedno recikliranje
lIeTOTĀJA ROKASGRĀMATA
PĀRTIKAS PRODUKTU ŽĀVĒTĀJS
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET ŠO
ROKASGRĀMATU
TehNISKĀS SPeCIfIKĀCIJAS
Spriegums: 220-240V, 50/60Hz
Jauda: 200-240W
Termostats: 35°C-70°C
Izstrādājuma izmēri:
FA-5126-1: 310x310x245mm
FA-5126-2: 315x315x308mm
Maksimālie izmēri:
FA-5126-1: 310x310x285mm
FA-5126-2: 315x315x395mm
Neto svars: FA-5126-1: 2,26kg
FA-5126-2: 2,85kg
1. Vāks
2. Trauks
3. Apakšējā plāts
4. Pamatne
5. Temperatūras
slēdzis
6. Strāvas slēdzis ar
indikatora lampiņu
lIeTOšANAS SĀKšANA
Izpakojiet izstrādājumu.
Ievietojiet iepakojumu kastē, saglabājiet to vai
atbrīvojieties no tā atbildīgi.
DROšīBAS NORĀDīJUMI
PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET
ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET
TURPMĀKAI UZZIŅAI
Lai samazinātu traumu un īpašuma
bojājumu risku, ievērojiet galvenos drošības
norādījumus, tai skaitā zemāk minētos.
1. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai
mājsaimniecībās un tamlīdzīgos
apstākļos, piemēram, šādos:
- personāla virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vidēs;
- dzīvojamās telpās fermā;
- klientu lietošanai viesnīcās, moteļos un
citās dzīvojamā tipa vidēs;
- „gultasvieta un brokastis” tipa vidēs.
2. Pārtikas produktu žāvētājs ir izstrādāts
LIETOŠANAI TIKAI MĀJAS APSTĀKĻOS,
un nav piemērots komerciālai lietošanai.
Nelietojiet to ārpus telpām!
3. Izmantojot pārtikas produktu žāvētāju,
pārliecinieties, ka tas ir novietots uz
platas, līdzenas un izturīgas virsmas un
nevar nokrist. Pārliecinieties arī par to,
ka tā var izturēt ierīces svaru lietošanas
laikā.
4. Nekad nelietojiet neatļautus piederumus.
5. Pārliecinieties, ka pārtikas produktu
žāvētājs ir izslēgts un nav pieslēgts
strāvai, kad tas netiek izmantots, pirms
tīrīšanas, kā arī veicot labošanu.
Atvienojiet ierīci no strāvas, izraujot
kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neraujiet
aiz vada.
6. Lietojot ierīci, vienmēr izmantojiet
kontaktligzdu ar spriegumu (tikai
maiņstrāvas), kāds norādīts uz ierīces.
7. Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez
uzraudzības.
8. Uzraugiet, lai bērni nerotaļātos ar ierīci –
viņi nespēj atpazīt briesmas, kas saistītas
ar elektroierīču nepareizu lietošanu.
9. Ierīci nedrīkst lietot personas (tai skaitā
bērni) ar ziskās, sensorās vai garīgās
attīstības traucējumiem, kā arī personas,
kurām trūkst zināšanu un pieredzes.
Izņēmums ir gadījumi, kad tās uzrauga
vai tām norādījumus par ierīces lietošanu
devusi persona, kura atbild par viņu
drošību.
10. Nodrošiniet, ka pārtikas produktu
žāvētājs un strāvas vads NAV ciešā
kontaktā ar asām malām, un neturiet to
karstu priekšmetu un atklātas liesmas
tuvumā – plastmasa var izkust un izraisīt
ugunsgrēku.
11. Laiku pa laikam pārbaudiet ierīci un
elektrības vadu. Nelietojiet ierīci, ja esat
atklājis kādas problēmas tās darbībā vai
tā ir bojāta. Neveiciet ierīces labošanu
pats. Labošanu uzticiet tikai kvalicētām
personām.
12. Nelietojiet nevienu elektroierīci, ja strāvas
vads ir bojāts, kā arī pēc tam, kad ierīce
ir nokritusi vai jebkādā veidā bojāta.
13. Ja strāvas vads ir bojāts, lai novērstu
briesmas, tā nomaiņa jāveic ražotājam, tā
servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalicētām
personām.
Содержание
- Fa 5126 1 fa 5126 2 1
- تاميلعتلا ليلد ماعطلا ففجم 1
- Before use 2
- English 2
- Feature of dehydrator 2
- Getting started 2
- Instruction manual food dehydrator 2
- Safety instruction 2
- Technical specification 2
- Drying tips 3
- English 3
- Storage 3
- Usage method 3
- Bedienungsanleitung dörrautomat 4
- Deutsch 4
- Funktion des dörrautomaten 4
- Inbetriebnahme 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Deutsch 5
- Lagerung 5
- Tipps zum dörren 5
- Verwendung 5
- Vor gebrauch 5
- Russkij 6
- Инструкция по технике безопасности 6
- Подготовка к эксплуатации 6
- Руководство по эксплуатации пищевая сушилка 6
- Технические характеристики 6
- Russkij 7
- Использование 7
- Подготовка к использованию 7
- Советы по сушке 7
- Функции сушилки 7
- Хранение 7
- Instrukcja obsługi odwadniacz żywności 8
- Pierwsze kroki 8
- Polski 8
- Russkij 8
- Specyfikacja techniczna 8
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 8
- Polski 9
- Przed użyciem 9
- Sposób użycia 9
- Wskazówki suszenia 9
- Własności odwadniacza 9
- Bezbednosna uputstva 10
- Polski 10
- Pre početka rada 10
- Przechowywanie 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstvo za upotrebu dehidrator namirnica 10
- Karakteristike dehidratora 11
- Način upotrebe 11
- Pre upotrebe 11
- Saveti za sušenje 11
- Scg cro b i h 11
- Drošības norādījumi 12
- Latvian 12
- Lietotāja rokasgrāmata pārtikas produktu žāvētājs 12
- Lietošanas sākšana 12
- Scg cro b i h 12
- Skladištenje 12
- Tehniskās specifikācijas 12
- Latvian 13
- Lietošana 13
- Pirms lietošanas 13
- Žāvēšanas funkcija 13
- Žāvēšanas padomi 13
- Darbo pradžia 14
- Latvian 14
- Lietuviu k 14
- Saugos instrukcijos 14
- Techniniai duomenys 14
- Uzglabāšana 14
- Įrenginio eksploatavimo vadovas maisto džiovintuvas 14
- Džiovintuvo savybės 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimas 15
- Patarimai kaip džiovinti 15
- Prieš naudojimą 15
- Date tehnice 16
- Instrucţiuni de siguranţă 16
- Laikymas 16
- Lietuviu k 16
- Manual de utilizare deshidrator de alimente 16
- Noţiuni de bază 16
- Romaneste 16
- Funcţiile deshidratorului 17
- Metodă de utilizare 17
- Romaneste 17
- Înainte de utilizare 17
- Păstrare 18
- Recomandări pentru uscare 18
- Romaneste 18
- Бъλгарски 18
- Инструкции за безопасност 18
- Подготовка за работа 18
- Ръководство дехидратор на храни 18
- Технически спецификации 18
- Бъλгарски 19
- Метод на използване 19
- Преди употреба 19
- Функция на дехидратора 19
- Інструкція з експлуатації сушка для харчових продуктів 20
- Бъλгарски 20
- Початок роботи 20
- Правила безпеки 20
- Съвети при изсушаване 20
- Съхранение 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Використання 21
- Перед використанням 21
- Українська 21
- Характеристики сушки для харчових продуктів 21
- Зберігання 22
- Поради щодо сушки 22
- Українська 22
- Características del deshidratador 23
- Empezando 23
- Español 23
- Especificaciones técnicas 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Manual de instrucciones deshidratador de alimentos 23
- Almacenamiento 24
- Antes de usarlo 24
- Consejos de secado 24
- Español 24
- Modo de empleo 24
- Caractéristique du déshydrateur 25
- Consignes de sécurité 25
- Français 25
- Guide d utilisation deshydrateur d aliments 25
- Mise en route 25
- Spécifications techniques 25
- Avant l utilisation 26
- Conseils de sechage 26
- Français 26
- Méthode d utilisation 26
- Stockage 26
- Caratteristiche dell essiccatore 27
- Introduzione 27
- Istruzioni per la sicurezza 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni essiccatore per alimenti 27
- Specifiche tecniche 27
- Conservazione 28
- Italiano 28
- Metodi di utilizzo 28
- Metodo di manutenzione pulizia 28
- Prima dell uso 28
- Suggerimenti per l essiccazione 28
- ةملاسلا تاميلعت 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- ةينقتلا تافصاولما 29
- تاميلعتلا ليلد ماعطلا ففجم 29
- لامعتسلاا لبق 29
- ليغشتلا ءدب 29
- ماعطلا ففجم تازيمم 29
- ةيبرعلا ةغللا 30
- فيفجتلل حئاصن 30
- مادختسلاا ةقيرط 30
- نيزختلا 30
Похожие устройства
- First FA-5565-2 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL белый Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации