First FA-5126-2 [25/30] Français
![First FA-5126-2 [25/30] Français](/views2/2029019/page25/bg19.png)
48 49
FRANÇAIS
FRANÇAIS
GUIDE D‘UTILISATION
DESHYDRATEUR D‘ALIMENTS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D‘UTILISER CET APPAREIL
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension normale : 220-240V, 50/60Hz
Puissance normale : 200-240W
Thermostat : 35°C-70°C
Dimensions de l‘appareil :
FA-5126-1 : 310x310x245mm
FA-5126-2 : 315x315x308mm
Dimensions maximales :
FA-5126-1 : 310x310x285mm
FA-5126-2 : 315x315x395mm
Poids net : FA-5126-1 : 2,26kg
FA-5126-2 : 2,85kg
1. Couvercle
2. Plateau
3. Paroi inférieure
4. Base
5. Bouton température
6. Interrupteur
d’alimentation
avec voyant
MISE EN ROUTE
Enlevez tous les matériaux d‘emballage du
carton.
Remettez les matériaux d‘emballage dans le
carton et rangez ou jetez ce dernier de façon
responsable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT L‘UTILISATION ET LE CONSERVER
POUR CONSULTATION FUTURE
Pour réduire le risque de blessures et de
dommages matériels, des précautions
élémentaires doivent être respectées,
notamment :
1. Cet appareil est conçu pour un usage
domestique et d‘autres utilisations
similaires, telles que :
- Pièces servant de cuisine au personnel
de magasins, bureaux et autres lieux de
travail
- Fermes
- Par des clients dans des hôtels, motels
et autres structures d‘accueil
- Gîtes touristiques
2. Ce déshydrateur d’aliments est conçu
pour un usage domestique uniquement et
n‘est pas adapté à un usage commercial.
Ne pas utiliser à l‘extérieur.
3. Veillez à utiliser le déshydrateur
d’aliments sur une surface plane, solide
et stable, an d’éviter tout risque en cas
de chute. Il faut également que la surface
puisse supporter le poids de l‘appareil en
fonctionnement.
4. N‘utilisez jamais un accessoire non agréé.
5. Assurez-vous que le déshydrateur
d’aliments est éteint et débranché du
secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé, avant
de le nettoyer ou pendant sa réparation.
Débranchez en tirant sur la che. Ne tirez
pas sur le cordon.
6. Utilisez toujours l‘appareil sur une prise
secteur de tension (CA uniquement) égale
à celle marquée sur l‘appareil.
7. Ne laissez jamais l‘appareil sans
surveillance lorsqu‘il est allumé.
8. Les jeunes enfants, étant incapables de
reconnaître les dangers associés à la
manipulation des appareils électriques,
doivent être surveillés an qu‘ils ne jouent
pas avec l‘appareil.
9. Cet appareil n‘est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l‘expérience
nécessaires. A moins qu‘elles n‘aient été
formées et encadrées pour l‘utilisation
de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
10. Veillez à ce que le déshydrateur
d’aliments et le cordon d‘alimentation
ne soient suspendus sur des bords
tranchants et les éloigner des objets
chauds et des ammes nues, autrement
le plastique risque de fondre et provoquer
un incendie.
11. Inspectez de temps en temps l‘appareil et
le cordon électrique, et cessez l‘utilisation
si vous constatez des problèmes ou
si l‘appareil est cassé. Ne réparez pas
l‘appareil par vous-même. Ne fates
réparer l‘appareil que par des personnes
qualiées.
12. N‘utilisez pas l‘appareil électrique si le
cordon est endommagé, s‘il est tombé
ou a été endommagé d‘une manière ou
d‘une autre.
13. Pour éviter tout danger, faites remplacer
le cordon d‘alimentation endommagé
par le fabricant, un agent agréé ou une
personne qualiée.
14. N’utilisez pas votre appareil avec une
rallonge à moins que ce cordon soit
vérié et testé par un technicien ou un
agent d‘entretien qualié.
15. Toute réparation du déshydrateur
d’aliments ne doit être effectuée que par
un électricien qualié. Toute réparation
incorrecte peut mettre en danger l‘usager.
16. En aucun cas, la base ou la che du
déshydrateur d’aliments ne doit être
immergée dans l‘eau ou tout autre liquide.
N‘utilisez pas l’appareil avec des mains
mouillées.
17. Seuls les plateaux transparents et le
couvercle supérieur sont lavables au
lave-vaisselle, sauf indication contraire
explicite.
18. Evitez tout contact avec les pièces
mobiles. Eloignez les mains, les cheveux,
les vêtements, les spatules et autres
ustensiles de l‘appareil pendant le
fonctionnement an de réduire les risques
de blessures et/ou des dommages à la
machine.
19. Ne contrôlez pas l‘appareil avec un
minuteur externe ou un dispositif de
contrôle à distance.
20. N’orientez pas le régulateur de tirage du
moteur vers les autres.
21. Eloignez l‘appareil de tout chauffage.
Evitez d’exposer la che à une forte
pression, autrement un incendie ou un
choc électrique peut en résulter.
22. Le non respect des ces consignes peut
causer une électrocution, un incendie
et/ou des blessures graves Les mises
en garde, précautions et consignes
présentées dans ce manuel ne peuvent
pas couvrir toutes les conditions et
situations possibles qui peuvent se
produire lors de l‘utilisation du produit.
23. Si cet appareil passe à une autre
personne, le présent mode d’emploi doit
également lui être remis.
ATTENTION :
• An de réduire le risque de choc
électrique, ne pas immerger ou exposer
l‘appareil, cordon exible et che à l’eau,
humidité ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas l‘appareil à proximité de
baignoires, lavabos ou autres récipients
contenant de l‘eau ou d‘autres liquides,
ou lorsque vous êtes debout/assis sur des
surfaces humides ou mouillées. Ne
laissez pas l‘appareil dans un milieu
aqueux
• Eloignez l‘appareil de tout endroit de
haute température, rayon de soleil et
milieu aqueux.
• Ne faites pas fonctionner l‘appareil avec
les mains mouillées.
• Coupez l‘alimentation électrique dans tout
environnement aqueux.
• Si l‘appareil tombe dans l‘eau, coupez
immédiatement l‘alimentation à la prise
secteur et retirez la che. N‘ESSAYEZ
PAS DE LE RATTRAPER DANS L’EAU
POUR LE RECUPERER.
• Il convient de signaler que l‘appareil doit
être inspecté par un technicien qualié
avant de le réutiliser.
• ATTENTION ! Ne faites pas fonctionner
l‘appareil pendant plus de 20
heures d’aflée. Après 20 heures de
fonctionnement continu, positionnez
l’interrupteur sur « O ». Débranchez
la prise secteur et laissez l‘appareil
refroidir pendant au moins 2 heures
avant de le réutiliser.
• N’utilisez pas l‘appareil près bombes
aérosols.
• Une utilisation incorrecte ou une
mauvaise manipulation peut entraîner
un dysfonctionnement de l‘appareil et
entraîner des blessures à l‘usager.
• Ne mettez pas des objets lourds ou
tranchants sur le cordon d‘alimentation,
cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l‘appareil est en
fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUE
DU DÉSHYDRATEUR
Cet appareil est équipé d‘un ventilateur
automatique qui fait circuler l‘air chaud
réalisant un environnement uniformément
sec ! Les aliments séchés sont un régal à
grignoter parce qu‘ils gardent la quasi-totalité
de leur valeur nutritive et leur saveur.
• C’est un moyen idéal pour conserver fruits,
grignotines, légumes, pain, eurs etc.
• Plateaux réglables en hauteur :
3 (FA-5126-1) / 5 (FA-5126-2) plateaux
facilement superposables.
• Plateaux faciles à nettoyer.
• Un design en rondeur très attrayant.
Содержание
- Fa 5126 1 fa 5126 2 1
- تاميلعتلا ليلد ماعطلا ففجم 1
- Before use 2
- English 2
- Feature of dehydrator 2
- Getting started 2
- Instruction manual food dehydrator 2
- Safety instruction 2
- Technical specification 2
- Drying tips 3
- English 3
- Storage 3
- Usage method 3
- Bedienungsanleitung dörrautomat 4
- Deutsch 4
- Funktion des dörrautomaten 4
- Inbetriebnahme 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Deutsch 5
- Lagerung 5
- Tipps zum dörren 5
- Verwendung 5
- Vor gebrauch 5
- Russkij 6
- Инструкция по технике безопасности 6
- Подготовка к эксплуатации 6
- Руководство по эксплуатации пищевая сушилка 6
- Технические характеристики 6
- Russkij 7
- Использование 7
- Подготовка к использованию 7
- Советы по сушке 7
- Функции сушилки 7
- Хранение 7
- Instrukcja obsługi odwadniacz żywności 8
- Pierwsze kroki 8
- Polski 8
- Russkij 8
- Specyfikacja techniczna 8
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 8
- Polski 9
- Przed użyciem 9
- Sposób użycia 9
- Wskazówki suszenia 9
- Własności odwadniacza 9
- Bezbednosna uputstva 10
- Polski 10
- Pre početka rada 10
- Przechowywanie 10
- Scg cro b i h 10
- Tehničke specifikacije 10
- Uputstvo za upotrebu dehidrator namirnica 10
- Karakteristike dehidratora 11
- Način upotrebe 11
- Pre upotrebe 11
- Saveti za sušenje 11
- Scg cro b i h 11
- Drošības norādījumi 12
- Latvian 12
- Lietotāja rokasgrāmata pārtikas produktu žāvētājs 12
- Lietošanas sākšana 12
- Scg cro b i h 12
- Skladištenje 12
- Tehniskās specifikācijas 12
- Latvian 13
- Lietošana 13
- Pirms lietošanas 13
- Žāvēšanas funkcija 13
- Žāvēšanas padomi 13
- Darbo pradžia 14
- Latvian 14
- Lietuviu k 14
- Saugos instrukcijos 14
- Techniniai duomenys 14
- Uzglabāšana 14
- Įrenginio eksploatavimo vadovas maisto džiovintuvas 14
- Džiovintuvo savybės 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimas 15
- Patarimai kaip džiovinti 15
- Prieš naudojimą 15
- Date tehnice 16
- Instrucţiuni de siguranţă 16
- Laikymas 16
- Lietuviu k 16
- Manual de utilizare deshidrator de alimente 16
- Noţiuni de bază 16
- Romaneste 16
- Funcţiile deshidratorului 17
- Metodă de utilizare 17
- Romaneste 17
- Înainte de utilizare 17
- Păstrare 18
- Recomandări pentru uscare 18
- Romaneste 18
- Бъλгарски 18
- Инструкции за безопасност 18
- Подготовка за работа 18
- Ръководство дехидратор на храни 18
- Технически спецификации 18
- Бъλгарски 19
- Метод на използване 19
- Преди употреба 19
- Функция на дехидратора 19
- Інструкція з експлуатації сушка для харчових продуктів 20
- Бъλгарски 20
- Початок роботи 20
- Правила безпеки 20
- Съвети при изсушаване 20
- Съхранение 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Використання 21
- Перед використанням 21
- Українська 21
- Характеристики сушки для харчових продуктів 21
- Зберігання 22
- Поради щодо сушки 22
- Українська 22
- Características del deshidratador 23
- Empezando 23
- Español 23
- Especificaciones técnicas 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Manual de instrucciones deshidratador de alimentos 23
- Almacenamiento 24
- Antes de usarlo 24
- Consejos de secado 24
- Español 24
- Modo de empleo 24
- Caractéristique du déshydrateur 25
- Consignes de sécurité 25
- Français 25
- Guide d utilisation deshydrateur d aliments 25
- Mise en route 25
- Spécifications techniques 25
- Avant l utilisation 26
- Conseils de sechage 26
- Français 26
- Méthode d utilisation 26
- Stockage 26
- Caratteristiche dell essiccatore 27
- Introduzione 27
- Istruzioni per la sicurezza 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni essiccatore per alimenti 27
- Specifiche tecniche 27
- Conservazione 28
- Italiano 28
- Metodi di utilizzo 28
- Metodo di manutenzione pulizia 28
- Prima dell uso 28
- Suggerimenti per l essiccazione 28
- ةملاسلا تاميلعت 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- ةينقتلا تافصاولما 29
- تاميلعتلا ليلد ماعطلا ففجم 29
- لامعتسلاا لبق 29
- ليغشتلا ءدب 29
- ماعطلا ففجم تازيمم 29
- ةيبرعلا ةغللا 30
- فيفجتلل حئاصن 30
- مادختسلاا ةقيرط 30
- نيزختلا 30
Похожие устройства
- First FA-5565-2 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL белый Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации