GRAPHITE 58G022 [18/104] Betrieb einstellungen
![GRAPHITE 58G022 [18/104] Betrieb einstellungen](/views2/2041612/page18/bg12.png)
18
AKKU LADEN
Der Geräteakkumulator wird teilweise geladen geliefert. Die
optimalen Umgebungstemperaturen zum Laden des Akkus
liegen zwischen 4–40
o
C. Ein neuer Akku oder ein Akku, der
eine längere Zeit nicht im Gebrauch war, wird seine volle
Versorgungsleistung nach ca. 3-5 Auf- und Entladungszyklen
erreichen.
• Den Akku (7) vom Gerät (Abb. A) herausnehmen.
• Das Ladegerät an die Netzsteckdose (230 V AC) anschließen.
• Den Akku (7) ins Ladegerät (12) (Abb. B) einlegen. Prüfen Sie
den Akku auf richtigen Sitz (eingeschoben bis zum Anschlag).
Nach dem Anschließe des Ladegerätes an die Netzsteckdose
(230 V AC) leuchtet die grüne Diode (11) am Ladegerät auf und
signalisiert damit, dass die Spannung anliegt.
Nach dem Hineinlegen des Akkus (7) ins Ladegerät (12) leuchtet
die rote LED-Diode (11) am Ladegerät auf, die signalisiert, dass
der Ladevorgang des Akkus läuft.
Gleichzeitig leuchten die grünen LED-Dioden (14) in
unterschiedlicher Reihenfolge (siehe Beschreibung unten).
• Das pulsierende Leuchten aller LED-Dioden bedeutet, dass
der Akku entladen ist und aufgeladen werden muss.
• Falls 2 Dioden pulsierend leuchten, signalisiert es, dass der
Akku teilweise entladen ist.
• Falls 1 LED-Diode pulsierend leuchtet, signalisiert es einen
hohen Akku-Ladezustand.
Wird der Akku aufgeladen, leuchtet die grüne LED-Diode (11)
am Ladegerät und alle LED-Dioden der Ladezustandsanzeige
des Akkus (14) dauernd. Nach einiger Zeit (ca. 15 Sekunden)
erlöschen die LED-Dioden der Ladezustandsanzeige des Akkus
(14).
Laden Sie den Akku nicht länger als 8 Stunden. Die
Überschreitung dieser Ladezeit kann zur Beschädigung von
Akkuzellen führen. Das Ladegerät schaltet automatisch nach
dem vollständigen Aufladen des Akkus aus. Die grüne Diode
am Ladegerät wird weiter leuchten. Die LED-Dioden der
Ladezustandsanzeige des Akkus erlöschen nach einiger Zeit.
Trennen Sie die Ladestation von der Netzspannung vor dem
Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät. Vermeiden
Sie kurze nacheinander folgende Ladevorgänge. Nach
kurzzeitiger Beanspruchung des Gerätes laden Sie die Akkus
nicht erneut. Eine wesentliche Verkürzung der Zeit zwischen
den notwendigen Ladevorgängen zeugt davon, dass der Akku
verbraucht ist und ausgetauscht werden muss.
Beim Laden werden die Akkus heiß. Keine Arbeiten
unmittelbar nach dem Laden ausführen – Abwarten bis der
Akku Raumtemperatur erreicht. Dies wird die Beschädigung
des Akkus verhindern.
AKKULADEZUSTANDSANZEIGE
Der Akku ist mit einer Akku-Ladezustandsanzeige (3 LED-
Dioden) (14) ausgestattet. Um den Akku-Ladezustand zu prüfen,
drücken Sie die Taste der Akku-Ladezustandsanzeige (13)
(Abb. C). Das Aufleuchten aller Dioden signalisiert einen hohen
Akku-Ladezustand. Leuchten 2 Dioden, bedeutet es, dass der
Akku teilweise entladen ist. Das Leuchten nur einer Diode
bedeutet, dass der Akku entladen ist und aufgeladen werden
muss.
SPINDELBREMSE
Der Akkubohrschrauber ist mit einer elektronischen
Spindelbremse ausgestattet, die die Spindel sofort nach
der Freigabe des Schalters (9) zum Stoppen bringt. Die
Spindelbremse gewährleistet die Präzision beim Eindrehen und
Bohren und lässt keine freien Umdrehungen der Spindel nach
dem Ausschalten zu.
BETRIEB/EINSTELLUNGEN
EIN/AUSSCHALTEN
Einschalten – den Hauptschalter (9) drücken.
Ausschalten – den Hauptschalter (9) freilassen.
Jedes Betätigen des Hauptschalters (9) bewirkt das Leuchten der
LED-Diode (10), die den Arbeitsbereich beleuchtet.
DREHZAHLSTEUERUNG
Die Geschwindigkeit beim Einschrauben oder Bohren kann man
während der Arbeit steuern, indem man den Hauptschalter (9)
stärker oder schwächer drückt. Die Geschwindigkeitssteuerung
ermöglicht einen freien Start, was bei der Ausführung von
Bohrungen im Gips oder Fliesenbelag dem Rutschen des Bohrers
verhindert, und beim Ein- und Ausschrauben die Kontrolle über
dem Arbeitsvorgang einhalten lässt.
ÜBERLASTUNGSKUPPLUNG
Die Einstellung des Drehmomenteinstellrings (3) in
gewählter Stellung stellt die Kupplung auf einen bestimmten
Drehmomentwert fest ein. Nach dem Erreichen des eingestellten
Drehmomentwertes kommt es zur automatischen Auskupplung
der Überlastungskupplung. Dies sichert vor einem zu tiefen
Eindrehen von Schrauben oder einer Beschädigung des
Akkubohrschraubers.
DREHMOMENTSTEUERUNG
• Für unterschiedliche Schrauben und Stoffe werden
unterschiedliche Drehmomentwerte verwendet.
• Je größer der Drehmomentwert ist, desto größer die Zahl, die
einer bestimmten Stellung entspricht (Abb. D).
• Den Drehmomenteinstellring (3) auf einen bestimmten Wert
des Drehmoments einstellen.
• Stets mit dem Drehmoment mit einem geringeren Wert
anfangen.
• Das Drehmoment stufenweise erhöhen, bis ein zufrieden
stellendes Ergebnis erreicht worden ist.
• Zum Herausdrehen von Schrauben höhere
Drehmomenteinstellungen wählen.
• Für Bohren die mit dem Bohrersymbol gekennzeichnete
Einstellung wählen. Mit dieser Einstellung wird der höchste
Drehmomentwert erreicht.
• Die Fähigkeit, eine geeignete Einstellung des Drehmoments
zu wählen, kommt mit der Praxis.
Die Einstellung des Drehmomenteinstellrings in der
Bohrstellung schaltet die Überlastungskupplung aus.
MONTAGE DES ARBEITSWERKZEUGS IN DER
BOHRERAUFNAHME
• Den Drehrichtungsumschalter (5) in die Mittelstellung bringen.
• Den Ring der Schnellspannaufnahme (2) gegen den Uhrzeigersinn
drehen (siehe Markierung auf dem Ring) bis zum Erreichen der
gewünschten Backenweite, so dass ein Bohrer oder Schrauber-Bit
gesteckt werden kann (Abb. E).
• Um das Arbeitswerkzeug zu montieren, den Ring der
Schnellspannaufnahme (2) im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
Zum Demontieren des Arbeitswerkzeugs ist das Montageverfahren
umgekehrt anzuwenden.
Beim Spannen des Bohrers oder Schraubereinsatzes in der
Aufnahme achten Sie auf einen korrekten Sitz des Werkzeugs.
Beim Gebrauch von kurzen Schraubereinsätzen und Bits
verwenden Sie zusätzlich einen mitgelieferten magnetischen
Bithalter.
BOHRERAUFNAHME DEMONTIEREN / MONTIEREN
• Den Arretierungsring (15) nach vorne ziehen und die
Bohreraufnahme (1) von der Spindel (Abb. F) herausschieben.
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации