GRAPHITE 58G022 [52/104] Akumuliatorinis gręžtuvas
![GRAPHITE 58G022 [52/104] Akumuliatorinis gręžtuvas](/views2/2041612/page52/bg34.png)
52
Informacije o hrupu in vibracijah
Stopnja oddajanega hrupa naprave je opredeljena s: stopnjo
oddajane zvočne moči Lp
A
in stopnjo zvočne moči Lw
A
(kjer K
pomeni negotovost meritve). Vibracije, ki jih oddaja naprava,
so opredeljene z vrednostjo stopnje vibracij a
h
(kjer K pomeni
negotovost meritve).
Vrednosti v teh navodilih: stopnja oddajanega zvočnega pritiska
Lp
A
, stopnja zvočne moči Lw
A
ter stopnja vibracij a
h
so izmerjene
v skladu s standardom EN 60745-1: 2009+A11:2010. Stopnja
vibracij ah se lahko uporabi za primerjavo naprav in predhodno
oceno izpostavljenosti vibracijam.
Navedena stopnja vibracij je reprezentativna za osnovno
uporabo naprave. Če se naprava uporablja za druge aplikacije ali
z drugimi delovnimi orodji, se lahko stopnja vibracij spremeni.
Na višje stopnje vibracij bo vplivalo nezadostno ali preveč redko
vzdrževanje naprave. Zgoraj navedeni vzroki so lahko razlog za
povečanje izpostavljenosti na vibracije med celotnim delovnim
obdobjem.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba
upoštevati obdobja, ko je električno orodje izklopljeno
oziroma je vključeno, vendar se ne uporablja. Po natančni
oceni vseh dejavnikov je lahko skupna izpostavljenost na
vibracije veliko nižja.
Da bi zaščitili uporabnika pred učinki vibracij, je treba uvesti
dodatne varnostne ukrepe, kot so: redno vzdrževanje naprave
in delovnih orodij, zagotovitev ustrezne temperature rok in
pravilna organizacija dela.
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati
z gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo
odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah za
odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu
ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in
elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi.
Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja
potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno deponirati v
gospodinjske odpadke, jih vreči v ogenj ali vodo.
Poškodovane ali izrabljene baterije je treba oddati
v predelavo v skladu s trenutnimi predpisi v zvezi
z recikliranjem baterij in akumulatorjev.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa s sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju
„Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh
navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med drugim v zvezi z besedili, shemami,
risbami, kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske
zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in
intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi spremembami).
Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene
kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex
strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
VERTIMAS
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
SUKTUVAS
58G022
DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI.
PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
PAGRINDINĖS SAUGAUS DARBO SU GRĘŽTUVU SUKTUVU
TAISYKLĖS
• Dirbdami su suktuvu užsidėkite klausos organų ir akių
apsaugos priemones. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa. Metalo
drožlės ir kitos skriejančios dalelės gali negrįžtamai sužaloti akis.
• Atlikdami darbus, kurių metu kyla pavojus darbiniu priedu
prisiliesti prie paslėptų elektros laidų, įrankį laikykite už
izoliuotos rankenos paviršiaus. Kontakto su elektros įtampos
tinklu metu, elektros įtampa gali veikti ir metalines įrankio
detales (tikimybė, kad jomis tekės elektros srovė), dėl to gali kilti
elektros smūgio pavojus.
PAPILDOMOS DARBO SAUGOS SU AKUMULIATORINIU
GRĘŽTUVU SUKTUVU TAISYKLĖS
• Naudokite tik gamintojo nurodytus akumuliatorius ir
įkroviklius. Akumuliatorių ir įkroviklių nenaudokite kitiems
tikslams.
• Nekeiskite įrankio suklio judėjimo krypties (sukimo krypties)
tuomet, kai įrankis veikia. Priešingu atveju įrankis gali sugesti.
• Gręžtuvui - suktuvui valyti naudokite minkštą, sausą audinį.
Niekada nenaudokite jokių cheminių skysčių arba alkoholio.
• Neremontuokite patys sugedusio įrankio. Remonto darbus,
be išimties, gali atlikti tik gamintojas arba kvalifikuoti
autorizuotos remonto dirbtuvės specialistai.
TEISINGAS AKUMULIATORIAUS APTARNAVIMAS IR NA
UDOJIMAS
• Vartotojas privalo kontroliuoti akumuliatoriaus įkrovimo
procesą.
• Nekraukite akumuliatoriaus esant žemesnei nei 0
o
C
temperatūrai.
• Akumuliatorių kraukite tik gamintojo nurodytu įkrovikliu.
Naudojant kito tipo akumuliatoriui skirtą įkroviklį, kyla gaisro
pavojus.
• Jeigu akumuliatoriaus nenaudojate, laikykite jį atokiau
nuo metalinių daiktų, pvz.: popieriaus sąvaržėlių, monetų,
raktų, vinių, varžtų bei kitų mažų metalinių elementų,
kurie gali sukelti akumuliatoriaus kontaktų trumpą
jungimąsi. Dėl akumuliatoriaus kontaktų trumpo jungimosi
kyla gaisro ir nudegimo pavojus.
• Dėl apgadinimo ir/arba neteisingo naudojimosi
akumuliatoriumi, iš jo gali išsiskirti dujos. Taip nutikus
išvėdinkite patalpą, jeigu pasijutote blogai, pasitarkite su
gydytoju. Dujos gali pažeisti kvėpavimo takus.
• Dėl ekstremalių sąlygų, iš akumuliatoriaus gali ištekėti
elektrolitas. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali
sukelti alerginę reakciją arba nudeginti. Jeigu pastebėjote,
kad ištekėjo skystis, elkitės žemiau aprašytu būdu:
- atsargiai nuvalykite medžiagos skiaute, venkite kontakto su
oda arba akimis;
- jeigu netyčia skystis pateko ant odos, tai suteptą vietą,
nedelsdami, nuplaukite gausiu švaraus vandens kiekiu ir esant
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации