GRAPHITE 58G022 [70/104] Akumulatorska bušilica
![GRAPHITE 58G022 [70/104] Akumulatorska bušilica](/views2/2041612/page70/bg46.png)
70
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Електрически захранваните изделия не трябва
да се изхвърлят с домашните отпадъци, а
трябва да се предадат за оползотворяване
в съответните заводи. Информация за
оползотворяването може да бъде получена
от продавача на изделието от местните
власти. Негодното електрическо и електронно
оборудване съдържа непасивни субстанции
за естествената среда. Оборудването,
неотдадено за рециклиране, представлява
потенциална заплаха за околната среда и за
здравето на хората.
Li-Ion
Акумулаторите / батериите не бива се
изхвърлят с битовите отпадъци, не бива да се
изхвърлят в огъня или водата. Повредените
или изчерпани акумулатори трябва да се
подложат на правилно оползотворяване
съгласно актуалната директива касаеща
оползотворяването на акумулатори и батерии.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa със седалище във Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана
по-нататък : „Grupa Topex”) информира, че всякакви авторски права
относно съдържанието на инструкция (наричана по-нататък :
„Инструкция”), включващи между другото нейния текст, поместените
фотографии, схеми, чертежи, а също и нейните композиции, принадлежат
изключително на Grupa Topex и подлежат на правна защита съгласно
закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право и сродните
му права (еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз. 631 с
по-късните изменения). Копирането, преработването, публикуването,
модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция, както и на
отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена
форма, е строго забранено и може и може да доведе до привличането към
гражданска и наказателна отговорност.
PRIJEVOD ORIGINALNIH
UPUTA
AKUMULATORSKA BUŠILICA
IZVIJAČ
58G022
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA DALJNJU
PRIMJENU.
POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
DODATNA SIGURNOSNA PRAVILA RADA BUŠILICOMIZVI
JAČEM
• Koristite štitnike sluha i zaštitne gogle za vrijeme rada s
bušilicom-izvijačem. Ako se izlažete buci, to može dovesti do
gubitka sluha. Metalna piljevina i druge leteće čestice mogu
trajno oštetiti vid.
• Za vrijeme izvođenja radova kod kojih bi radni alat mogao
zahvatiti skrivene električne vodove, uređaj držite za
izolirane površine drške. Kod kontakta s mrežnim kablom
može doći do prijenosa napona na metalne elemente električnog
alata, što bi moglo uzrokovati strujni udar.
DODATNA SIGURNOSNA PRAVILA RADA BUŠILICOMIZVI
JAČEM
• Upotrebljavajte samo preporučenu aku-bateriju i punjač. Aku-
baterije i punjače ne koristite u druge svrhe.
• Zabranjeno je mijenjati smjer okretaja vretena alata dok je isti
uključen. U suprotnom može doći do oštećivanja bušilice - izvijača
• Za čišćenje bušilice-izvijača koristite mekanu suhu krpicu. Nikada
ne upotrebljavajte nikakve deterdžente ili alkohol.
• Zabranjeno je popravljati oštećen uređaj. Popravke smije izvoditi
samo proizvođač i ovlaštena servisna radionica.
PRAVILNA PRIMJENA I EKSPLOATACIJA AKUBATERIJA
• Korisnik mora nadzirati proces punjenja aku-baterije.
• Izbjegavajte punjenje aku-baterije na temperaturi manjoj od 0
o
C.
• Aku-baterije punite isključivo punjačom koji je preporučio
proizvođač. Uporaba punjača namijenjenog za punjenje aku-
baterija druge vrste predstavlja rizik od izbijanja požara.
• Kad ne koristite aku-bateriju čuvajte je dalje od metalnih
predmeta kao što su spajalice za papir, kovanice, ključevi,
vijci ili drugi mali metalni elementi, koji mogu spojiti
kontakte aku-baterije. Spajanje kontakata aku-baterije može
uzrokovati opekline ili požar.
• U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe aku-baterije
može doći do emisije plinova. Prozračite prostoriju, a ako
se jave tegobe, zatražite liječničku pomoć. Plinovi mogu
ozlijediti dišne putove.
• U ekstremnim uvjetima može doći do istjecanja tekućine
iz aku-baterije. Tekućina koja istječe iz aku-baterije može
kod korisnika uzrokovati pojavu iritacija ili opeklina. Ako
ustanovite da je došlo do istjecanja, postupajte na sljedeći način:
- oprezno obrišite tekućinu komadom krpice. Izbjegavajte
kontakt tekućine s kožom ili s očima.
- ako dođe do kontakta tekućine s kožom, adekvatna mjesta
na tijelu odmah isperite s puno čiste vode, eventualno
neutralizirajte tekućinu pomoću blage kiseline, na primjer
limunske kiseline ili octa.
- ako bi tekućina dospjela u oči, odmah ih isperite s puno čite
vode, bar 10 minuta i zatražite liječničku pomoć.
• Nikad ne upotrebljavajte aku-bateriju koja je oštećena
ili modificirana. Oštećene ili modificirane aku-baterije mogu
djelovati na nepredvidljiv način i uzrokovati požar, eksploziju ili
opasne ozlijede.
• Aku-bateriju ne izlažite djelovanju vlage ili vode.
• Aku-bateriju treba uvijek držati dalje od izvora vatre. Ne smije
se ostavljati dulje vrijeme u sredini u kojoj je visoka temperatura
(na sunčana mjesta, u blizini grijača ili na svakom mjestu gdje
temperatura prelazi 50
o
C).
• Aku-bateriju nikada ne izložite djelovanju vatre ili
prekomjerne temperature. Izlaganje na djelovanje vatre
ili temperature veće od 130°C može uzrokovati eksploziju.
POZOR! Temperatura od 130°C može biti izražena kao 265°F.
• Pridržavajte se svih uputa za punjenje, zabranjeno je
puniti aku-baterije na temperaturi koja je manja ili veća od
dozvoljenog temperaturnog područja navedenog u tablici
s nazivnim podacima u uputama za uporabu. Nepravilno
punjenje ili punjenje na temperaturama izvan određenog
temperaturnog područja može oštetiti aku-bateriju i povećati
opasnost od izbijanja požara.
POPRAVAK AKUBATERIJA:
• Zabranjeno je popravljati oštećene aku-baterije. Aku-
baterije smije popravljati isključivo proizvođač ili ovlašteni
serviseri.
• Istrošenu aku-bateriju odnesite na mjesto, gdje se obavlja
zbrinjavanje opasnih otpada tog tipa.
SIGURNOSNE NAPOMENE VEZANE ZA PUNJAČ
• Punjač ne izlažite djelovanju vlage ili vode. Prodor vode u
punjač povećava opasnost od nastanka udara. Punjač koristite
samo u zatvorenim suhim prostorijama.
• Prije početka svih aktivnosti na rukovanju ili čišćenja punjač
isključite iz mrežnog napajanja.
• Ne koristite punjač koji se nalazi na lako zapaljivoj
površini ( npr. na papiru, tekstilima), a niti blizu lako
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации