GRAPHITE 58G022 [38/104] Operarea și întreținerea
![GRAPHITE 58G022 [38/104] Operarea și întreținerea](/views2/2041612/page38/bg26.png)
38
• Pentru a scoate șuruburile, trebuie utilizate setări mai mari.
• Pentru găurire, selectați setarea marcată cu simbolul
burghiului. La această setare este atinsă valoarea maximă a
cuplului.
• Capacitatea de a selecta setarea corespunzătoare a cuplului
este dobândită pe măsura creșterii practicii.
Poziionarea inelului de reglare a cuplului în poziia de
găurire dezactivează cuplajul de sigurană cu friciune.
MONTAREA UNELTEI DE LUCRU ÎN SUPORTUL DE GĂURIRE
• Setați comutatorul direcției de rotație (5) în poziția de mijloc.
• Prin rotirea inelului de fixare rapidă (2) în sens invers acelor de
ceasornic (vezi marcajul de pe inel) obțineți deschiderea dorită
a fălcilora introduce burghiul sau capătul de înșurubare (fig. E)
• Pentru a fixa scula de lucru, rotiți inelul de strângere rapidă (2)
în sensul acelor de ceasornic și apoi strângeți-l bine.
Demontarea sculei de lucru se face în ordine inversă asamblării
acesteia.
La montarea burghiului sau capătului de înșurubare în
mandrina cu strîngere rapidă, trebuie acordată atenie
situării corespunzătore a sculei. Atunci când utilizai biti sau
capete de înșurubare scurte, trebuie să utilizai un suport
magnetic suplimentar ca extensie.
DEMONTAREA / MONTAREA MANDRINEI
• Trageți inelul de blocare (15) înainte și glisați mandrina de găurit
(1) din arbore (g. E).
• Montarea mandrinei (1) se desfășoară în ordine inversă
demontării.
• Trageți înapoi inelul de blocare (15) și glisați mandrina de găurit
(1) pe arbore până când se aude zgomotul de blocare (este posibil
să e nevoie să rotiți ușor mandrina până când ocupă o poziția
corectă).
MONTAREA ȘI ÎNLOCUIREA CAPETELOR DE LUCRU ÎN
SUPORTUL ARBORELUI
• Așezați capătul adecvat de lucru direct în suportul arborelui (16)
(g. G).
• Asigurați-vă că vârful este introdus până la capăt și este bine xat.
• Demontarea sculei de lucru are loc prin scoaterea capătului de
lucru din suportul arborelui.
Când utilizați biți și capete de înșurubare scurte, trebuie să folosiți un
adaptor suplimentar pentru capetele de înșurubare. La înșurubarea
șuruburilor, este recomandat întotdeauna să faceți o gaură
pilot. Capătul scurt de șurubelniță montat pe arbore nu necesită
demontarea atunci când montați mandrina de găurit (g. H).
DIRECIA DE ROTAIE SPRE DREAPTA SPRE STÂNGA
Cu ajutorul comutatorului de rotație (5) se alege direcția de
rotație a arborelui (fig. I).
Rotire spre dreapta - potriviți comutatorul (5) în poziția cea mai
din stânga.
Rotire spre stânga - potriviți comutatorul (5) în poziția cea mai
din drepta.
* Trebuie reținut că în unele cazuri poziția comutatorului în raport cu rotațiile
poate fi diferită decât cea descrisă. Consultați semnele grafice plasate pe
comutator sau pe carcasa dispozitivului.
O poziție în siguranță este poziția centrală a comutatorului
de direcție a rotației (5), care previne punerea accidentală în
funcțiune a sculei electrice.
• În această poziție nu poate fi pornită mașina de găurit –
înșurubat.
• În această poziție se efectuează schimbarea burghielor sau a
capetelor.
• Înainte de punerea în funcțiune, verificați dacă comutatorul
direcției de rotație (5) este în poziție corectă.
Direcia de rotaie nu poate fi schimbată în timp ce arborele
mașinii de găurit – înșurubat se rotește.
SCHIMBAREA VITEZEI
Comutatorul schimbătorului de viteze (4) (fig. J) permite
creșterea intervalului vitezei de rotație
Viteza I: intervalul de rotații mai mic, forța de cuplu mare.
Viteza II: intervlul de rotații mai mare, forța de cuplu mai mică.
În funcție de activitatea efectuată, setați comutatorul
schimbătorului de viteze în poziția adecvată. Dacă întrerupătorul
nu poate fi mișcat, trebuie rotit ușor arborele.
Nu schimbai niciodată comutatorul de schimbare a vitezei
în timp ce mașina de găurit – înșurubat funcionează. Poate
provoca deteriorarea sculei electrice.
Găurirea îndelungată la viteze mici de rotaie ale arborelui
poate provoca supraîncălzirea motorului. Trebuie
efectuate pauze periodice de muncă sau să lăsai aparatul
să funcioneze la turaii maxime fără sarcină timp de
aproximativ 3 minute.
SUPORT
Mașina de găurit - înșurubat posedă un suport practic (6) pentru
atârnare, de exemplu, pe centura monterului în timpul lucrărilor
la înălțime.
OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Înainte de orice lucrare legată de instalare, reglare, reparare
sau operare, scoatei acumulatorul din aparat.
INTREINEREA ȘI DEPOZITAREA
• Se recomandă curățarea dispozitivului imediat după fiecare
utilizare.
• Nu folosiți apă sau alte lichide pentru curățare.
• Mașina de găurit – înșurubat se curăță cu o bucată de pânză
uscată sau se suflă cu aer comprimat la presiune scăzută.
• Nu utilizați agenți de curățare sau solvenți deoarece pot
deteriora elementele din plastic.
• Curățați regulat fantele de ventilație din carcasa motorului
pentru a preveni supraîncălzirea.
• Păstrați întotdeauna mașina de găurit-înșurubat într-un loc
uscat, inaccesibil copiilor.
• Dispozitivul trebuie să fie stocat cu bateria scoasă.
Toate tipurile de defecte trebuie eliminate de către service-ul
autorizat al producătorului.
PARAMETRI TEHNICI
DADE NOMINALE
Mașina de găurit – înșurubat cu acumulator 58G022
Parametru Valoare
Tensiunea acumulatorului 18 V DC
Intervalul vitezei de rotație în gol
viteză I 0-350 min
-1
viteză II 0-1250 min
-1
Intervalul mandrinei cu strângere rapidă 0,8 - 10 mm
Suport de unelte 6,35 mm (¼ ‘’)
Domeniul de reglarare a cuplului 1 – 19 + găurire
Moment de rotație maximă (înșurubare moale) 28 Nm
Moment de rotație maximă (înșurubare tare) 44 Nm
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации