GRAPHITE 58G022 [54/104] Darbas ir reguliavimas
![GRAPHITE 58G022 [54/104] Darbas ir reguliavimas](/views2/2041612/page54/bg36.png)
54
elektriniai įrankiai (be laido) ypatingai naudingi įvairiems vidaus,
patalpų apdailos darbams ir pan.
Draudžiama elektrinį įrankį naudoti ne pagal paskirtį.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
grafiniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Greito užveržimo griebtuvas
2. Greito užveržimo griebtuvo žiedas
3. Sukimo momento reguliavimo žiedas
4. Greičių keitimo jungiklis
5. Sukimo krypties keitimo jungiklis
6. Tvirtinimas
7. Akumuliatorius
8. Akumuliatoriaus tvirtinimo mygtukas
9. Jungiklis
10. Apšvietimas
11. Diodai LED
12. Įkroviklis
13. Akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklio jungiklis
14. Akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklis (diodai LED).
15. Blokavimo žiedas
16. Suklys
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
ĮSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
PASIRUOŠIMAS DARBUI
AKUMULIATORIAUS ĮDĖJIMAS IR IŠĖMIMAS
• Sukimo krypties keitimo jungiklį (5) paslinkite vidurio link.
• Paspauskite akumuliatoriaus tvirtinimo mygtuką (8) ir
ištraukite akumuliatorių (7) (pav. A).
• Įkrautą akumuliatorių (7) įstatykite į rankenoje esantį laikiklį
ir stumkite tol, kol išgirsite akumuliatoriaus tvirtinimo
mechanizmo spragtelėjimą (8).
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS
Suktuvas parduodamas su dalinai įkrautu akumuliatoriumi.
Akumuliatorių kraukite aplinkoje, kurioje vyrauja nuo 4
o
C
iki 40
o
C temperatūra. Naujas arba ilgesnį laiką nenaudotas
akumuliatorius pilnai įkraunamas bei veikia visu pajėgumu po
3 – 5 iškrovimo ir įkrovimo ciklų.
• Ištraukite akumuliatorių (7) iš elektrinio įrankio (pav. A).
• Įkroviklį įjunkite į elektros tinklo lizdą (230 V AC).
• Akumuliatorių (7) įstatykite į įkroviklį (12) (pav. B). Patikrinkite
ar akumuliatorius įstatytas tinkamai (įstumtas iki galo).
Po to, kai įkroviklis įjungiamas į elektros įtampos tinklo lizdą
(230 V AC), užsidega žalias diodas (11), kuris įspėja, kad įtampa
yra įjungta.
Akumuliatorių (7) įstačius į įkroviklį (12), įkroviklio korpuse
užsidega raudonas diodas (11), kuris įspėja, kad vyksta
akumuliatoriaus įkrovimo procesas.
Tuo pačiu metu žybčioja žali akumuliatoriaus įkrovimo lygio
diodai (14), skirtingu eiliškumu (žiūrėkite žemiau sekantį
aprašymą).
• Žybčioja visi diodai – įspėjimas, kad akumuliatorius visiškai
išsikrovęs ir jį būtina įkrauti.
• Žybčioja 2 diodai – įspėjimas apie dalinį akumuliatoriaus
išsikrovimą.
• Žybčioja 1 diodas – įspėjimas, kad akumuliatorius yra visiškai
įkrautas.
Pasibaigus akumuliatoriaus įkrovimo procesui, įkroviklio korpuse
esantis diodas (11) šviečia žaliai, o visi akumuliatoriaus įkrovimo
lygio diodai (14) dega pastoviai. Praėjus tam tikram laiko tarpui
(apytikriai 15 s), akumuliatoriaus įkrovimo lygio diodai (14)
užgęsta.
Nekraukite akumuliatoriaus ilgiau nei 8 valandas. Viršijus
nurodytą įkrovimo laiką, galimas akumuliatoriaus baterijų
gedimas. Pilnai įsikrovus akumuliatoriui, įkroviklis
automatiškai neišsijungia. Žalios spalvos diodas, įkroviklio
korpuse, šviečia toliau. Akumuliatoriaus įkrovimo lygio
diodai užgęsta praėjus tam tikram laiko tarpui. Prieš
išimdami akumuliatorių iš įkroviklio, išjunkite iš elektros
įtampos tinklo lizdo. Venkite kelių akumuliatorių įkrovimo
be pertraukos (vieno po kito). Trumpai pasinaudoję įrankiu,
nekraukite akumuliatoriaus papildomai. Jeigu tarp įkrovimų
laikas kaskart vis trumpesnis, reiškia, kad akumuliatorius yra
išeikvotas ir jį reikia pakeisti nauju.
Įkrovimo metu akumuliatorius labai įkaista. Nedirbkite iškart
po įkrovimo, palaukite kol akumuliatorius atvės (pasieks
kambario temperatūrą). Taip apsaugosite akumuliatorių nuo
gedimo.
AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO LYGIO RODIKLIS
Akumuliatorius turi įkrovimo lygio rodiklį (3 diodai LED) (14).
Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovimo lygį, paspauskite
akumuliatoriaus įkrovimo lygio rodiklio mygtuką (13) (pav.
C). Šviečiantys visi diodai reiškia aukščiausią akumuliatoriaus
įkrovimo lygį. Šviečiantys raudonas ir geltonas diodai įspėja apie
dalinį akumuliatoriaus išsikrovimą. Šviečiantys 2 diodai reiškia,
kad akumuliatorius yra dalinai išsikrovęs. Šviečiantis 1 diodas
reiškia, kad akumuliatorius yra pilnai išsikrovęs ir jį reikia įkrauti.
SUKLIO STABDYS
Elektriniame įrankyje yra įmontuotas elektroninis stabdys,
kuris tuojau pat sustabdo suklį, vos tik atleidžiamas įjungimo
mygtukas (9). Tai užtikrina tikslų varžtų įsukimo ir išsukimo gylį
(neleidžia įsukti pernelyg giliai) ir sustabdo suklio sukimąsi, kai
tik įrankis išjungiamas.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungimas – paspauskite įjungimo mygtuką (9).
Išjungimas – paleiskite įjungimo mygtuką (9).
Kiekvieną kartą, paspaudus įjungimo mygtuką (9) įsijungia
diodas (LED) (10), apšviečiantis darbo vietą.
SUKIMO GREIČIO REGULIAVIMAS
Sukimo bei gręžimo greitį, darbo metu, galima reguliuoti stipriau
arba silpniau spaudžiant įjungimo mygtuką (9). Dėl sukimo
greičio reguliavimo funkcijos yra galimas švelnus startas, kuris
gręžiant skyles gipse arba keramikoje padeda išvengti grąžto
slydimo medžiagos paviršiumi, o išsukimo ir įsukimo metu
leidžia kontroliuoti darbo eigą.
APSAUGINĖ MOVA NUO PERKROVOS
Sukimo momento reguliavimo žiedo (3) nustatymas tam tikra
padėtimi, pasirenkant reikiamą sukimo momentą, fiksuojamas
apsaugine mova. Pasiekus pasirinktą sukimo momentą,
apsauginė mova nuo perkrovos atsijungia automatiškai. Tai
užtikrina varžto įsukimo gylį t.y., neleidžia įsukti pernelyg giliai
ir apsaugo gręžtuvą – suktuvą nuo gedimo.
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации