GRAPHITE 58G022 [8/104] Praca ustawienia
![GRAPHITE 58G022 [8/104] Praca ustawienia](/views2/2041612/page8/bg8.png)
8
Akumulator nowy lub taki, który przez dłuższy czas nie był
użytkowany, osiągnie pełną zdolność do zasilania po około 3 - 5
cyklach ładowania i rozładowania.
• Wyjąć akumulator (7) z urządzenia (rys. A).
• Włączyć ładowarkę do gniazda sieci (230 V AC).
• Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (12) (rys. B).Sprawdzić
czy akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca).
Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się
zielona dioda (11) na ładowarce, która sygnalizuje podłączenie
napięcia.
Po umieszczeniu akumulatora (7) w ładowarce (12) zaświeci się
czerwona dioda (11) na ładowarce, która sygnalizuje że trwa
proces ładowania akumulatora.
Równocześnie świecą pulsacyjnie zielone diody (14) stanu
naładowania akumulatora w różnym układzie (patrz opis
poniżej).
• Świecenie pulsacyjne wszystkich diod - sygnalizuje
wyczerpanie akumulatora i konieczność jego naładowania.
• Świecenie pulsacyjne 2 diod - sygnalizuje częściowe
rozładowanie.
• Świecenie pulsacyjne 1 diody - sygnalizuje wysoki poziom
naładowania akumulatora.
Po naładowaniu akumulatora dioda (11) na ładowarce świeci
na zielono, a wszystkie diody stanu naładowania akumulatora
(14) świecą światłem ciągłym. Po pewnym czasie (ok. 15s) diody
stanu naładowania akumulatora (14) gasną.
Akumulator nie powinien być ładowany dłużej niż 8 godzin.
Przekroczenie tego czasu może spowodować uszkodzenie
ogniw akumulatora. Ładowarka nie wyłączy się automatycznie,
po całkowitym naładowaniu akumulatora. Zielona dioda na
ładowarce będzie się świecić nadal. Diody stanu naładowania
akumulatora gasną po pewnym czasie. Odłączyć zasilanie
przed wyjęciem akumulatora z gniazda ładowarki. Unikać
kolejno po sobie następujących krótkich ładowań. Nie
należy poddawać akumulatorów doładowywaniu po krótkim
użytkowaniu urządzenia. Znaczny spadek czasu miedzy
koniecznymi ładowaniami świadczy o tym, że akumulator jest
zużyty i powinien zostać wymieniony.
W procesie ładowania akumulatory nagrzewają się. Nie
podejmować pracy tuż po ładowaniu - odczekać do osiągnięcia
przez akumulator temperatury pokojowej. Uchroni to przed
uszkodzeniem akumulatora.
SYGNALIZACJA STANU NAŁADOWANIA AKUMULATORA
Akumulator jest wyposażony w sygnalizację stanu naładowania
akumulatora (3 diody LED) (14). Aby sprawdzić stan naładowania
akumulatora należy wcisnąć przycisk sygnalizacji stanu
naładowania akumulatora (13) (rys. C). Świecenie wszystkich
diod sygnalizuje wysoki poziom naładowania akumulatora.
Świecenie 2 diod sygnalizuje częściowe rozładowanie. Świecenie
tylko 1 diody oznacza wyczerpanie akumulatora i konieczność
jego naładowania.
HAMULEC WRZECIONA
Wiertarko-wkrętarka posiada hamulec elektroniczny
zatrzymujący wrzeciono natychmiast po zwolnieniu nacisku na
przycisk włącznika (9). Hamulec zapewnia precyzję wkręcania
i wiercenia nie dopuszczając do swobodnego obracania
wrzeciona po wyłączeniu.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Włączanie - wcisnąć przycisk włącznika (9).
Wyłącznie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (9).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku włącznika (9) powoduje
świecenie diody (LED) (10) oświetlającej miejsce pracy.
REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ
Prędkość wkręcania lub wiercenia można regulować podczas
pracy przez zwiększenie lub zmniejszenie nacisku na przycisk
włącznika (9). Regulacja prędkości umożliwia wolny start,
co przy wierceniu otworów w gipsie lub glazurze zapobiega
poślizgowi wiertła, natomiast przy wkręcaniu i wykręcaniu
pomaga zachować kontrolę pracy.
SPRZĘGŁO PRZECIĄŻENIOWE
Ustawienie pierścienia regulacyjnego momentu obrotowego (3)
w wybranym położeniu powoduje trwałe ustawienie sprzęgła
na określoną wielkość momentu obrotowego. Po osiągnięciu
wielkości ustawionego momentu obrotowego nastąpi
automatyczne rozłączenie sprzęgła przeciążeniowego. Pozwala
to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub
uszkodzeniem wiertarko-wkrętarki.
REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO
• Dla różnych wkrętów i różnych materiałów stosuje się różne
wielkości momentu obrotowego.
• Moment obrotowy jest tym większy im większa jest liczba
odpowiadająca danemu położeniu (rys. D) .
• Ustawić pierścień regulacyjny momentu obrotowego (3) na
określoną wielkość momentu obrotowego.
• Zawsze należy rozpoczynać pracę z momentem obrotowym o
mniejszej wielkości.
• Powiększać moment obrotowy stopniowo, aż do osiągnięcia
zadawalającego rezultatu.
• Do wykręcania wkrętów należy wybierać wyższe ustawienia.
• Dla wiercenia należy wybrać ustawienie oznaczone symbolem
wiertła. Przy tym ustawieniu osiągana jest największa wartość
momentu obrotowego.
• Umiejętność doboru odpowiedniego ustawienia momentu
obrotowego zdobywa się w miarę nabywania praktyki.
Ustawienie pierścienia regulacyjnego momentu obrotowego
w pozycji wiercenia powoduje dezaktywację sprzęgła
przeciążeniowego.
MONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO W UCHWYCIE WIER-
TARSKIM
• Ustawić przełącznik kierunku obrotów (5) w położeniu
środkowym.
• Obracając pierścieniem uchwytu szybkomocującego (2) w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz
oznaczenie na pierścieniu) uzyskuje się pożądane rozwarcie
szczęk, umożliwiające włożenie wiertła lub końcówki
wkrętakowej (rys. E).
• Celem zamocowania narzędzia roboczego należy obrócić
pierścieniem uchwytu szybkomocującego (2), w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i mocno dokręcić.
Demontaż narzędzia roboczego przebiega w odwrotnej
kolejności do jego montażu.
Przy mocowaniu wiertła lub końcówki wkrętakowej w
uchwycie szybkomocującym należy zwrócić uwagę na
właściwe usytuowanie narzędzia. Przy korzystaniu z
krótkich końcówek wkrętakowych lub bitów należy użyć
dodatkowego uchwytu magnetycznego jako przedłużki.
DEMONTAŻ / MONTAŻ UCHWYTU WIERTARSKIEGO
• Odciągnąć pierścień blokady (15) do przodu i zsunąć uchwyt
wiertarski (1) z wrzeciona (rys. F).
• Montaż uchwytu wiertarskiego (1) przebiega w odwrotnej
kolejności do jego demontażu.
• Odciągnąć pierścień blokady (15) i wsunąć uchwyt wiertarski (1)
na wrzeciono do słyszalnego zaskoczenia blokady (może zajść
potrzeba lekkiego obrócenia uchwytu wiertarskiego, aż zajmie on
właściwe położenie).
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации