GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации онлайн [75/104] 809830
![GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации онлайн [75/104] 809830](/views2/2041612/page75/bg4b.png)
75
- ukoliko tečnost dođe u kontakt sa očima, potrebno je odmah
isprati oči sa velikom količinom vode, u trajanju od najmanje
10 minuta, a zatim potražiti savet lekara.
• Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili
modifikovan. Oštećeni ili modifikovani akumulatori mogu da
funkcionišu na nepredvidiv način, dovodeći do požara, eksplozije
i opasnih povreda.
• Akumulator je zabranjeno izlagati dejstvu vlage ili vode.
• Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote.
Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u sredini u kojoj
vlada visoka temperatura (na mestima punim sunca, u blizini
grejalica ili bilo gde gde temperatura prelazi 50°C).
• Zabranjeno je izlagati akumulator dejstvu vatre kao
i visokih temperatura. Izlaganje dejstvu vatre ili visokih
temperatura iznad 130°C može dovesti do eksplozije.
PAŽNJA! Temperatura 130°C može biti obeležena kao 265°F.
• Potrebno je pridržavati se svih uputstava za punjenje,
zabranjeno je puniti akumulator na temperaturama koje
prelaze raspon naveden na nominalnoj tabeli u uputstvu
za upotrebu. Nepravilno punjenje ili temperatura van
navedenog raspona može da ošteti akumulator i poveća rizik od
požara.
POPRAVKA AKUMULATORA:
• Zabranjeno je vršiti popravke oštećenih akumulatora.
Obavljanje popravki akumulatora dozvoljeno je samo
proizvođaču ili ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni akumulator potrebno je odneti na mesto za
odlaganje otpada tog tipa.
SAVETI ZA BEZBEDNU UPOTREBU PUNJAČA
• Zabranjeno je izlagati punjač uticaju vlage ili vode. Ukoliko
voda dođe do punjača povećava se rizik od strujnog udara.
Punjač može da se koristi samo unutar suvih prostorija.
• Pre pristupanja bilo kakvim operacijama upotrebe ili čišćenja
punjača, potrebno je isključiti punjač iz struje.
• Ne koristiti punjač postavljen na lako zapaljivoj podlozi
(npr. papir, tekstil), kao ni u okolini lako zapaljivih
supstanci. S obzirom na porast temperature punjača tokom
procesa punjenja, postoji opasnost od požara.
• Svaki put pre upotrebe, potrebno je proveriti stanje
punjača, kabla i utičnice. U slučaju da se utvrde oštećenja
- zabranjeno je koristiti punjač. Zabranjeno je vršiti
pokušaje rastavljanja punjača. Sve popravke treba poveriti
ovlašćenom servisu. Neispravno obavljena montaža punjača
preti opasnošću od strujnog udara ili požara.
• Deca i osobe sa zičkim, emotivnim ili mentalnim invaliditetom,
kao i osobe čije znanje i iskustvo nisu dovoljni za upotrebu
punjača uz poštovanje svih saveta za bezbednost, ne treba da
koriste punjač bez nadzora odgovorne osobe. U suprotnom,
postoji opasnost da zbog nepravilne upotrebe uređaja može doći
do povreda.
• Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje.
• Potrebno je pridržavati se svih uputstava za punjenje,
zabranjeno je puniti akumulator na temperaturama koje
prelaze raspon naveden na nominalnoj tabeli u uputstvu
za upotrebu. Nepravilno punjenje ili temperatura van
navedenog raspona može da ošteti akumulator i poveća rizik od
požara.
POPRAVKA PUNJAČA
• Zabranjeno je vršiti popravke oštećenog punjača.
Obavljanje popravki punjača dozvoljeno je samo proizvođaču ili
ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni punjač potrebno je odneti na mesto za
odlaganje otpada tog tipa.
PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija.
Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora,
upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za
zaštitu, uvek postoji rizik od povreda tokom rada.
Li-ion akumulatori mogu da otpuštaju tečnost, zapale se
ili eksplodiraju, ukoliko su ostavljeni da se zagrevaju na
visokim temperaturama ili kompaktni. Ne treba ih čuvati
u automobilima tokom vrelih i sunčanih dana. Akumulator
ne treba otvarati. Li-ion akumulatori sadrže elektronske
sigurnosne uređaje koji, ukoliko se oštete, mogu dovesti do
toga da se akumulator zapali ili eksplodira.
Objašnjenje korišćenih piktograma:
1 2 3 4
75
Max.
50°C
6 8
9 10 11
1. Pročitaj uputstvo za upotrebu, pridržavaj se upozorenja i
saveta za bezbednost.
2. Stosuj okulary ochronne i ochronniki słuchu.
3. Deci je zabranje pristup uređaju.
4. Čuvati od uticaja kiše.
5. Koristiti unutar prostorija, čuvati od utivcaja vode i vlage.
6. Reciklaža.
7. Druga klasa bezbednosti.
8. Selektivno prikupljanje.
9. Ne bacati svećice u vatru.
10. Predstavlja zagađenje za vodenu sredinu.
11. Ne dozvoliti zagrevanje iznad 50°C.
IZRADA I NAMENA
Bušilica-odvijač je elektrouređaj koji se puni preko akumulatora.
Napon stvara motor stalne struje zajedno sa planetarnim
reduktorom. Bušilica-odvijač namenjena je za zavrtanje i
odvrtanje vijaka i šrafova u drvetu, metalu, plastičnim masama i
keramici, kao i za bušenje otvora u pomenutim materijalima. Brza
i bez upotrebe alatki demontaža omogućava direktnu montažu
jednostranih nastavaka odvijača i burgija sa različitim dužinama,
koje imaju hvat šestougaonog profila dimenzija 6,35mm, (1/4”)
direktno na vretenu. Prednosti ovog rešenja je mogućnost rada
na teško dostupnim mestima sa ograničenim dostupnom.
Elektrouređaji sa akumulatorski napajanjem, bez kabla, posebno
su zgodni za rad vezan sa unutrašnjom opremom, adaptaciju
prostorija, itd.
Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove
namene.
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su
predstavljeni na grafičkim stranama datog uputstva.
Содержание
- Akumulatorowa 6
- Instrukcja oryginalna 6
- Obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Wiertarko wkrętarka 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Cordless drill 12
- Detailed safety regulations 12
- The original instructions 12
- Translation of 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Akkubohrschrauber 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Übersetzung der 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Аккумуляторная 20
- Безопасности 20
- Дрель шуруповерт 20
- Инструкции 20
- Перевод оригинальной 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Указана в серийном номере 25
- Дриль шрубоверт акумуляторний 26
- З оригіналу 26
- Переклад інструкції 26
- Під час користування устаткуванням 26
- Спеціальні правила техніки безпеки 26
- Налаштування 28
- Порядок роботи робочі 28
- Підготовка до роботи 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Li ion 30
- Охорона середовища 30
- Технічні характеристики 30
- Akkumulátoros fúró 31
- Csavarozó 31
- Eredeti használati utasítás fordítása 31
- Részletes biztonsági előírások 31
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 33
- Kezelése és karbantartása 34
- Műszaki jellemzők 34
- Cu acumulator 35
- Instrucțiunilor originale 35
- Környezetvédelem 35
- Li ion 35
- Mașina de găurit înșurubat 35
- Reguli detaliate de securitate 35
- Traducere a 35
- Lucrul setări 37
- Pregătirea pentru lucru 37
- Operarea și întreținerea 38
- Parametri tehnici 38
- Akumulátorová vrtačka 39
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání 39
- Šroubovák 39
- Příprava k práci 41
- Provoz nastavení 42
- Péče a údržba 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Technické parametry 43
- Akumulátorový vŕtací 44
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie 44
- Skrutkovač 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 46
- Ošetrovanie a údržba 47
- Technické parametre 47
- Baterijski vrtalnik vijačnik 48
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Prevod izvirnih navodil 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Akumuliatorinis gręžtuvas 52
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Suktuvas 52
- Varovanje okolja 52
- Vertimas 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Akumulatora urbjmašīna 56
- Aplinkos apsauga 56
- Instrukciju tulkojums no 56
- Li ion 56
- Oriģinālvalodas 56
- Skrūvgriezis 56
- Īpaši drošības noteikumi 56
- Sagatavošanās darbam 58
- Darbs iestatījumi 59
- Apkalpošana un apkope 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase 61
- Eriohutusjuhised 61
- Kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Акумулаторен пробивен 65
- Винтоверт 65
- Инструкция 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната 65
- Подготовка за работа 67
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 69
- Технически параметри 69
- Akumulatorska bušilica 70
- Izvijač 58g022 70
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Akumulatorska bušilica 74
- Li ion 74
- Odvijač 58g022 74
- Opšte mere bezbednosti 74
- Prevod orginalnog 74
- Uputstva 74
- Zaštita okoliša 74
- Priprema za rad 76
- Rad postavke 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Tehničke karakteristike 77
- Li ion 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 78
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Λειτουργια ρυθμισεισ 81
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Τεχνικη συντηρηση 82
- Batería 58g022 83
- Li ion 83
- Normas de seguridad detalladas 83
- Taladro atornillador a 83
- Traducción del manual original 83
- Προστασια περιβαλλοντοσ 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 86
- Parametros técnicos 87
- Uso y configuración 87
- Istruzioni originali 88
- Li ion 88
- Norme particolari di sicurezza 88
- Protección medioambiental 88
- Traduzione delle 88
- Trapano avvitatore senza fili 88
- Funzionamento regolazioni 90
- Preparazione al funzionamento 90
- Parametri tecnici 91
- Utilizzo e manutenzione 91
- Protezione dell ambiente 92
- Accuboorschroevendraaier 93
- Gebruiksaanwijzing 93
- Gedetailleerde 93
- Veiligheidsvoorschriften 93
- Vertaling van originele 93
- Werkvoorbereiding 94
- Werk instellingen 95
- Bediening en onderhoud 96
- Technische parameters 96
- Accumulateur 97
- De sécurité 97
- Dispositions détaillées en matière 97
- Li ion 97
- Milieubescherming 97
- Originale 97
- Perceuse visseuse à 97
- Traduction de la notice 97
- Préparation au fonctionnement 99
- Fonctionnement réglages 100
- Caractéristiques techniques 101
- Service et entretien 101
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 102
- Li ion 102
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации