Stiga COMBI 48 S B — conseils pour l'entretien et la coupe de la pelouse [25/104]
Превью страниц
Страница 25 /
104
![Alpina AL3 46 G [25/104] Accessoires](/views2/1101436/page25/bg19.png)
23
Il faut toujours se rappeler que la plupart des herbes sont composées
d’une tige et d’une ou plusieurs feuilles.Si l’on coupe complètement
les feuilles, la pelouse s’abîme, et la recroissance sera plus difficile.
En règle générale les indications suivantes sont valables:
– une coupe trop basse provoque des arrachements et des éclair-
cissages dans le gazon, en donnant un aspect «à taches»;
– en été, la coupe doit être plus haute pour éviter le dessèchement
du terrain;
– ne pas couper l’herbe quand elle est mouillée ; cela peut réduire
l’efficacité de la lame car l’herbe s’y attache, et provoquer des ac-
crocs dans le gazon;
– en cas d’herbe particulièrement haute, il convient d’exécuter une
première tonte à la hauteur maximale permise par la machine, en
la faisant suivre d’une deuxième tonte après deux ou trois jours.
L’aspect de la pelouse sera plus beau si les coupes sont effectuées
toujours à la même hauteur, et alternativement dans les deux direc-
tions.
Fin du travail
Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1) du frein et déta-
cher le capuchon de la bougie (2).
Avant d’effectuer tout type d’intervention ATTENDRE L’ARRÊT DE
LA LAME.
Dans les modèles qui en sont pourvus, enlever la clé de contact (3).
IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des opérations
d’entretien régulières et soignées pour maintenir pendant
longtemps les niveaux de sécurité et les performances origi-
nelles de la machine.
Conserver la tondeuse dans un endroit sec.
1) Porter des gants de travail robustes avant d'effectuer toute inter-
vention de nettoyage, d'entretien, ou de réglage de la machine.
2) Laver la machine à l’eau avec grand soin après chaque coupe;
enlever les détritus d’herbes et la boue qui se sont accumulés à
l’intérieur du châssis, pour éviter qu’en séchant ils ne rendent le
prochain démarrage particulièrement difficile.
3) Avec le temps il est possible que la peinture de la partie interne
du châssis se détache, à cause de l’action abrasive de l’herbe
coupée ; dans ce cas il faut intervenir immédiatement en faisant
des retouches avec une peinture antirouille, afin de prévenir la for-
mation de la rouille qui entraînerait la corrosion du métal.
4) Au cas où il serait nécessaire d'accéder à la partie inférieure, in-
cliner la machine exclusivement du côté indiqué dans le manuel
du moteur, en observant les instructions relatives.
Sur les modèles qui prévoient l’éjection latérale, il faut en-
lever le déflecteur d’éjection (s’il est monté - 3.1.d).
5) Eviter de verser l’essence sur les pièces en plastique du moteur
ou de la machine, pour éviter de les abîmer, et nettoyer immé-
diatement toute trace d’essence éventuellement versée. La ga-
rantie ne couvre pas les dommages survenus aux pièces en
plastique qui auraient été causés par de l’essence.
Il faut faire exécuter toute intervention sur la lame dans un
Centre Spécialisé, qui dispose des outillages les plus appropriés.
Sur cette machine il est prévu d'employer des lames portant le code:
81004341/3 (pour le modèle 434)
81004346/3 (pour le modèle 484)
81004398/0 • 81004459/0 (pour le modèle 534)
4.1
4. ENTRETIEN ORDINAIRE
3.4
Les lames devront toujours être marquées .Vue l’évolution de ce
produit, les lames citées ci-dessus pourraient être remplacées à
l’avenir par d’autres lames, ayant des caractéristiques analogues
d’interchangeabilité et de sécurité de fonctionnement.
Remonter la lame (2) avec le code et le marquage tournés vers le ter-
rain, en suivant la séquence indiquée sur la figure.
Serrer la vis centrale (1), en utilisant une clé dynamométrique tarée
à 35-40 Nm.
Sur les modèles avec traction, pour obtenir la juste tension de
la courroie, agir sur l’écrou (1) jusqu’à obtenir la mesure indiquée (6
mm).
Pour recharger une batterie déchargée, il faut la brancher au
chargeur de batteries (1) en suivant les instructions du manuel d’en-
tretien de la batterie.
Ne pas raccorder directement la batterie à la borne du moteur.
Il n’est pas possible de démarrer le moteur en utilisant le chargeur
de batterie comme source d’alimentation, car ce dernier pourrait
s’abîmer.
Si l’on prévoit de ne pas utiliser la tondeuse pendant une longue pé-
riode, il faut débrancher la batterie du câblage du moteur, tout en as-
surant de toute façon un bon niveau de charge.
La protection de l’environnement doit être un aspect important et
prioritaire pour l’emploi de la machine, au profit de la société civile
et de l’environnement où nous vivons.
– Éviter de déranger le voisinage.
– Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des
déchets après la coupe.
– Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des
emballages, des pièces détériorées ou de tout élément ayant un
fort impact sur l’environnement ; ces déchets ne doivent pas être
jetés dans les ordures, mais ils doivent être séparés et apportés
dans les centres de collecte prévus, qui procèderont au recy-
clage des matériaux.
– Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la ma-
chine dans l’environnement, mais la livrer à un centre de collecte,
suivant les normes locales en vigueur.
ATTENTION: Pour garantir votre sécurité, il est impérativement in-
terdit de monter tout autre accessoire que ceux qui sont compris
dans la liste suivante, et qui sont conçus expressément pour le mo-
dèle et pour le type de votre machine.
Kit «Mulching»
(s’il n’est pas compris dans la fourniture)
Il hache finement l’herbe coupée et la laisse sur le terrain au lieu de
la ramasser dans le sac.
En cas de n’importe quel doute ou problème, n’hésitez pas à contac-
ter le Service d’Assistance le plus proche ou bien votre Revendeur.
4.2
4.3
6.1
6. ACCESSOIRES
5. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Содержание
- Type cr cs 434 cr crl 484 cs csl 484 crc csc 534 p.1
- 24 21 22 23 24 p.6
- 24 21 22 23 24 p.8
- 24 21 22 23 24 p.10
- 24 21 22 23 24 p.12
- 24 21 22 23 24 p.14
- 24 21 22 23 24 p.16
- 24 21 22 23 24 p.18
- B operazioni preliminari p.20
- A addestramento p.20
- Norme di sicurezza p.20
- D manutenzione e magazzinaggio p.20
- C durante l utilizzo p.20
- E trasporto e movimentazione p.20
- Norme d uso p.21
- D entretien et remisage p.23
- A formation p.23
- Normes de sécurité p.23
- E transport et déplacement p.23
- C pendant l utilisation p.23
- B opérations préliminaires p.23
- Tonte de l herbe p.24
- Normes d emploi p.24
- Description des commandes p.24
- Achever le montage p.24
- Accessoires p.25
- Protection de l environnement p.25
- Entretien ordinaire p.25
- A training p.26
- E transportation and handling p.26
- D maintenance and storage p.26
- C during use p.26
- B preliminary operations p.26
- Safety regulations p.26
- Operating instructions p.27
- Sicherheitsvorschriften p.29
- E transport und handhabung p.29
- D wartung und lagerung p.29
- C handhabung p.29
- B vorbereitende massnahmen p.29
- A allgemeine hinweise p.29
- Vervollständigung des zusammenbaus p.30
- Mähen des grases p.30
- Gebrauchsanleitung p.30
- Beschreibung der bedienelemente p.30
- Zubehör p.31
- Umweltschutz p.31
- Ordentliche wartung p.31
- Veiligheidsnormen p.32
- E transport en verplaatsing p.32
- D onderhoud en opslag p.32
- C tijdens het gebruik p.32
- B vóór het gebruik p.32
- A voorbereiding p.32
- Vervolledig de montage p.33
- Het gras maaien p.33
- Gebruiksnormen p.33
- Beschrijving van de commando s p.33
- Toebehoren p.34
- Gewoon onderhoud p.34
- Bescherming van de omgeving p.34
- C durante el uso p.35
- B operaciones preliminares p.35
- A aprendizaje p.35
- Normas de seguridad p.35
- E transporte y desplazamiento p.35
- D mantenimiento y almacenamiento p.35
- Normas de uso p.36
- Descripción de los mandos p.36
- Corte de hierba p.36
- Completar el montaje p.36
- Tutela del medio ambiente p.37
- Mantenimiento ordinario p.37
- Accesorios p.37
- Normas de segurança p.38
- E transporte e movimentação p.38
- D manutenção e armazenagem p.38
- C durante a utilização p.38
- B operações preliminares p.38
- A treinamento p.38
- Normas de uso p.39
- Finalização da montagem p.39
- Descrição dos comandos p.39
- Corte da relva p.39
- Proteção do meio ambiente p.40
- Manutenção ordinária p.40
- Acessórios p.40
- Κανονεσ ασφαλειασ p.41
- E μεταφορα και μετακινηση p.41
- D συντηρηση και αποθηκευση p.41
- C κατα τη χρηση p.41
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ p.41
- A εκπαι ευση p.41
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση p.42
- Κοπη τησ χλοησ p.42
- Κανονισμοι χρησησ p.42
- Περιγραφη των χειριστηριων p.42
- Τακτικη συντηρηση p.43
- Προστασια του περιβαλλοντοσ p.43
- Εξαρτηματα p.43
- Özenle uyulmasi gereken p.44
- E taşima ve hareket etti rme p.44
- D bakim ve depolama p.44
- C kullanim esnasinda p.44
- B hazirlik p.44
- A eği ti m p.44
- Kullanim kurallari p.45
- В за време на работата p.47
- Б воведни операции p.47
- A обука p.47
- Д транспорт и движење p.47
- Г одржување и чување p.47
- Безбедносни мерки p.47
- Правила за употреба p.48
- Опис на командите p.48
- Косење трева p.48
- Комплетирање на монтажата p.48
- Редовно одржување p.49
- Заштита на животната средина p.49
- Дополнителна опрема p.49
- Sikkerhetsregler p.50
- E transport og flytting p.50
- D vedlikehold og oppbevaring p.50
- C under bruk p.50
- B klargjøring p.50
- A opplæring p.50
- Bruksregler p.51
- A inskolning p.53
- Säkerhetsnormer p.53
- E transport och förflyttning p.53
- D underhåll och förvaring p.53
- C under användningen p.53
- B förberedelser p.53
- Bruksanvisning p.54
- Sikkerhedsnormer p.56
- E transport og håndtering p.56
- D vedligeholdelse og opbevaring p.56
- C under brugen p.56
- B forberedelse p.56
- A træning p.56
- Normer for brug p.57
- C käytön aikana p.59
- B esivalmistelut p.59
- A koulutus p.59
- Turvallisuusmääräykset p.59
- E kuljetus ja liikuttaminen p.59
- D huolto ja säilytys p.59
- Käyttöön liittyvät säännöt p.60
- E přeprava a manipulace p.62
- D údržba a skladování p.62
- C během použitĺ p.62
- Bezpečnostní pokyny p.62
- B přĺpravné úkony p.62
- A instruktáž p.62
- Pokyny pro použití p.63
- E transport i przemieszczanie p.65
- D konserwacja i przechowywanie p.65
- C podczas użytkowania p.65
- B przygotowanie do pracy p.65
- A instruktaż p.65
- Zasady bezpieczeństwa p.65
- Zasady użycia p.66
- Zakończyć montaż p.66
- Opis przyrządów sterowniczych p.66
- Koszenie trawy p.66
- Ochrona środowiska p.67
- Konserwacja zwyczajna p.67
- Akcesoria p.67
- E szállítás és mozgatás p.68
- D karbantartás és tárolás p.68
- C használat közben p.68
- Biztonsági előírások p.68
- B előkészítő műveletek p.68
- A betanítás p.68
- Használati szabályok p.69
- A обучение p.71
- D техобслуживание и хранение p.71
- B подготовительные операции p.71
- C при эксплуатации p.71
- Правила безопасности p.71
- E перевозка и перемещение p.71
- Сkашивание травы p.72
- Правила эксплуатации p.72
- Завершить монтаж p.72
- Описание органов управления p.72
- Плановое техническое обслуживание p.73
- Охрана окружающей среды p.73
- Дополнительные приспособления p.73
- D održavanje i skladištenje p.74
- C za vrijeme korištenja p.74
- B pripremne radnje p.74
- A osposobljavanje p.74
- Sigurnosna pravila p.74
- E prijevoz i premještanje p.74
- Pravila uporabe p.75
- Varnostni predpisi p.77
- E prevoz in premeščanje p.77
- D vzdrževanje in shranjevanje p.77
- C med uporabo p.77
- B postopki pred uporabo p.77
- A urjenje p.77
- Predpisi za uporabo p.78
- Sigurnosni propisi kojih se p.80
- E transport i premještanje p.80
- D održavanje i skladištenje p.80
- C prilikom upotrebe p.80
- B uvodne radnje p.80
- A upoznavanje s radom kosilice p.80
- Pravila upotrebe p.81
- E preprava a manipulácia p.83
- D údržba a skladovanie p.83
- C počas použitia p.83
- Bezpečnostné pokyny p.83
- B prípravné úkony p.83
- A inštruktáž p.83
- Pokyny pre použitie p.84
- Norme de siguranţă p.86
- E transport şi manipulare p.86
- D întreţinere şi înmagazinare p.86
- C în timpul utilizării p.86
- B operaţii preliminare p.86
- A instruire personal p.86
- Norme de utilizare p.87
- A apmokymas p.89
- Saugos normos p.89
- E vežimas ir išjudinimas p.89
- D priežiūra ir sandėliavimas p.89
- C dirbant p.89
- B pasiruošimas p.89
- Naudojimo normos p.90
- E transportēšana un pārvietošana p.92
- Drošības noteikumi p.92
- D tehniskā apkope un uzglabāšana p.92
- C lietošanas laikā p.92
- B sagatavošanās darbi p.92
- A apmācība p.92
- Lietošanas noteikumi p.93
- C za vreme upotrebe p.95
- B pripremne radnje p.95
- A obuka p.95
- Sigurnosna pravila p.95
- E transport i premeštanje p.95
- D održavanje i skladištenje p.95
- Pravila korišćenja p.96
- A обучение p.98
- Правила за безопасност p.98
- Д транспорт и преместване p.98
- Г поддръжка и складиране p.98
- В по време на използване p.98
- Б подготвителни операции p.98
- Довършване на монтажа p.99
- Правила за употреба p.99
- Описание на командите p.99
- Косене на трева p.99
- Опазване на околната среда p.100
- Аксесоари p.100
- Редовна поддръжка p.100
- Ohutusnõuded p.101
- E transportimine ja liigutamine p.101
- D hooldamine ja hoiulepanek p.101
- C kasutamise ajal p.101
- B eeltööd p.101
- A ettevalmistamine p.101
- Kasutamisnormid p.102
Похожие устройства
-
Stiga Combi 50 SQ DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 48 SQ DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 43 SQ DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga Multiclip 47 DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga MODEL-1Инструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 55 SVEQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 50 SVEQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 50 SVQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 50 SQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 48 SEQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 48 SEQИнструкция по эксплуатации -
Stiga Multiclip 47 SEQ BИнструкция по эксплуатации
Découvrez des conseils pratiques pour maintenir votre pelouse en bonne santé. Apprenez les meilleures techniques de coupe et d'entretien pour un gazon verdoyant.