Stiga pro 1581 hst 18-2852-33 — návod na použitie a bezpečnostné pokyny pre motorové zariadenia [138/168]
Превью страниц
Страница 138 /
168
![Stiga pro 1581 hst 18-2852-33 [138/168] Slovensky](/views2/1237644/page138/bg8a.png)
138
SLOVENSKY
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
b. Keď motor naštartuje, uvoľnite štartovacie tlačidlo a
otvorte sýtič pomalým otáčaním páčky sýtiča proti smeru
pohybu hodinových ručičiek do polohy .
c. Ak sa motor zadrháva, sýtič okamžite zatvorte a znova
postupne otvárajte.
d. Najprv vytiahnite predlžovací kábel zo zásuvky. Potom
odpojte predlžovací kábel od motora.
Poznámka: Elektrický štartér má ochranu proti
pre˙aženiu. Motor sa automaticky zastaví, keď je prehria-
ty. Až kým nevychladne, nedá sa znova reštartova˙, čo tr-
vá pribl. 5 - 10 minút.
5.6 VARNOSTNI PREIZKUS
Stroj ima vgrajenih več mehanskih varnostnih sistemov, ki
skrbijo za varnost uporabnika med delom s strojem.
Po zagonu in pred uporabo stroja obvezno opravite spodaj
opisani varnostni preizkus.
Če stroj ne deluje tako, kot je opisano, ga NE uporabljajte.
Odpeljite ga na popravilo v pooblaščeni servis.
Preizkus snežnega polža
1. Motor naj deluje.
2. Potisnite ročico polža navzdol in polž se mora zavrteti.
3. Sprostite ročico polža in polž se mora v 5 sekundah usta-
viti.
Preizkus pogona
1. Motor naj deluje, prestavna ročica naj bo v prvi prestavi
oziroma nastavljena na nizko hitrost.
2. Potisnite ročico pogona navzdol in stroj se mora prema-
kniti.
3. Sprostite ročico pogona in stroj se mora ustaviti.
5.7 ZASTAVENIE
1. Uvoľnite obe spojkové páky. Poznámka, Ak sa snehová
fréza naďalej točí – pozri NASTAVOVANIE OVLÁDA-
CÍCH LANIEK.
2. Zatlačte škrtiacu klapku do voľnobežnej polohy . Ne-
chajte motor beža˙ niekoľko minút na voľnobehu, aby sa
roztopil sneh.
3a. Frézy bez elektrického štartéra:
Pri bežiacom motore potiahnite nieko
ľkokrát štartovaciu
rukovä˙, aby štartovacie zariadenie nezamrzlo. Nezvy-
čajné drnčanie. Nepoškodzuje to motor.
3b. Frézy s elektrickým štartérom:
Pri bežiacom motore nechajte niekoľko sekúnd štartova-
cie tlačidlo stlačené, aby sa predišlo zmrazeniu štartéra
(pozri hore – pripojovací elektrický kábel). Nezvyčajné
drnčanie. Nepoškodzuje to motor.
4. Zatlačte škrtiacu klapku do polohy .
5. Zatvorte palivový ventil (6 na obr. 1).
6. Vyberte kľúč zapaľovania. Kľúčom neotáčajte!
Ak frézu nechávate bez dozoru, zastavte motor a
vyberte kľúč zapaľovania.
5.8 ŠTARTOVANIE
1. Naštartujte motor ako sa popisuje hore. Nechajte motor
niekoľko minút beža˙, aby sa pred použitím rozohrial.
2. Nastavte usmerňovač komína.
3. Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak, aby
sa sneh vyhadzoval po vetre.
Manuálne modely; Radiaca páka sa nesmie presú-
va˙, ak je stlačená páka hnacej spojky.
4. Prestavte radiacu/rýchlostnú páku do vhodnej polohy.
5. Stlačte nadol páku spojky závitovky (16 na obr. 1), aby sa
aktivovala závitovka a vyhadzovací ventilátor.
Pozor na otáčajúcu sa závitovku. Nepribližujte sa
rukami, nohami, vlasmi a voľnými čas˙ami odevu
k pohyblivým častiam stroja.
6. Stlačte nadol páku spojky závitovky (20 na obr. 1). Sne-
hová fréza sa teraz pohybuje dopredu alebo dozadu v zá-
vislosti od zaradenej rýchlosti.
7. Ovládanie jednou rukou.
Nikdy neprestavujte rýchlostnú páka ke
ď je akti-
vované jednoručné ovládanie alebo páka pohonu.
Spôsobí to závažné poškodenie trecieho kolesa.
5.9TIPY NA JAZDU
1. Motor musí vždy beža˙ na plnú alebo takmer plnú škrtia-
cu klapku.
Počas chodu motora je tlmič a jeho okolie veľmi
horúce. Riziko popálenia.
2. Rýchlos˙ vždy prispôsobujte snehovým podmienkam.
Rýchlos˙ regulujte radiacou pákou, nie škrtiacou klap-
kou.
3. Sneh sa efektívnejšie odstraňuje bezprostredne potom,
ako napadne.
4. Sneh vyhadzujte podľa možnosti vždy po vetre.
5. Pätky nastavte skrutkami (13 na obr. 1) podľa stavu pod-
kladu:
- Na rovnom podklade, napr. asfalt, by pätky mali by˙ 3
mm pod škrabacím nožom.
- Na nerovnom podklade, napr. štrkové cestičky, by pätky
mali by˙ 30 mm pod škrabacím nožom.
Pätky nastavujte vždy tak, aby snehová fréza ne-
naberala štrk a kamene. Ak by sa vyhadzovali vy-
sokou rýchlos˙ou, hrozí riziko úrazu.
Dbajte, aby pätky boli nastavené rovnako na oboch
stranách.
6. Rýchlos˙ regulujte tak, aby sa sneh vyhadzoval rovno-
merným prúdom.
Ak v komíne sneh zastaví???, nepokúšajte sa od-
stráni˙ ho predtým, ako:
- Uvoľníte obe spojkové páky.
- Zastavenie motora.
- Vyberte kľúč zapaľovania.
- Odpojte kábel od zapaľovacej sviečky.
- Nedávajte ruku do komína ani do závitovky.
Používajte dodávaný nástroj na čistenie komína.
5.10 PO POUŽITÍ
1. Skontrolujte, či žiadne diely nie sú uvoľnené alebo po-
škodené. V prípade potreby poškodené diely vymeňte.
2. Zatiahnite uvoľnené skrutky a matice.
3. Kefou odstráňte z frézy všetok sneh.
4. Niekoľkokrát pohybujte každým ovládacím prvkom do-
zadu a dopredu.
5. Sýtič prestavte do polohy .
6. Odpojenie štartovacieho kábla od zapaľovacej sviečky.
Frézu neprikrývajte, zakiaľ je motor a tlmič ešte
horúci.
Содержание
330- 495 730 28 00 www seilor ru
- Pro 1581pro
- 495 730 28 00 www seilor ru
- Säkerhetsföreskrifter
- Symboler
- Svenska
- 495 730 28 00 www seilor ru
- Montering
- Svenska
- Reglage
- Svenska
- Svenska
- Användning
- Svenska
- Underhåll
- Svenska
- 495 730 28 00 www seilor ru
- Service och reparationer
- Svenska
- Svenska
- Om något går sönder
- Köpvillkor
- Förvaring
- Symbolit
- Turvaohjeet
- Hallintalaitteet
- Asennus
- Käyttö
- Huolto
- Huolto ja korjaukset
- Takuuehdot
- Säilytys
- Jos jotain rikkoutuu
- Symboler
- Sikkerhedsbestemmelser
- Montering
- Håndtag
- Anvendelse
- Vedligeholdelse
- Service og reparationer
- Salgsbetingelser
- Opbevaring
- Hvis noget går i stykker
- Symboler
- Sikkerhetsinstrukser
- Montering
- Betjening
- Vedlikehold
- Service og reparasjoner
- Oppbevaring
- Kjøpsvilkår
- Hvis noe går i stykker
- Symbole
- Sicherheitsvorschriften
- Deutsch
- Deutsch
- Montage
- Deutsch
- Bedienelemente
- Deutsch
- Betrieb
- Deutsch
- Wartung
- Deutsch
- Service und reparaturen
- Deutsch
- Deutsch
- Wenn teile defekt sind
- Verkaufsbedingungen
- Deutsch
- Aufbewahrung
- English
- Symbols
- Safety instructions
- English
- Controls
- Assembly
- English
- Using the snow thrower
- English
- English
- Maintenance
- English
- Service and repairs
- English
- Purchase terms
- If something breaks
- English
- Storage
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen
- Nederlands
- Nederlands
- Montage
- Nederlands
- Bedieningselementen
- Nederlands
- De sneeuwfrees gebruiken
- Nederlands
- Onderhoud
- Nederlands
- Service en reparatie
- Nederlands
- Nederlands
- Stalling
- Nederlands
- Als er iets kapotgaat
- Aankoopvoorwaarden
- Symboles
- Règles de sécurité
- Français
- Montage
- Français
- Français
- Commandes
- Utilisation du chasse neige
- Français
- Français
- Français
- Entretien
- Français
- Entretien et réparations
- Remisage
- Français
- Français
- En cas de casse
- Conditions générales d achat
- Símbolos
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Montaje
- Español
- Controles
- Español
- Uso del quitanieves
- Español
- Español
- Mantenimiento
- Español
- Reparaciones
- Español
- Español
- Español
- En caso de avería
- Condiciones de compra
- Almacenamiento
- Simboli
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Italiano
- Assemblaggio
- Comandi
- Italiano
- Utilizzo dello spazzaneve
- Italiano
- Italiano
- Manutenzione
- Italiano
- Italiano
- Assistenza e riparazioni
- Italiano
- Rimessaggio
- Italiano
- In caso di guasti
- Condizioni d acquisto
- Symbole
- Polski
- Instrukcja bezpieczeństwa
- Polski
- Montaż
- Sterowanie
- Polski
- Używanie odśnieżarki
- Polski
- Polski
- Polski
- Konserwacja
- Serwisowanie i naprawy
- Polski
- Polski
- Warunki zakupu
- Przechowywanie
- Polski
- Jeśli coś się zepsuje
- Русский
- Предупреждающие знаки
- Меры безопасности
- Русский
- Инструкции по сборке
- Органы управления
- Русский
- Снегоочистителя
- Русский
- Инструкции по эксплуатации
- Изменяет направление отбрасывания снега
- Русский
- Русский
- Техническое обслуживание
- Русский
- Обслуживание и ремонт
- Русский
- Русский
- Хранение
- Условия продажи
- Русский
- Ломок
- Действия при обнаружении по
- Čeština
- Symboly
- Bezpečnostní pokyny
- Čeština
- Ovládací prvky
- Montáž
- Čeština
- Čeština
- Použití sněhové frézy
- Čeština
- Čeština
- Údržba
- Čeština
- Servis a opravy
- Čeština
- V případě poškození
- Smluvní podmínky prodeje
- Skladování
- Szimbólumok
- Magyar
- Biztonságtechnikai utasítások
- Összeszerelés
- Szabályozók
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- A hómaró használata
- Magyar
- Magyar
- Karbantartás
- Szervizelés és javítások
- Magyar
- Tárolás
- Magyar
- Ha valami elromlik
- A vásárlás feltételei
- Varnostna navodila
- Slovensko
- Simboli
- Sestavljanje
- Ročice za upravljanje
- Slovensko
- Slovensko
- Uporaba snežne freze
- Slovensko
- Slovensko
- Vzdrževanje
- Slovensko
- Slovensko
- Servis in popravila
- Če se kaj zlomi
- Slovensko
- Skladiščenje
- Nakupni pogoji
- Symboly
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Slovensky
- Ovládacie prvky
- Montáž
- Slovensky
- Mení smer vyhadzovaného snehu
- Slovensky
- Používanie snehovej frézy
- Slovensky
- Údržba
- Slovensky
- Slovensky
- Servis a opravy
- Slovensky
- Skladovanie
- Podmienky predaja
- Ak sa niečo pokazí
- Sümbolid
- Ohutusjuhised
- Monteerimine
- Juhtimisseadised
- Lumepuhuri kasutamine
- Hooldus
- Hooldus ja remont
- Ostutingimused
- Kui midagi läheb katki
- Hoiustamine
- Simboliai
- Saugos instrukcijos
- Lietuvių kalba
- Valdymo prietaisai
- Montavimas
- Lietuvių kalba
- Lietuvių kalba
- Sniego valytuvo naudojimas
- Lietuvių kalba
- Lietuvių kalba
- Techninė priežiūra
- Lietuvių kalba
- Priežiūra ir remontas
- Lietuvių kalba
- Lietuvių kalba
- Laikymas
- Įsigijimo sąlygos
- Lietuvių kalba
- Jeigu kas nors sugedo
- Simboli
- Latviski
- Drošības instrukcijas
- Vadības ierīces
- Montāža
- Latviski
- Latviski
- Sniega metēja ekspluatācija
- Latviski
- Latviski
- Latviski
- Apkope
- Latviski
- Apkope un remonts
- Uzglabāšana
- Latviski
- Latviski
- Ja kaut kas salūzt
- Iegādes nosacījumi
- W w w s t i g a c o m
- 495 730 28 00 www seilor ru
Похожие устройства
-
Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW UNLIMITEDИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW SUPER SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW SPARKИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW REX SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW REXИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW PRISMA BASICИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW PRISMAИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW POWER SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW POWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW PATROL SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации
Prečítajte si návod na správne používanie a bezpečnostné opatrenia pre motorové zariadenia. Zabezpečte si bezpečnosť a efektívnosť pri práci s motorom.