Stiga pro 1581 hst 18-2852-33 — instrukcijos variklio užvedimui ir priežiūrai [152/168]
Превью страниц
Страница 152 /
168
![Stiga pro 1581 hst 18-2852-33 [152/168] Lietuvių kalba](/views2/1237644/page152/bg98.png)
152
LIETUVIŲ KALBA
LT
Originalios instrukcijos vertimas
4.2 ORO SKLENDĖ (5)
Naudojama užvedant šaltą variklį: yra dvi oro sklendės padė-
tys:
1. Oro sklendė atidaryta
2. Oro sklendė uždaryta (užvedant šaltą variklį)
4.3 PRIPILDYMO POMPA (4)
Spaudant guminę pripildymo pompą, degalų srovė
trykšta į karbiuratoriaus įsiurbimo vamzdį, tad palen-
gvėja šalto variklio užvedimas.
4.4 UŽDEGIMO RAKTELIS (3)
Jis turi būti visiškai įkištas, antraip variklis neužsives. Rakte-
lio nesukite!
1. Raktelis visiškai įkištas – variklį galima užvesti.
2. Raktelis ištrauktas – variklio neįmanoma užvesti.
4.5 UŽVEDIMO RANKENA (1)
Rankinis užvedimo įtaisas su lyneliu, kuris automatiškai su-
sivynioja
4.6 ALYVOS MATUOKLĖ (8)
Alyvai pilti ir alyvos lygiui variklyje tikrinti. Ant aly-
vos matuoklės yra dvi lygio žymos:
FULL („pilnas“) = maksimalus alyvos lygis
ADD („įpilti“) = minimalus alyvos lygis
4.7 PYLIMO ANGOS DANGTELIS / DEGALŲ MA-
TUOKLIS (7)
Benzinui pilti.
4.8 DEGALŲ ČIAUPAS (6)
Degalų čiaupas leidžia degalams tekėti į karbiuratorių. Kai
mašina nenaudojama, degalų čiaupas visą laik
ą turi būti
užsuktas.
1. Į dešinę - atsuktas.
2. Žemyn - užsuktas.
4.9 ALYVOS IŠLEIDIMO ANGOS KAMŠTIS (14)
Senai variklinei alyvai išleisti keičiant alyvą.
4.10 UŽVEDIMO MYGTUKAS – ELEKTRINIS UŽ-
VEDIMAS (11)
Įjungia elektrinį paleidimo variklį.
4.11 ELEKTROS KABELIS – ELEKTRINIS UŽVED-
IMAS (12)
Tiekia elektros energiją į paleidimo variklį. Kabelį junkite į
220/230 voltų įžemintą elektros maitinimo tinklo lizdą per
įžemintą ilginamąjį laidą. Patartina naudoti įžeminimo jung-
tuvą.
4.12 UŽDEGIMO ŽVAKĖS APSAUGA (22)
Šį apsauginį dangtelį galima lengvai nuimti ranka. Uždegi-
mo žvakė yra po apsauginiu dangteliu.
4.13 GREIČIO SVIRTIS (17)
Mašinos greitis reguliuojamas – yra 6 tiesioginės ir 2
atbulinės pavaros.
Pavarų svirties negalima perjunginėti, jei nuspausta
pavaros sankabos svirtis.
4.14 PAVAROS SANKABOS SVIRTIS (20)
Ratai pradeda suktis, įjungus pavarą ir šią svirtį past
ū-
mus rankenos link.
Sumontuota kairėje rankenos pusėje.
4.15 SRAIGTO SANKABOS SVIRTIS (16)
Sujungia sraigtą ir ventiliatorių, šią svirtį paspaudus
žemyn rankenos link.
Sumontuota dešinėje rankenos pusėje.
4.16 VIENA RANKA VALDOMA SVIRTIS
Mašinoje įtaisyta viena ranka valdoma svirtis – tai reiškia,
kad varymo sankabos svirtimi galima užfiksuoti sraigtinės
sankabos svirtį suaktyvintoje padėtyje. Tai daroma taip:
1. Įjunkite variklį.
2. Nuleiskite sraigtinės sankabos svirtį ir varymo sankabos
svirtį.
3. Patraukite ranką nuo sraigtinės sankabos svirties – ji liks
suaktyvinta.
4.17 SVIRTIS, IŠMETIMO VAMZDŽIO KREIPTUVAS (18)
Svirtis skydelyje išmetimo vamzdžio kreiptuvui reguliuoti
(9)
1. Priekį – išmetimo nuotolis didesnis.
2. Atgal – išmetimo nuotolis trumpesnis.
4.18 IŠMETIMO VAMZDŽIO KREIPTUVAS (9)
Išmetimo vamzdžio kreiptuvas reguliuojamas svirtimi (18) ir
juo nustatomas išmetimo atstumas.
4.19 RANKENOS ŠILDYMAS (21)
Mašinoje yra elektrinis rankenos šildymas. Norėdami jį
įjungti, nustatykite jungiklį į pageidaujamą padėtį:
Į dešinę– visas šildymas
Viduryje – šildymas neįjungtas
Į kairę – silpnas šildymas
Šildymą galima įjungti tik varikliui veikiant.
4.20 PRIEKINIS ŽIBINTAS (15)
Priekinis žibintas visada įjungtas, kai variklis veikia.
4.21 ŠLIŪŽĖS (13)
Naudojamos sraigto gaubto pakilimo virš žemės paviršiaus
aukščiui nustatyti.
4.22 ĮRANKIS IŠMETIMO VAMZDŽIUI VALYTI (18)
Įrankis išmetimo vamzdžiui valyti yra laikiklyje ant sraigto
gaubto. Šį įrankį išmetimo vamzdžiui valyti būtinai naudoki-
te visada, kai valote išmetimo vamzdį ir sraigtą.
Prieš valydami išmetimo vamzdį, visada išjunkite
variklį.
Niekada nevalykite sniego išmetimo vamzdžio
ranka. Rimto susižalojimo pavojus.
Содержание
330- 495 730 28 00 www seilor ru
- Pro 1581pro
- 495 730 28 00 www seilor ru
- Säkerhetsföreskrifter
- Symboler
- Svenska
- 495 730 28 00 www seilor ru
- Montering
- Svenska
- Reglage
- Svenska
- Svenska
- Användning
- Svenska
- Underhåll
- Svenska
- 495 730 28 00 www seilor ru
- Service och reparationer
- Svenska
- Svenska
- Om något går sönder
- Köpvillkor
- Förvaring
- Symbolit
- Turvaohjeet
- Hallintalaitteet
- Asennus
- Käyttö
- Huolto
- Huolto ja korjaukset
- Takuuehdot
- Säilytys
- Jos jotain rikkoutuu
- Symboler
- Sikkerhedsbestemmelser
- Montering
- Håndtag
- Anvendelse
- Vedligeholdelse
- Service og reparationer
- Salgsbetingelser
- Opbevaring
- Hvis noget går i stykker
- Symboler
- Sikkerhetsinstrukser
- Montering
- Betjening
- Vedlikehold
- Service og reparasjoner
- Oppbevaring
- Kjøpsvilkår
- Hvis noe går i stykker
- Symbole
- Sicherheitsvorschriften
- Deutsch
- Deutsch
- Montage
- Deutsch
- Bedienelemente
- Deutsch
- Betrieb
- Deutsch
- Wartung
- Deutsch
- Service und reparaturen
- Deutsch
- Deutsch
- Wenn teile defekt sind
- Verkaufsbedingungen
- Deutsch
- Aufbewahrung
- English
- Symbols
- Safety instructions
- English
- Controls
- Assembly
- English
- Using the snow thrower
- English
- English
- Maintenance
- English
- Service and repairs
- English
- Purchase terms
- If something breaks
- English
- Storage
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen
- Nederlands
- Nederlands
- Montage
- Nederlands
- Bedieningselementen
- Nederlands
- De sneeuwfrees gebruiken
- Nederlands
- Onderhoud
- Nederlands
- Service en reparatie
- Nederlands
- Nederlands
- Stalling
- Nederlands
- Als er iets kapotgaat
- Aankoopvoorwaarden
- Symboles
- Règles de sécurité
- Français
- Montage
- Français
- Français
- Commandes
- Utilisation du chasse neige
- Français
- Français
- Français
- Entretien
- Français
- Entretien et réparations
- Remisage
- Français
- Français
- En cas de casse
- Conditions générales d achat
- Símbolos
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Montaje
- Español
- Controles
- Español
- Uso del quitanieves
- Español
- Español
- Mantenimiento
- Español
- Reparaciones
- Español
- Español
- Español
- En caso de avería
- Condiciones de compra
- Almacenamiento
- Simboli
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Italiano
- Assemblaggio
- Comandi
- Italiano
- Utilizzo dello spazzaneve
- Italiano
- Italiano
- Manutenzione
- Italiano
- Italiano
- Assistenza e riparazioni
- Italiano
- Rimessaggio
- Italiano
- In caso di guasti
- Condizioni d acquisto
- Symbole
- Polski
- Instrukcja bezpieczeństwa
- Polski
- Montaż
- Sterowanie
- Polski
- Używanie odśnieżarki
- Polski
- Polski
- Polski
- Konserwacja
- Serwisowanie i naprawy
- Polski
- Polski
- Warunki zakupu
- Przechowywanie
- Polski
- Jeśli coś się zepsuje
- Русский
- Предупреждающие знаки
- Меры безопасности
- Русский
- Инструкции по сборке
- Органы управления
- Русский
- Снегоочистителя
- Русский
- Инструкции по эксплуатации
- Изменяет направление отбрасывания снега
- Русский
- Русский
- Техническое обслуживание
- Русский
- Обслуживание и ремонт
- Русский
- Русский
- Хранение
- Условия продажи
- Русский
- Ломок
- Действия при обнаружении по
- Čeština
- Symboly
- Bezpečnostní pokyny
- Čeština
- Ovládací prvky
- Montáž
- Čeština
- Čeština
- Použití sněhové frézy
- Čeština
- Čeština
- Údržba
- Čeština
- Servis a opravy
- Čeština
- V případě poškození
- Smluvní podmínky prodeje
- Skladování
- Szimbólumok
- Magyar
- Biztonságtechnikai utasítások
- Összeszerelés
- Szabályozók
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- A hómaró használata
- Magyar
- Magyar
- Karbantartás
- Szervizelés és javítások
- Magyar
- Tárolás
- Magyar
- Ha valami elromlik
- A vásárlás feltételei
- Varnostna navodila
- Slovensko
- Simboli
- Sestavljanje
- Ročice za upravljanje
- Slovensko
- Slovensko
- Uporaba snežne freze
- Slovensko
- Slovensko
- Vzdrževanje
- Slovensko
- Slovensko
- Servis in popravila
- Če se kaj zlomi
- Slovensko
- Skladiščenje
- Nakupni pogoji
- Symboly
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Slovensky
- Ovládacie prvky
- Montáž
- Slovensky
- Mení smer vyhadzovaného snehu
- Slovensky
- Používanie snehovej frézy
- Slovensky
- Údržba
- Slovensky
- Slovensky
- Servis a opravy
- Slovensky
- Skladovanie
- Podmienky predaja
- Ak sa niečo pokazí
- Sümbolid
- Ohutusjuhised
- Monteerimine
- Juhtimisseadised
- Lumepuhuri kasutamine
- Hooldus
- Hooldus ja remont
- Ostutingimused
- Kui midagi läheb katki
- Hoiustamine
- Simboliai
- Saugos instrukcijos
- Lietuvių kalba
- Valdymo prietaisai
- Montavimas
- Lietuvių kalba
- Lietuvių kalba
- Sniego valytuvo naudojimas
- Lietuvių kalba
- Lietuvių kalba
- Techninė priežiūra
- Lietuvių kalba
- Priežiūra ir remontas
- Lietuvių kalba
- Lietuvių kalba
- Laikymas
- Įsigijimo sąlygos
- Lietuvių kalba
- Jeigu kas nors sugedo
- Simboli
- Latviski
- Drošības instrukcijas
- Vadības ierīces
- Montāža
- Latviski
- Latviski
- Sniega metēja ekspluatācija
- Latviski
- Latviski
- Latviski
- Apkope
- Latviski
- Apkope un remonts
- Uzglabāšana
- Latviski
- Latviski
- Ja kaut kas salūzt
- Iegādes nosacījumi
- W w w s t i g a c o m
- 495 730 28 00 www seilor ru
Похожие устройства
-
Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW UNLIMITEDИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW SUPER SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW SPARKИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW REX SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW REXИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW PRISMA BASICИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW PRISMAИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW POWER SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW POWERИнструкция по эксплуатации -
Stiga SNOW PATROL SNOW THROWERИнструкция по эксплуатации
Sužinokite, kaip tinkamai užvesti variklį ir prižiūrėti jo komponentus. Išsami informacija apie oro sklendes, alyvos matuoklį ir degalų sistemą.