GRAPHITE 59G120 [107/116] Preparazione al funzionamento
![GRAPHITE 59G120 [107/116] Preparazione al funzionamento](/views2/1382125/page107/bg6b.png)
107
CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI
La smerigliatrice angolare è un elettroutensile manuale con
classe di isolamento II. L’utensile è azionato da un motore a
spazzole monofase, la cui velocità è ridotta per mezzo di un
riduttore a ingranaggi conici. La smerigliatrice può essere
utilizzata sia per la smerigliatura, che il taglio. Questo tipo
di elettroutensili sono largamente utilizzati per rimuovere
ogni tipo di bava dalla superficie di elementi di metallo, per
la lavorazione superficiale di saldature, per il taglio di tubi di
ridotto spessore e di piccoli elementi metallici, ecc. Utilizzando
accessori appropriati, la smerigliatrice angolare può essere
impiegata non solo per il taglio e la smerigliatura, ma anche per
la rimozione ad es. di ruggine, vernice, ecc.
Il campo d’impiego prevede lavori di riparazione e di costruzione
non solo legati ai metalli. La smerigliatrice angolare può essere
utilizzata anche per il taglio e la smerigliatura di materiali edili ad
es. mattoni, autobloccanti, piastrelle di ceramica, ecc.
Il dispositivo è destinato esclusivamente per l’utilizzo a secco,
non è destinato alla lucidatura. Non è consentito utilizzare
l’elettroutensile in modo non conforme alla sua destinazione
d’uso.
Uso non conforme alla destinazione d’uso.
• Non lavorare materiali contenenti amianto. L’amianto è
cancerogeno.
• Non lavorare materiali le cui polveri sono infiammabili
o esplosive. Durante il lavoro con l’elettroutensile vengono
prodotte scintille che potrebbero causare l’accensione dei vapori
generati.
• Per i lavori di smerigliatura non è consentito utilizzare
dischi da taglio. I dischi da taglio sfruttano la superficie
frontale, e la smerigliatura con la superficie laterale di tale disco
può causarne il danneggiamento, esponendo l’operatore al
pericolo di lesioni personali.
DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE
La seguente numerazione si riferisce agli elementi dell’utensile
mostrati nelle pagine grafiche di questo manuale d’istruzioni.
1. Pulsante di blocco dell’alberino
2. Interruttore
3. Impugnatura supplementare
4. Protezione del disco
5. Flangia esterna
6. Flangia interna
7. Pulsante di blocco dell’interruttore
8. Coperchio delle spazzole in grafite
9. Blocco dell’impugnatura principale
10. Leva (carter protettivo del disco)
* Possono avere luogo differenze tra il disegno ed il prodotto.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI
NOTA
AVVERTENZA
MONTAGGIO/REGOLAZIONE
INFORMAZIONE
EQUIPAGGIAMENTO ED ACCESSORIA
1. Carter protettivo del disco - 1 pz.
2. Chiave speciale - 1 pz.
3. Impugnatura supplementare - 1 pz.
PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE
L’impugnatura supplementare (3) viene installata in uno
dei fori sulla testa della smerigliatrice. Si raccomanda l’uso
della smerigliatrice con l’impugnatura supplementare. Se la
smerigliatrice viene tenuta con entrambe le mani (usando anche
l’impugnatura supplementare) viene sensibilmente ridotto
il rischio di contatto con la mano del disco o della spazzola in
rotazione, di conseguenza l’esposizione a ferite durante un
possibile contraccolpo.
IMPUGNATURA PRINCIPALE REGOLABILE
Prima di utilizzare la smerigliatrice è possibile scegliere la
posizione dell'impugnatura principale, in modo rendere più
comodo l'utilizzo dell'utensile. L'impugnatura può essere
regolata su 3 posizioni, ruotandolo di 90
O
verso sinistra o verso
destra rispetto alla posizione iniziale.
• Premere il pulsante di blocco dell'impugnatura principale (9)
(dis. D).
• Ruotare l'impugnatura principale fino alla posizione scelta.
• L'impugnatura principale si bloccherà automaticamente nella
posizione scelta.
MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEL CARTER PROTETTIVO
DEL DISCO
Il carte protettivo del disco protegge l’operatore contro
schegge, il contatto accidentale con l’utensile di lavoro o
scintille. Deve essere sempre montato facendo attenzione
affinché la sua parte di copertura sia rivolta verso l’operatore.
Il sistema di fissaggio del carter del disco permette di collocare
senza strumenti il carter protettivo nella posizione scelta.
• Allentare e sollevare la leva (10) sul carter del disco (4).
• Ruotare il carter del disco (4) nella posizione desiderata.
• Bloccare abbassando la leva (10).
Lo smontaggio e la regolazione del carter del disco avvengono
in ordine inverso rispetto al suo montaggio.
SOSTITUZIONE DELL’UTENSILE DI LAVORO
Durante le operazioni di sostituzione degli utensili di lavoro, è
necessario indossare dei guanti da lavoro.
Il pulsante di blocco dell’alberino (1) serve unicamente per il
blocco dell’alberino della smerigliatrice durante le operazioni
di fissaggio o di smontaggio dell’utensile di lavoro. Non deve
essere usato come pulsante di frenata, mentre il disco è in
rotazione. In caso contrario ciò potrebbe condurre a danni alla
smerigliatrice o lesioni all’utente.
MONTAGGIO DEL DISCO
Nel caso di dischi per fresatura o da taglio con spessore minore
di 3 mm, il dado della flangia esterna (5) va avvitato con la
superficie piatta rivolta verso il disco (dis. B).
• Premere il pulsante di blocco dell’alberino (1).
• Inserire la chiave speciale (in dotazione) nelle due aperture
della flangia esterna (5) (dis. A).
• Ruotare la chiave - allentare e rimuovere la flangia esterna (5).
• Inserire il disco in modo che questa aderisca alla superficie
della flangia interna (6).
• Avvitare la flangia esterna (5) e stringere leggermente con la
chiave speciale.
Lo smontaggio avviene in ordine inverso a quello di montaggio.
Durante l’installazione il disco deve essere premuto contro
la superficie della flangia interna (6) e centrato sul bordo di
quest’ultima.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации