GRAPHITE 59G120 [59/116] Priprava na uporabo
![GRAPHITE 59G120 [59/116] Priprava na uporabo](/views2/1382125/page59/bg3b.png)
59
5. Zunanja prirobnica
6. Notranja prirobnica
7. Tipka blokade vklopnega stikala
8. Pokrov oglene ščetke
9. Blokada glavnega ročaja
10. Vzvod zaščite brusilne plošče
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR
OPOZORILO
NAMESTITEV/NASTAVITVE
INFORMACIJA
OPREMA IN PRIBOR
1. Zaščita plošče – 1 kos
2. Specialni ključ – 1 kos
3. Dodaten ročaj – 1 kos
PRIPRAVA NA UPORABO
NAMESTITEV DODATNEGA ROČAJA
Dodaten ročaj (3) se namesti v eno izmed odprtin na glavi
brusilnika. Priporočljiva je uporaba brusilnika z dodatnim
ročajem. Če brusilnik med delom držite z obema rokama (tudi
za dodatni ročaj), obstaja manjša možnost dotika roke z vrtečo
se ploščo ali krtačo oziroma poškodbe zaradi povratnega udarca.
GLAVNI PRESTAVNI ROČAJ
Pred uporabo je mogoče glavni ročaj brusilnika nastaviti v
najugodnejši položaj za dano delo. Ročaj je mogoče nastaviti v 3
položajih z obračanjem po 90
O
v levo ali desno glede na osnovni
položaj.
• Pritisnite blokado glavnega ročaja (9) (slika D).
• Obrnite glavni ročaj v izbrani položaj.
• Glavni ročaj se avtomatsko zablokira v izbranem položaju.
MONTAŽA IN REGULACIJA ZAŠČITE BRUSILNE PLOŠČE
Zaščita varuje operaterja pred odlomki, naključnim stikom
z delovnim orodjem ter tudi iskrami. Vedno mora biti
nameščena, pri čemer mora biti njen pokrivajoči del obrnjene
proti uporabniku.
Način pritrditve zaščite plošče omogoča nastavitev zaščite v
optimalen položaj brez orodja.
• Sprostite in izvlecite vzvod (10) na zaščiti plošče (4).
• Nastavite zaščito plošče (4) v izbrani položaj.
• Zablokirajte s spustitvijo vzvoda (10).
Demontaža in nastavitev zaščite plošče potekata v obratnem
vrstnem redu od njene namestitve.
MENJAVA DELOVNIH ORODIJ
Med menjavo delovnih orodij je treba uporabljati delovne
rokavice.
Tipka blokade vretena (1) se uporablja izključno do blokade
vretena brusilnika med montažo ali demontažo delovnega
orodja. Ni je dovoljeno uporabljati kot zavorne tipke, ko
se plošča obrača. V tem primeru lahko pride do poškodbe
brusilnika ali uporabnika.
MONTAŽA PLOŠČ
V primeru brusilnih ali rezalnih plošč z debelino do 3 mm je
treba matico zunanje prirobnice (5) naviti z ravno površino na
strani plošče (slika B).
• Pritisnite tipko blokade vretena (1).
• Specialni ključ (priložen) vložite v odprtine zunanje prirobnice
(5) (slika A).
• Obrnite s ključem – sprostite in snemite zunanjo prirobnico
(5).
• Namestite ploščo tako, da je pritisnjena na površino notranje
prirobnice (6).
• Privijte zunanjo prirobnico (5) in rahlo privijte s specialnim
ključem.
Demontaža plošč poteka v obratnem vrstnem redu od montaže.
Med montažo mora biti plošča prtisnjena na površino notranje
prirobnice (6) in sredinsko poravnana na njeno vpeljavo.
MONTAŽA DELOVNIH ORODIJ Z NAVOJNO ODPRTINO
• Pritisnite tipko blokade vretena (1).
• Snemite predhodno nameščeno delovno orodje – če je
nameščeno.
• Pred montažo snemite obe prirobnici – notranjo prirobnico (6)
in zunanjo prirobnico (5).
• Navojni del delovnega orodja navijte na vredno in rahli
zategnite.
Demontaža delovnih orodij z navojno odprtino poteka v
nasprotni smeri od montaže.
MONTAŽA KOTNEGA BRUSILNIKA NA STOJALO ZA KOTNE
BRUSILNIKE
Dovoljena je uporaba kotnega brusilnika na namenskem stojalu
za kotne brusilnike pod pogojem pravilne namestitve v skladu z
navodili za montažo proizvajalca stojala.
UPORABA / NASTAVITVE
Pred uporabo brusilnika je treba preveriti brusilno ploščo. Ne
uporabljajte skrhanih, počenih ali na kakršen koli drug način
poškodovanih brusilnih plošč. Izrabljeno ploščo ali krtačo
je treba pred uporabo takoj zamenjati z novo. Po končanju
dela je vedno treba izključiti brusilnik in počakati, dokler se
delovno orodje popolnoma ne ustavi. Šele takrat je mogoče
odložiti brusilnik. Obračajoče se brusilne plošče ni dovoljeno
zavirati s pritiskanjem na obdelovani material.
• Brusilnika ni dovoljeno nikoli preobremenjevati. Masa
električnega orodja vrši dovolj velik pritisk, da je
mogoče učinkovito delati z orodjem. Preobremenitev in
prekomerni pritisk lahko povzročita nevarno pokanje
delovnega orodja.
• Če brusilnik pade med delom, je treba nujno preveriti in
po potrebi zamenjati delovno orodje, če so ugotovljene
njegove poškodbe ali deformacije.
• Nikoli ni dovoljeno z delovnim orodjem udarjati v
obdelovani material.
• Izogibati se je treba odbijanju plošče in njenemu udarjanju
v material, zlasti pri obdelavi kotov, ostrih robov ipd. To
lahko povzroči izgubo nadzora nad električnim orodjem,
pride lahko tudi do povratnega udarca.
• Nikoli ni dovoljena uporaba plošč, namenjenih za rezanje
lesa na krožnih žagah. Uporaba takih rezilnih plošč
pogosto povzroča povratni udarec električnega orodja,
izgubo nadzora nad njim in lahko povzroči telesne
poškodbe uporabnika.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации