GRAPHITE 59G120 [112/116] Werkvoorbereiding
![GRAPHITE 59G120 [112/116] Werkvoorbereiding](/views2/1382125/page112/bg70.png)
112
• Raak de snij- en slijpstukken niet aan voordat ze afgekoeld
zijn.
• Oefen geen zijdruk op de slijp- of snijschijf uit.
• Snij geen voorwerpen van de diekte groter dan de
maximale diepte van de snijschijf.
• Bij gebruik van een snelmontagekop verzeker u zich of
de binnenste kop op de spil van een rubberen o-ring
voorzien is en of deze ring niet beschadigd is. Zorg dat
de oppervlake van de buitenste kop en de binnenste kop
schoon zijn.
• Gebruik de snelmontagekop alleen met de schuur- en
snijschijven. Gebruik alleen onbeschadigde en op een
juiste manier werkende koppen.
• Bij een tijdelijke uitval van de spanning of na het
uittrekken van de stekker uit het stopcontact met de
schakelaar in de stand “aangezet”, voordat het toestel
opnieuw aan te zetten, ontgrendel de schakelaar en plaats
deze in de stand ‘uit’.
LET OP! Toestel bestemd alleen voor binnengebruik!
Ondanks toepassing van veilige constructie, gebruik van
veiligheidsmiddelen en aanvullende beschermende middelen
altijd bestaat er een klein risico van lichaamsletsels tijdens de
werkzaamheden.
Beschrijving van de gebruikte pictogrammen.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Wees bijzonder voorzichtig
2. Lees de gebruiksaanwijzing, volg de aangegeven
waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften op!
3. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen
(veiligheidsbril, gehoorbescherming)
4. Gebruik veiligheidshandschoenen
5. Onderbreek de spanning alvorens de bediening of reparatie
uit te voeren.
6. Laat kinderen niet in de buurt van het toestel komen
7. Tegen regen beveiligen
8. Tweede beveiligingsklasse
OPBOUW EN TOEPASSING
Haakse slijpmachines zijn de draagbare elektrische
gereedschappen met isolatie klasse II. Ze worden aangedreven
door eenfasige collectormotor waarvan het toerental wordt
verminderd door het conische tandwiel met gebogen tanden.
Het kan zowel voor slijpen als voor snijden gebruikt worden.
Dit type elektrische gereedschappen worden op grote schaal
gebruikt om bramen van alle soorten metalen oppervlakken te
verwijderen, voor oppervlaktebehandeling van lasnaden, het
snijden van dunwandige buizen en kleine metalen onderdelen,
enz. Dankzij het gebruik van juiste accessoires kunnen de slijpers
worden gebruikt om roest, verflagen ezv. van de oppervlakte
van metaal of andere materialen te verwijderen.
Ze worden gebruikt voor allerlei herstel- of
constructiewerkzaamheden niet alleen verbonden met metalen.
De haakse slijper kan ook voor het snijden en slijpen van
bouwmaterialen zoals bouwstenen, straatstenen of keramische
tegels gebruikt worden.
Het toestel is alleen voor werk in droge omstandigheden
bestemd, dus niet voor polijsten.
Het is verboden om het elektrogereedschap niet conform de
bestemming te gebruiken.
Gebruik niet conform de bestemming.
• Bewerk geen materialen die asbest bevatten. Asbest is
kankerverwekkend.
• Bewerk geen materialen waarvan stoffen licht ontvlambaar
of explosief zijn. Tijdens werk met het gereedschap ontstaan er
vonken die de ontbranding van dampen kunnen veroorzaken.
• Gebruik geen snijschijven voor slijpwerkzaamheden. Bij
snijschijven wordt de voorkant gebruikt en het slijpen met de
zijkant van zulke schijf kan beschadiging ervan of lichaamsletsels
van de operator als gevolg hebben.
BESCHRIJVING VAN DE GRAFISCHE PAGINA’S
De onderstaande nummering heeft betrekking op de elementen
van het toestel weergegeven op de grafische pagina’s van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Blokkadeknop van de spil
2. Hoofdschakelaar
3. Extra handgreep
4. Schijfbeschermer
5. Buitenste kraag
6. Binnenste kraag
7. Blokkadeknop van de hoofdschakelaar
8. Deksel van de koolborstel
9. Blokkade van de hoofdhandgreep
10. Hendel (schijfbeschermer)
* Er kunnen verschillen tussen de afbeelding en het product optreden.
OMSCHRIJVING VAN DE GEBRUIKTE GRAFISCHE SYMBO
LEN
LET OP!
WAARSCHUWING
MONTAGE/INSTELLINGEN
INFORMATIE
UITRUSTING EN ACCESSOIRES
1. Schijfbescherming - 1 st.
2. Speciale sleutel - 1 st.
3. Extra handgreep - 1 st.
WERKVOORBEREIDING
MONTAGE VAN EXTRA HANDGREEP
Extra handgreep (3) werd geïnstalleerd in een van de gaten in
de kop van de slijper. We raden u aan om de slijpmachine met
de extra handvat te gebruiken. Het vasthouden van de slijper
met beide handen (ook aan de extra handgreep) vermindert het
risico van het aanraken van de draaiende schijf of borstel en het
risico van letsels.
VERZETBARE HOOFDHANDGREEP
Stel voor het werk de positie van de handgreep in, zodat deze
het meest voor het te uitvoeren werk geschikt is. De handgreep
kan in 3 standen worden ingesteld, door het om 90° naar links of
rechts ten opzichte van de basisstand te draaien.
• Trek aan de blokkade van de hoofdhandgreep (9) (afb. D).
• Draai de hoofdhandgreep naar een geselecteerde positie,
rond de longitudinale as van de behuizing.
• Hoofdhandgreep vergrendelt zich automatisch in de gekozen
positie.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации