GRAPHITE 59G120 [90/116] Priprema za rad
![GRAPHITE 59G120 [90/116] Priprema za rad](/views2/1382125/page90/bg5a.png)
90
10. Ručica (zaštite ploče)
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda..
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
PAŽNJA
UPOZORENJE
MONTIRANJE / SASTAVLJANJE
INFORMACIJA
OPREMA I DODACI
1. Zaštita ploče - 1 kom.
2. Specijalni ključ - 1 kom.
3. Dodatna drška - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
MONTAŽA DODATNE DRŠKE
Dodatna drška (3) postavlja se u jedan od otvora na glavici
brusilice. Preporučuje se upotreba brusilice sa dodatnom
drškom. Ukoliko se brusilica tokom rada drži sa obe ruke
(koristeći dodatnu dršku) manji je rizik da će ruka doći u kontakt
sa pločom koja se obrće ili sa četkom, a manji je i rizik od povrede
prilikom tzraja.
OKRETNA GLAVNA DRŠKA
Pre početka rada položaj glavne drške brusilice može da se
podesi tako da bude najzgodniji za posao. Drška može da se
postavi u 3 položaja okrećući je za 90
O
u levo ili desno u odnosu
na osnovni položaj.
• Pritisnuti taster za blokadu glavne drške (9) (slika D).
• Okrenuti glavnu dršku u odabrani položaj.
• Glavna drška automatski će se zablokirati u odabranom
položaju.
MONTAŽA I REGULACIJA ZAŠTITE PLOČE
Zaštita ploče štiti operatera od odlomaka, slučajnog kontakta
sa radnom alatkom ili varnica. Ona uvek treba da bude
montirana, sa dodatnim obraćanjem pažnje da je strana koja
sakriva bude okrenuta ka operateru.
Konstrukcija pričvršćivanja zaštite ploče omogućava montažu
bez alatki u optimalni položaj.
• Otpustiti i povući ručicu (10) na zaštitu ploče (4).
• Okrenuti zaštitu ploče (4) u odabrani položaj.
• Zablokirati, puštajući ručicu (10).
Demontaža i regulacija zaštite ploče obavlja se suprotnim
redosledom u donosu na njenu montažu.
PROMENA RADNIH ALATKI
Prilikom promene radnih alatki potrebno je koristiti zaštitne
rukavice.
Taster za blokadu vretena (1) služi isključivo za blokdau
vretena brusilice prilikom montaže ili demontaže radnih
alatki. Zabranjeno je koristiti ga kao kočnicu kada se ploča
obrće. U tom slučaju može doći do oštećenja brusilice ili
povrede korisnika.
MONTAŽA PLOČE
U slučaju ploča za brušenje ili sečenje, debljine ispod 3 mm,
navrtanj spoljašnjeg prstena (5) treba naviti pljosnatom
površinom od strane ploče (slika B).
• Pritisnuti taster za blokadu vretena (1).
• Postaviti specijalni ključ (u priboru) na otvor spoljašnjeg
prstena (5) (slika A).
• Okrenuti ključem – otpustiti i skinuti spoljašnji prsten (5).
• Postaviti ploču tako da stoji na površini unutrašnjeg prstena
(6).
• Postaviti spoljašnji prsten (5) i lako pričvrstiti specijalnim
ključem.
Demontaža ploče odvija se suprotnim redosledom u odnosu na
njenu montažu. Prilikom montaže ploča treba da se pritisne na
površinu unutrašnjeg prstena (6) i postavi centralno na njegovu
osnovu.
MONTAŽA RADNIH ALATKI SA NAVOJEM
• Pritisnuti taster za blokadu vretena (1).
• Demontirati prethodno montiranu radnu alatku - ukoliko je
montirana.
• Pre montaže skinuti oba prstena – unutrašnji prsten (6) i
spoljašnji prsten (5).
• Postaviti deo sa navojem radne alatke na vreteno i lako
zavrnuti.
Demontaža radne alatke sa navojem obavlja se suprotnim
redosledom u odnosu na njenu montažu.
MONTAŽA UGAONE BRUSILICE NA STATIV ZA UGAONU
BRUSILICU
Dozvoljena je upotreba ugaone brusilice na stativu za ugaonu
brusilicu pod uslovom da se pravilno montira, u skladu sa
intrukcijama za montažu proizvođača stativa.
RAD / POSTAVKE
Pre upotrebe ugaone brusilice potrebno je proveriti stanje
koluta. Ne koristiti okrnjene, puknute ili na drugi način
oštećene kolutove. Iskorišćenu ploču ili četku treba pre
upotrebe zameniti novom. Nakon završteka posla brusilicu
uvek treba isključiti i sačekati da se radna alatka u potpunosti
zaustavi. Tek tada se brusilica može odložiti. Zabranjeno
je kočiti kolut koji se obrće pritiskom na materijal koji se
obrađuje.
• Zabranjeno je preopterećivati brusilicu. Masa
elektrouređaja dalje dovoljan pritisak da bi se efikasno
radilo sa alatkom. Preopterećenje i prekomerni pritisak
mogu dovesti do opasnog pucanja radnih alatki.
• Ukoliko brusilica padne tokom rada neophodno je
proveriti i eventualno zameniti radne alatke ukoliko se
utvrdi da se oštećene ili deformisane.
• Zabranjeno je udarati radnim alatkama o materijal koji se
obrađuje.
• Treba izbegavati odbijanje ploče i guljenje materijala,
posebno prilikom obrade uglova, oštrih ivica i tsl. (to može
dovesti do gubitka kontrole nad elektrouređajem i dovesti
do trzaja).
• Zabranjeno je koristiti ploče namenjene za sečenje drveta
sa testerom za drvo. Upotreba takvih ploča preti pojavom
trzaja elektrouređaja, gubitkom kontrole nad njim i može
dovesti do povreda tela operatera.
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Tokom pokretanja i rada sa brusilicom, treba je držati obema
rukama. Brusilica poseduje sigurnosni starter, kao zaštitu od
slučajnog pokretanja.
• Pritisnuti zaštitni taster (7).
• Pritisnuti taster startera (2) (slika C).
• Otpuštanje pritiska sa startera (2) dovodi do zaustavljanja
brusilice.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации