GRAPHITE 59G120 [43/116] Lucrul asamblarea
![GRAPHITE 59G120 [43/116] Lucrul asamblarea](/views2/1382125/page43/bg2b.png)
43
Domeniile de utilizare a polizorului unghiular sunt în larg înţeles
reparaţiile structurale nu numai asociate cu metale. Polizorul
unghiular poate fi de asemenea folosit pentru tăierea și şlefuirea
de materiale de constructii, cum ar fi caramida, piatra de pavaj,
plăci ceramice, etc
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru lucru la uscat.
Nu folosiți sculele electrice în dezacord cu destinţia lor.
Utilizare în dezacord cu destinaţia.
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest. Azbestul este
cancerigen.
• Nu prelucraţi materiale a căror pulbere este inflamabilă
sau explozivă. În timpul lucrului cu scula electrică se produc
scântei care pot aprinde aburii emişi.
• Nu folosiţi pentru şlefuire discurile abrazive folosite
pentru tăiere. Discurile pentru tăiere acţionează cu suprafaţa
frontală, în timp ce şlefuirea cu suprafaţa laterală a acestui
disc poate provoca deteriorarea lui şi în consecinţă expunerea
operatorului la pericolul de vătămare corporală.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la elementele dispozitivului
prezentat în paginile grafice ale prezentei instrucţiuni.
1. Buton de blocare a axului
2. Comutator
3. Mâner suplimentar
4. Apărătoarea discului
5. Flanşă exterioară
6. Flanşă interioară
7. Buton de blocare a comutatorului
8. Capacul periei de carbon
9. Blocarea mânerului principal
10. Levier (la apărătoarea discului)
* Pot exista diferenţe între imagine şi produs
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
ATENŢIE
AVERTISMENT
MONTAJ/AJUSTĂRI
INFORMAŢII
ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII
1. Apărătoarea discului - 1 buc
2. Cheie specială - 1 buc
3. Mâner suplimentar - 1 buc
PREGĂTIREA PENTRU LUCRU
MONTAREA MÂNERULUI SUPLIMENTAR
Mânerul suplimentar (3) se instalează într-unul din orificiile
de pe capul polizorului. Se recomandă utilizarea polizorului
cu mâner suplimentar. Dacă ţineţi polizorul în timp lucrului cu
ambele mâini (folosind mânerul suplimentar), riscul de atingere
cu mâna a discului totativ sau periei precum şi pericolul de
accidentare în timpul reculului este mai mic.
MÂNERUL PRINCIPAL AJUSTABIL
Înainte de începerea lucrului, puteţi regla mânerul principal al
polizorului, astfel încât să fie cât mai comodă pentru munca de
executat. Mânerul poate fi setat în 3 poziţii, răsucindu-l cu 90 ° la
spre stânga sau spre dreapta în raport cu poziţia de bază.
• Apăsaţi butonul de blocarea mânerului principal, (9) (fig. D).
• Rotiţi mânerul principal în poziţia dorită .
• Mânerul principal se blochează automat. în poziţia aleasă.
MONTARE SI REGLAREA APARATOAREI DISCULUI
Apărătoarea discului protejează operatorul de fragmentele
aruncate, de contactul accidental cu utilajul de lucru sau de
scântei. Ea trebuie să fie întotdeauna montată, urmărind în
special, ca partea care apără să fie îndreptată spre operator.
Sistemul de fixarea apărătoarei discului permite montarea
apărătoarei discului în poziţie optimă.
• Slăbiţi și trăgând maneta (10) de pe apărătoarea discului (4).
• Rotiţi apărătoarea discului (4) în poziţia selectată.
• Blocaţi, coborand maneta (10).
Demontarea şi ajustarea apărătoarei discului se face în ordinea
inversă a montării.
SCHIMBAREA SCULELOR DE LUCRU
În timpul operațiunilor de schimbare a sculelor de lucru,
folosiţi mănuși de protecţie.
Butonul de blocare a axului (1) este folosit numai pentru
blocarea axului mașinii de şlefuit în timpul asamblării sau
dezasamblarii uneltei de lucru. Este interzisă folosirea lui ca
buton de frânare în timp ce discul se rotește. În caz contrar,
polizorul se poate deteriora iar utilizatorul poate fi rănit.
MONTAREA DISCURILOR
În cazul discurilor de șlefuire sau de tăiere cu o grosime mai
mică de 3 mm, piulița flanșei exterioare (5) trebuie să fie
înșurubată pe suprafața plană a discului (figura B).
• Apăsaţi butonul de blocare a axului (1).
• Introduceţi cheia specială (furnizată în set) în orificiile de pe
flanşa exterioară (5) (fig. A).
• Răsuciţi cheia – uşuraţi stngerea și scoateţi flanșa exterioară
(5).
• Puneţi discul astfel încât să fie presat pe suprafaţa flanșei
interioare (6).
• Înșurubaţi flanșa exterioară (5) și strângeţi-o uşor cu cheia
specială
Demontarea discului, are loc în ordine inversă faţă de asamblare.
La montare discul trebuie să fie presat pe suprafaţa interioară a
flanșei (6) și montat central pe strunjitura acesteia.
MONTAJUL SCULELOR DE LUCRU CU ORIFICIU FILETAT
• Apăsaţi butonul de blocare a axului (1).
• Îndepărtaţi scula de lucru instalată anterior - în cazul în care
acesta este montată.
• Înainte de montare, scoateţi ambele flanșe - flanșa interioară
(6) și flanșa exterioară (5).
• Înșurubaţi porţiunea filetată a sculei de lucru pe ax și
strângeţi-o ușor.
Demontarea sculelor de lucru cu orificiul filetat, are loc în ordine
inversă faţă de asamblare.
MONTAJUL POLIZORULUI UNGHIULAR IN STATIVUL PEN-
TRU POLIZOARE UNGHIULARE
Este permisă utilizarea polizorului unghiular, pe un stativ dedicat
pentru polizoare unghiulare, cu condiţia ca acesta să fie montat
în mod corespunzător, în conformitate cu instrucţiunile de
montaj ale producătorului stativului.
LUCRUL / ASAMBLAREA
Înainte de a utiliza masina de slefuit, trebuie verificată starea
discului abraziv. Nu utilizați discuri ciobite, crăpate sau discuri
altfel deteriorate. Discul sau peria uzată, trebuie înlocuită
neapărat înainte de utilizare, cu alta nouă. După operație,
opriți întotdeauna polizorul și așteptați până când scula de
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации