GRAPHITE 59G120 [46/116] Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120
![GRAPHITE 59G120 [46/116] Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120](/views2/1382125/page46/bg2e.png)
46
PŘEKLAD PŮVODNÍHO
NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ
ÚHLOVÁ BRUSKA
59G120
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO
POZDĚJŠÍ POTŘEBU.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ÚHLOVÁ BRUSKA, UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI
Bezpečnostní pokyny týkající se broušení, broušení brusným
papírem, práce s použitím drátěných kartáčů a řezání brusným
kotoučem.
• Níže uvedené elektrické nářadí může být používáno jako
obyčejná bruska, bruska pro broušení brusným papírem,
k broušení drátěnými kartáči a jako zařízení pro řezání
brusnými kotouči. Dodržujte všechny pokyny týkající se
bezpečnosti, návodu, popisů a údajů dodaných spolu
s elektrickým nářadím. Nedodržování níže uvedených
doporučení může přestavovat riziko úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo vážných poranění.
• Toto elektrické nářadí nemůže být používáno k leštění.
Používání elektrického nářadí k jiné pracovní činnosti než
stanovená může způsobit ohrožení a poranění.
• Nepoužívejte příslušenství, jež není předepsáno a
doporučováno výrobcem speciálně pro toto zařízení.
Skutečnost, že vybavení lze namontovat do elektrického nářadí,
nezaručuje bezpečné použití.
• Přípustné otáčky používaného pracovního nářadí
nemůžou být nižší než uvedená na elektrickém nářadí
maximální rychlost otáčení.
Pracovní nářadí, jež se otáčí s větší než přípustnou rychlostí, se
může zlomit a jeho části mohou být vymrštěny.
• Vnější průměr a tloušťka pracovního nářadí musí
odpovídat rozměrům elektrického nářadí. Pracovní nářadí
s nesprávnými rozměry nemůže být dostatečně zakryté nebo
kontrolovatelné.
• Pracovní nářadí se závitovou vložkou musí přesně zapadat
do závitu na vřetenu. V případě pracovního nářadí
upevněného při použití příruby musí být průměr otvoru
pracovního nářadí přizpůsoben průměru příruby. Pracovní
nářadí, které nelze přesně nasadit na elektrické nářadí, se otáčí
nerovnoměrně, velmi silně vibruje a může zapříčinit ztrátu
kontroly nad elektrickým nářadím.
• V žádném případě nepoužívejte poškozené pracovní
nářadí. Před každým použitím zkontrolujte výbavu, např.
brusné kotouče s ohledem na odlomky a praskliny, brusné
talíře z hlediska prasklin, odření nebo silného opotřebení,
drátěné kartáče z hlediska uvolněných nebo zlomených
drátů. V případě pádu elektrického nebo pracovního
nářadí zkontrolujte, zda nebylo nářadí poškozeno, nebo
použijte jiné, nepoškozené nářadí. Pokud nářadí bylo
zkontrolováno a upevněno, zapněte elektrické nářadí na
dobu jedné minuty na nejvyšší otáčky a dávejte pozor, aby
obsluhující osoba a cizí osoby nacházející se v blízkosti
byly mimo zónu otáčejícího se nářadí. Poškozené nářadí se
láme nejčastěji ve zkušebním období.
• Používejte osobní ochranné prostředky. V závislosti na
druhu práce noste ochrannou masku pokrývající celý
obličej, ochranu očí nebo ochranné brýle. V případě
potřeby použijte protiprachovou masku, ochranu sluchu,
ochranné rukavice nebo speciální zástěru chránící proti
malým částicím broušeného a obráběného materiálu.
Chraňte oči před unášejícími se ve vzduchu cizími tělesy vzniklými
během práce. Protiprachová maska a ochrana dýchacích cest
musí filtrovat vznikající během práce prach. Působení hluku po
delší dobu může vést ke ztrátě sluchu.
• Dbejte na to, aby se cizí osoby nacházely v bezpečné
vzdálenosti od zóny dosahu elektrického nářadí. Každý,
kdo se nachází v blízkosti pracujícího elektrického
nářadí, musí používat osobní ochranné vybavení. Úlomky
obráběného předmětu nebo prasknuté pracovní nářadí mohou
být vymrštěny a způsobit poranění také mimo zónu dosahu.
• Během provádění prací, při nichž by mohlo nářadí narazit
na skryté elektrické kabely nebo na vlastní napájecí kabel,
držte nářadí výhradně za izolované povrchy rukojeti.
Kontakt s kabelem napájecí sítě může zapříčinit předání napětí
na kovové části elektrického nářadí, což by mohlo způsobit úraz
elektrickým proudem.
• Držte síťový kabel daleko od otáčejícího se pracovního
nářadí. V případě ztráty kontroly nad nářadím může být síťový
kabel přeříznut nebo vtažen a dlaň nebo celá ruka se můžou
dostat do otáčejícího se pracovního nářadí.
• Je zakázáno odkládat elektrické nářadí před úplným
zastavením pracovního nářadí. Otáčející se nářadí může přijít
do styku s povrchem, na který bylo odloženo, a tímto lze ztratit
kontrolu nad elektrickým nářadím.
• Je zakázáno přenášet pohybující se elektrické nářadí.
Náhodný kontakt oděvu s otáčejícím se pracovním nářadím
může způsobit jeho vtažení a zavrtání pracovního nářadí do těla
obsluhující osoby.
• Pravidelně čistěte ventilační štěrbiny elektrického nářadí.
Dmýchadlo motoru vtahuje prach do krytu a velké nahromadění
kovového prachu může způsobit elektrické nebezpečí.
• Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých
materiálů. Jiskry mohou způsobit jejich zapálení.
• Nepoužívejte nářadí vyžadující tekuté chladící prostředky.
Použití vody nebo jiných tekutých chladících prostředků může
způsobit úraz elektrickým proudem.
Zpětný odraz a příslušné bezpečnostní pokyny
• Zpětný odraz je náhlá reakce elektrického nářadí na
zablokování nebo zachycení otáčejícího se pracovního
nářadí, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč
atd. Zachycení nebo zablokování vede k náhlému zastavení
otáčejícího se pracovního nářadí. Nekontrolované elektrické
nářadí zareaguje škubnutím v opačném směru ke směru
otáčení pracovního nářadí. Pokud se např. brusný kotouč
zasekne nebo zablokuje v obráběném předmětu, okraj
brusného kotouče ponořený v materiálu se může zablokovat a
způsobit jeho vypadnutí nebo zpětný odraz. Pohyb brusného
kotouče (směrem k obsluhující osobě nebo od ní) je pak závislý
na směru pohybu brusného kotouče v místě zablokování.
Kromě toho se brusné kotouče mohou také zlomit. Zpětný
odraz je následkem nesprávného nebo chybného použití
elektrického nářadí. Je možné se tomu vyhnout dodržením
níže popsaných příslušných bezpečnostních opatření.
• Držte elektrické nářadí pevně a tělo a ruce mějte v poloze
umožňující zmírnění odrazu. Pokud se ve standardním
vybavení nachází dodatečný držák, používejte jej vždy
pro co největší kontrolu nad silou zpětného odrazu nebo
odváděcím momentem během spuštění. Osoba obsluhující
zařízení může zvládnout škubnutí a jev zpětného odrazu
dodržováním příslušných bezpečnostních opatření.
• Nikdy nemějte ruce v blízkosti otáčejícího se pracovního
nářadí. Pracovní nářadí může v důsledku zpětného odrazu
poranit ruku.
• Držte se co nejdál od zóny dosahu, ve které se bude
pohybovat elektrické nářadí během zpětného odrazu.
V důsledku zpětného odrazu se elektrické nářadí přemísťuje v
opačném směru k pohybu brusného kotouče v místě zablokování.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации