GRAPHITE 59G120 [53/116] Pred uvedením do prevádzky
![GRAPHITE 59G120 [53/116] Pred uvedením do prevádzky](/views2/1382125/page53/bg35.png)
53
• Nie je dovolené dotýkať sa rozrezávacích a brúsnych
kotúčov, kým nevychladnú.
• Na brúsny alebo rozrezávací kotúč nevyvíjajte bočný tlak.
• Neprerezávajte obrábané predmety s väčšou hrúbkou, ako
je maximálna hĺbka rezania rozrezávacieho kotúča.
• V prípade použitia rýchloupínacej príruby sa uistite, či má
vnútorná príruba nasadená na vretene gumený o-krúžok a
či tento krúžok nie je poškodený. Takisto je potrebné dbať
na to, aby povrch vonkajšej a vnútornej príruby boli čisté.
• Rýchloupínaciu prírubu používajte len s brúsnymi a
reznými kotúčmi. Používajte len nepoškodené a správne
fungujúce príruby.
• V prípade momentálnej straty napájacieho napätia v sieti
alebo po vybratí kolíka z napájacej zásuvky so spínačom
v polohe „zapnuté” stačí pred opätovným spustením
odblokovať spínač a presunúť ho do polohy „zapnuté”.
POZOR: Zariadenie slúži na prácu v interiéri.
Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie,
používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných
ochranných prostriedkov vždy existuje minimálne riziko
úrazov pri práci.
Vysvetlenie použitých piktogramov.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Pozor, dodržiavajte mimoriadnu opatrnosť
2. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy a
bezpečnostné predpisy, ktoré sa v ňom nachádzajú!
3. Používajte prostriedky osobnej ochrany (chrániče očí,
ochranu sluchu)
4. Používajte ochranné rukavice
5. Skôr, ako začnete činnosti súvisiace s údržbou alebo
opravou zariadenia, odpojte napájací kábel.
6. Zabráňte prístupu detí do blízkosti zariadenia
7. Chráňte pred dažďom
8. Druhá ochranná trieda
KONŠTRUKCIA A POUŽITIE
Uhlová brúska je ručné elektrické náradie s izoláciou 2. triedy.
Zariadenie je poháňané jednofázovým komutátorovým
motorom, ktorého rýchlosť otáčania je redukovaná pomocou
uhlovej prevodovky s ozubením. Brúska môže slúžiť tak na
brúsenie, ako aj na rezanie. Elektrické náradie tohto typu
má široké použitie na odstraňovanie nerovností každého
typu z povrchu kovových súčiastok, povrchové obrábanie
zvarov, prerezávania tenkostenných trubíc a malých kovových
predmetov atď. Pri použití vhodného príslušenstva možno
uhlovú brúsku použiť nielen na rezanie a brúsenie, ale aj na
čistenie napr. hrdze, maliarskych náterov atď.
Rozsah jej použitia sú široko chápané opravárske a konštrukčné
práce nielen súvisiace s kovmi. Uhlovú brúsku možno používať
aj na rezanie a brúsenie stavebných materiálov napr. tehla,
dlažobná kocka, keramické dlaždice atď.
Zariadenie je určené výhradne na prácu na sucho, neslúži
na leštenie. Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s jeho
určením
Použitie v rozpore s určením.
• Neobrábajte materiály obsahujúce azbest. Azbest je
karcinogénny.
• Neobrábajte materiály, ktorých prach je horľavý alebo
výbušný. Pri práci s elektrickým náradím sa vytvárajú iskry, ktoré
môžu spôsobiť zapálenie uvoľňujúcich sa výparov.
• Na brúsenie nie je dovolené používať kotúče určené na
rezanie. Kotúče určené na rezanie pracujú čelnou stranou
a brúsenie bočným povrchom takéhoto brúsneho kotúča
môže spôsobiť jeho poškodenie, čo môže spôsobiť zranenie
obsluhujúcej osoby.
VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené
v grafickej časti tohto návodu.
1. Aretačné tlačidlo vretena
2. Spínač
3. Prídavná rukoväť
4. Kryt kotúča
5. Vonkajšia manžeta
6. Vnútorná manžeta
7. Aretačné tlačidlo spínača
8. Kryt uhlíkovej kefky
9. Blokovanie hlavnej rukoväte
10. Páka (krytu kotúča)
* Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať.
OPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAKOV
POZOR!
VÝSTRAHA
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO
1. Kryt kotúča - 1 ks
2. Špeciálny kľúč - 1 ks
3. Prídavná rukoväť - 1 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
MONTÁŽ PRÍDAVNEJ RUKOVÄTE
Prídavná rukoväť (3) sa inštaluje v jednom z otvorov na hlavici
brúsky. Odporúča sa brúsku používať s prídavnou rukoväťou.
Ak sa pri práci drží brúska oboma rukami (pri použití prídavnej
rukoväte), riziko dotknutia sa rukou otáčajúceho sa kotúča alebo
kefky, ako aj úrazu pri spätnom odraze, je nižšie.
PRESTAVITEĽNÁ HLAVNÁ RUKOVÄŤ
Skôr, ako pristúpite k práci, môžete si prispôsobiť polohu hlavnej
rukoväte brúsky tak, aby bola najpohodlnejšia pre vykonávanú
prácu. Rukoväť je možné nastaviť v 3 polohách jej otáčaním vždy
o 90
O
vľavo alebo vpravo vzhľadom na základnú pozíciu.
• Stlačte aretačné tlačidlo hlavnej rukoväte (9) (obr. D).
• Hlavnú rukoväť otočte do zvolenej polohy.
• Hlavná rukoväť sa automaticky zablokuje v zvolenej polohe.
MONTÁŽ A NASTAVENIE KRYTU KOTÚČA
Kryt kotúča chráni obsluhujúcu osobu pred úlomkami,
náhodným kontaktom s pracovným nástrojom alebo iskrami.
Mal by byť vždy namontovaný s dodatočným overením, či je
jeho kryjúca časť otočená k obsluhujúcej osobe.
Konštrukcia upevňovania krytu kotúča umožňuje nastavenie
krytu bez použitia náradia v optimálnej polohe.
• Uvoľnite a odtiahnite páku (10) na kryte kotúča (4).
• Kryt kotúča (4) otočte do zvolenej polohy.
• Zablokujte tak, že spustíte páku (10).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации