GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации онлайн [52/116] 320682
![GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации онлайн [52/116] 320682](/views2/1382125/page52/bg34.png)
52
• V žiadnom prípade nie je dovolené držať ruky v blízkosti
otáčajúcich sa pracovných nástrojov. Pracovný nástroj môže
v dôsledku spätného odrazu spôsobiť zranenie ruky.
• Držte sa v bezpečnej vzdialenosti od oblasti dosahu
elektrického náradia pri spätnom odraze. V dôsledku
spätného odrazu sa elektrické náradie premiestňuje opačným
smerom voči smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste
zablokovania.
• Mimoriadne opatrne obrábajte rohy, ostré okraje atď.
Zabráňte odrazeniu pracovných nástrojov alebo ich
zablokovaniu. Otáčajúci sa pracovný nástroj je náchylnejší
na zaseknutie pri obrábaní rohov, ostrých okrajov alebo pri
odrazení. Môže sa stať príčinou straty kontroly alebo spätného
odrazu.
• Nie je dovolené používať kotúče na drevo alebo ozubené
kotúče. Pracovné nástroje tohto typu často spôsobujú spätný
odraz alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím.
Detailné bezpečnostné pokyny pre brúsenie a rezanie
brúsnym kotúčom
• Používajte výhradne brúsne kotúče určené pre dané
elektrické náradie a kryt určený pre daný brúsny kotúč.
Brúsne kotúče, ktoré nie sú súčasťou príslušenstva daného
elektrického náradia, nemôžu byť dostatočne kryté a nie sú
dostatočne bezpečné.
• Ohnuté brúsne kotúče treba upevňovať tak, aby ich brúsny
povrch nevyčnieval mimo okraja ochranného krytu.
Neodborne založený brúsny kotúč, ktorý vyčnieva mimo okraja
ochranného krytu, nemôže byť dostatočne zakrytý.
• Kryt musí byť dobre upevnený k elektrickému náradiu a
– aby bola zaručená maximálna bezpečnosť – nastavený
tak, aby časť brúsneho kotúča odkrytá a obrátená smerom
k obsluhujúcej osobe bola čo najmenšia. Kryt chráni
obsluhujúcu osobu pred úlomkami, náhodným kontaktom
s brúsnym kotúčom, ako aj iskrami, ktoré by mohli spôsobiť
zapálenie odevu.
• Brúsne kotúče možno používať len na práce, na ktoré sú
určené.
• V žiadnom prípade nie je dovolené napr. brúsiť bočným
povrchom plochého rozrezávacieho brúsneho kotúča.
Ploché rozrezávacie brúsne kotúče sú určené na odstraňovanie
materiálu okrajom kotúča. Pôsobenie bočných síl na tento brúsny
kotúč ho môže zlomiť.
• K zvolenému brúsnemu kotúču treba vždy používať
nepoškodené upevňujúce manžety správneho rozmeru
a tvaru. Vhodné manžety podopierajú brúsne kotúče, a tým
znižujú nebezpečenstvo ich zlomenia. Manžety rozrezávacích
kotúčov sa môžu líšiť od manžiet určených na iné brúsne kotúče.
• Nie je dovolené používať opotrebované brúsne kotúče
z väčších elektrických zariadení. Brúsne kotúče väčších
elektrických zariadení nie sú navrhnuté na vyšší počet otáčok,
ktorý je charakteristický pre menšie elektrické zariadenia, a môžu
sa preto zlomiť.
Dodatočné detailné bezpečnostné pokyny na rezanie brúsnym
kotúčom
• Vyhýbajte sa zablokovaniu rozrezávacieho kotúča alebo
príliš veľkému tlaku. Nie je dovolené vykonávať príliš
hlboké rezy. Preťaženie rozrezávacieho kotúča zvyšuje jeho
zaťaženie a jeho tendenciu zaseknúť sa alebo zablokovať, a s tým
súvisiacu možnosť spätného odrazu alebo zlomeniu kotúča.
• Vyhýbajte sa priestoru pred a za otáčajúcim sa
rozrezávacím kotúčom. Presúvanie rozrezávacieho kotúča
v obrábanom predmete smerom od seba môže spôsobiť, že v
prípade odrazu elektrické náradie odskočí spolu s otáčajúcim sa
kotúčom priamo v smere obsluhujúcej osoby.
• V prípade zaseknutia rozrezávacieho kotúča alebo pri
prestávke v práci treba elektrické náradie vypnúť a
počkať, kým sa kotúč úplne zastaví. V žiadnom prípade
sa nepokúšajte vytiahnuť pohybujúci sa kotúč z miesta
rezania, pretože to môže spôsobiť spätný odraz. Príčinu
zaseknutia treba odhaliť a odstrániť.
• Elektrické náradie opätovne nezapínajte, kým sa nachádza
v materiáli. Skôr, ako opäť začnete rezať, rozrezávací kotúč
musí dosiahnuť svoju maximálnu rýchlosť otáčania. V
opačnom prípade sa kotúč môže zachytiť, vyskočiť z obrábaného
predmetu alebo spôsobiť spätný odraz.
• Dosky alebo väčšie predmety treba pred obrábaním
podoprieť, aby sa minimalizovalo riziko spätného odrazu
spôsobeného zaseknutým kotúčom. Veľké predmety sa môžu
ohnúť pod vlastnou váhou. Obrábaný predmet treba podoprieť z
obidvoch strán, tak v blízkosti línie rezu, ako aj pri okraji.
• Dodržiavajte mimoriadnu opatrnosť pri vyrezávaní
otvorov v stenách alebo pri operovaní v iných priestoroch
bez možnosti kontroly zrakom. Rozrezávací kotúč ponárajúci
sa do materiálu môže spôsobiť spätný odraz náradia v prípade
kontaktu s plynovými alebo vodovodnými potrubiami,
elektrickými káblami alebo inými predmetmi.
Detailné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
papierom
• Nepoužívajte príliš veľké hárky brúsneho papiera. Pri
výbere veľkosti brúsneho papiera sa treba riadiť pokynmi
výrobcu. Brúsny papier vyčnievajúci mimo brúsneho kotúča
môže spôsobiť zranenia a viesť k zablokovaniu alebo roztrhnutiu
papiera alebo k spätnému odrazu.
Detailné bezpečnostné pokyny na prácu s použitím
drôtených kefiek
• Je potrebné si uvedomiť, že aj pri normálnom používaní
dochádza k strate kúskov drôtu kefky. Drôty nepreťažujte
príliš vysokým tlakom. Vo vzduchu sa vznášajúce úlomky
drôtov môžu ľahko preniknúť cez tenký odev a/alebo kožu.
• Ak sa odporúča použitie krytu, treba zabrániť kontaktu
kefky s krytom. Priemer kefiek do tanierov a hrncov sa môže
zväčšiť silou tlaku a odstredivými silami.
Dodatočné pokyny týkajúce sa bezpečnosti
• Skôr, ako pripojíte brúsku do siete, ubezpečte sa, či je
napätie v sieti zhodné s napätím uvedeným na popisnom
štítku zariadenia.
• Pred pripojením brúsky vždy skontrolujte napájací kábel,
v prípade poškodenia požiadajte o výmenu za nový v
oprávnenej servisnej dielni.
• Pred všetkými montážnymi prácami vyberte kolík zo
zásuvky.
• Brúsne nástroje pred použitím skontrolujte. Brúsny nástroj
musí byť správne upevnený a musí sa voľne otáčať. V rámci
testu treba spustiť zariadenie naprázdno aspoň na jednu
minútu v bezpečnej polohe. Nepoužívajte poškodené
alebo vibrujúce brúsne nástroje. Brúsne nástroje musia
mať okrúhly tvar. Poškodené brúsne nástroje môžu
prasknúť a spôsobiť zranenie.
• Po namontovaní brúsneho nástroja a pred spustením
brúsky skontrolujte, či je brúsny nástroj správne
namontovaný, voľne sa otáča a nezachytáva sa o kryt.
• Aretačné tlačidlo vretena možno spustiť len vtedy, keď je
vreteno brúsky v pokoji.
• Pri náradiach určených na upevňovanie brúsnych kotúčov s
otvorom so závitom skontrolujte, či dĺžka závitu brúsneho
kotúča zodpovedá dĺžke závitu vretena.
• Obrábaný predmet treba zabezpečiť. Upevnenie
obrábaného predmetu v upevňujúcom zariadení alebo
zveráku je bezpečnejšie ako jeho držanie v ruke.
• Ak vlastná hmotnosť predmetu nezaručuje jeho stabilnú
polohu, treba ho upevniť.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g120 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g120 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g120 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g120 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Защита окружающей среды 28
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Користування устаткуванням 29
- Находится на изделии 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g120 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Указана в серийном номере который 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g120 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 40
- Műszaki jellemzők 40
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g120 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Protecţia mediului ce 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 46
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g120 46
- Příprava k práci 48
- Provoz nastavení 49
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Péče a údržba 50
- Technické parametry 50
- Detailné bezpečnostné predpisy 51
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g120 51
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Ošetrovanie a údržba 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g120 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 59
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g120 61
- Varovanje okolja ce 61
- Darbas ir reguliavimas 64
- Pasiruošimas darbui 64
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Aplinkos apsauga ir ce 66
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g120 66
- Darbs iestatījumi 69
- Sagatavošanās darbam 69
- Apkalpošana un apkope 70
- Tehniskie parametri 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g120 71
- Eriohutusjuhised 71
- Vides aizsardzība ce 71
- Ettevalmistus tööks 74
- Töö seadistamine 74
- Hooldus ja hoidmine 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Keskkonnakaitse ce 76
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g120 76
- Подготовка за работа 79
- Работа настройки 80
- Обслужване и поддръжка 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g120 82
- Опазване на околната среда ce 82
- Priprema za rad 85
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g120 87
- Zaštita okoliša ce 87
- Priprema za rad 90
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 92
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g120 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 98
- Normas de seguridad detalladas 99
- Traducción del manual original amoladora angular 59g120 99
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Uso y mantenimiento 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g120 104
- Preparazione al funzionamento 107
- Funzionamento regolazione 108
- Parametri tecnici 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Servizio e manutenzione 109
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 110
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g120 110
- Werkvoorbereiding 112
- Werk instellingen 113
- Bediening en onderhoud 114
- Technische parameters 114
- Milieubescherming ce 115
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации