GRAPHITE 59G208 [56/118] Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g208
![GRAPHITE 59G208 [56/118] Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g208](/views2/1382126/page56/bg38.png)
56
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
KOTNI BRUSILNIK
59G208
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE
TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI
ZA NADALJNJO UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
KOTNI BRUSILNIK, OPOZORILA GLEDE VARNOSTI
Varnostna navodila za brušenje, brušenje z brusnim papirjem,
delo z uporabo žičnih krtač in rezanja z brusilno ploščo.
• To električno orodje je mogoče uporabljati kot običajni
kotni brusilnik, brusilnik za brušenje z brusnim papirjem,
za brušenje z žičnimi ščetkami in kot orodje za rezanje
z brusilno ploščo. Upoštevati je treba vsa varnostna
navodila, nasvete, opise in podatke, predložene skupaj z
električnim orodjem. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko
povzroči nevarnost električnega udara, požara oziroma hudih
poškodb.
• Tega električnega orodja ni dovoljeno uporabljati za
poliranje. Uporaba električnega orodja za druge dejavnosti, kot
so predvidene, lahko povzroči nevarnosti in poškodbe.
• Ni dovoljeno uporabljati opreme, ki je proizvajalec ne
predvideva in priporoča za to napravo. Dejstvo, da je opremo
mogoče namestiti na električno orodje, ne jamči varne uporabe.
• Dopustna vrtilna hitrost uporabljenega delovnega orodja
ne sme biti manjša od vrednosti največje vrtilne hitrosti,
podane na električnem orodju. Delovno orodje, ki se obrača
hitreje kot z dopustno hitrostjo, se lahko zlomi, njegovi deli pa
odkrušijo.
• Zunanji premer in debelina delovnega orodja morata
ustrezati dimenzijam električnega orodja. Delovnih orodij z
neustreznimi dimenzijami ni mogoče dovolj zaščititi in nadzirati.
• Delovna orodja z navojnim vložkom se morajo točno
prilagajati navoju vretena. V primeru delovnih orodij,
pritrjenih s pomočjo prirobnice mora biti premer odprtine
delovnega orodja prilagojen na premer prirobnice. Delovna
orodja, ki jih ni mogoče natančno namestiti na električno orodje,
se neenakomerno obračajo, močno vibrirajo in lahko povzročijo
izgubo nadzora nad električnim orodjem.
• V nobenem primeru ni dovoljeno uporabljati poškodovanih
delovnih orodij. Pred vsako uporabo je treba preveriti
pribor, npr. brusilno ploščo glede odlomkov in počenosti,
brusnih krožnikov glede počenosti, odrgnjenosti ali velike
obrabe, žične ščetke glede slabo pritrjenih ali zlomljenih
žic. V primeru padca električnega orodja ali delovnega
orodja je treba preveriti, ali ni bilo poškodovano, oziroma
uporabiti drugo, nepoškodovano orodje. Če je bilo orodje
preverjeno in pritrjeno, je treba električno orodje vključiti
na najvišje obrate za minuto, pri čemer je treba paziti,
da se uporabnik in druge osebe v bližini nahajajo izven
obračajočega se orodja. Poškodovana orodja se največkrat
zlomijo v tem preskusnem času.
• Treba je uporabljati osebno varnostno zaščito. Glede na
vrsto dela je treba nositi zaščitno masko, ki pokriva cel
obraz, zaščito oči oziroma zaščitna očala. Po potrebi je
treba uporabiti masko proti prahu, zaščito sluha, zaščitne
rokavice ali poseben predpasnik, ki varuje pred majhnimi
delci brušenega in obdelovanega materiala. Oči je treba
varovati pred tujki, nastalimi tekom dela, ki se dvigajo v zraku.
Protiprašna in zaščitna maska dihalnih poti mora filtrirati prah,
ki nastaja med delom. Dolgotrajni hrup lahko povzroči izgubo
sluha.
SL
• Paziti je treba, da se druge osebe nahajajo na varni razdalji
od delovnega območja električnega orodja. Vsakdo, ki
se nahaja blizu delujočega električnega orodja, mora
uporabljati osebno zaščitno opremo. Odlomki obdelovanega
predmeta ali počena delovna orodja lahko odletijo in povzročijo
poškodbe tudi izven neposrednega območja dosega.
• Med deli, pri katerih bi lahko orodje naletelo na zakrite
električne kable ali na lasten napajalni kabel, je treba
orodje držati izključno za izolirane površine ročajev. Stik
z napajalnim kablom lahko povzroči prenos napesti na kovinske
dele električnega orodja, kar lahko povzroči električni udar.
• Napajalni kabel je treba držati stran od obračajočih se
delovnih orodij. V primeru izgube nadzora nad napravo se
lahko napajalni kabel prereže ali pretegne, dlan oziroma cela
roka pa se lahko zaplete z obračajočim se delovnim orodjem.
• Električnega orodja nikoli ni dovoljeno odlagati pred
popolno zaustavitvijo delovnega orodja. Obračajoče
se delovno orodje lahko pride v stik s površino, na katero je
položeno, zaradi česar je mogoče izgubiti nadzor nad električnim
orodjem.
• Delovnega orodja, ki je v delujočem stanju, ni dovoljeno
prenašati. Zaradi naključnega stika oblačil z obračajočim
se delovnim orodjem se lahko le-to vpotegne in zavrta v telo
uporabnika.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže električnega
orodja. Pihalnik motorja vsesava prah v ohišje, veliko
nakopičenje kovinskega prahu pa lahko povzroči električno
nevarnost.
• Električnega motorja ni dovoljeno uporabljati blizu
lahkovnetljivih materialov. Iskre lahko povzročijo njihovo
vnetje.
• Ni dovoljeno uporabljati orodij, ki zahtevajo tekoča
hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih
sredstev lahko povzroči električni udar.
Povratni udarec in ustrezna varnostna navodila
• Povratni udarec je nenadna reakcija električnega orodja na
blokado ali zataknitev obračajočega se orodja, npr. brusilne
plošče, brusilnega krožnika, žične krtače itd. Zataknitev ali
blokada povzroči nenadno zaustavitev obračajočega se
delovnega orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi
tega sunkovito obrne v nasprotno smer od smeri obračanja
delovnega orodja. Če se npr. brusilna plošča zatakne ali
zaklešči v obdelan predmet, se lahko v material pogreznjen rob
brusilne plošče zablokira in povzroči njen izpad ali povratni
udarec. Gibanje brusilne plošče (v smeri uporabnika ali od
njega) je odvisno od smeri gibanja brusilne plošče na mestu
blokade. Brusilne plošče se lahko poleg tega tudi zlomijo.
Povratni udarec je posledica neustrezne ali napačne uporabe
električnega orodja. Lahko se mu izognete z upoštevanjem
spodaj navedenih varnostnih napotkov.
• Električno orodje je treba močno držati, telo in roke pa
postaviti v položaj, ki omogoča omilitev povratnega
udarca. Če se v standardni opremi nahaja dodatni ročaj, ga
je treba vedno uporabljati, da bi imeli kar največji nadzor
nad silo povratnega udarca ali odvodnega navora med
zagonom. Uporabnik naprave lahko obvlada sunkovite obrate
in pojav povratnega udarca z upoštevanjem ustreznih varnostnih
navodil.
• Rok ni dovoljeno držati blizu obračajočih se delovnih
orodij. Delovno orodje lahko zaradi povratnega udarca
poškoduje roko.
• Držati se je treba stran od območja dosega, v katerem
se giba električno orodje po povratnem udarcu. Zaradi
povratnega udarca se električno orodje giba v nasprotni smeri od
gibanja brusilne plošče na mestu blokade.
• Posebej previdno je treba obdelovati vogale, ostre robove
itd. Izogibati se je treba temu, da bi se delovna orodja
odbila ali zablokirala. Obračajoče se delovno orodje je bolj
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g208 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g208 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g208 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g208 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g208 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g208 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g208 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g208 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g208 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g208 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g208 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g208 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g208 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g208 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g208 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g208 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g208 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g208 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g208 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g208 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации