GRAPHITE 59G208 [35/118] Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g208
![GRAPHITE 59G208 [35/118] Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g208](/views2/1382126/page35/bg23.png)
35
EREDETI HASZNÁLATI
UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
SAROKCSISZOLÓ
59G208
FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE
ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
SAROKCSISZOLÓ, BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉDELMI
ELŐÍRÁSOK
Biztonsági ajánlások csiszolás, csiszolópapír és drótkefe
használata, valamint csiszolótárcsás vágás esetére.
• Ez az elektromos kéziszerszám alkalmazható egyszerű
csiszológépként, csiszolásra csiszolópapírral, drótkefével,
és csiszolótárcsás vágásra. Be kell tartani az elektromos
kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági ajánlást,
utasítást, tekintettel kell lenni a leírásokra, adatokra is. Az
alábbi ajánlások be nem tartása áramütés, tűz és súlyos sérülés
veszélyét idézheti elő.
• Ez az elektromos kéziszerszám nem alkalmazható
polírozásra. Az elektromos kéziszerszám rendetetésétől eltérő
célra használata veszélyes lehet, sérülést okozhat.
• Nem szabad olyan tartozékokat használni, amelyeket a
szerszám gyártója nem kifejezetten ehhez a szerszámhoz
szánt és ajánlott. Önmagában az, hogy a tartozék felszerelhető
a szerszámra, nem jelenti azt, hogy biztonságosan használható.
• A használt tartozék megengedett fordulatszáma nem
lehet kisebb, mint az elektromos kéziszerszám megadott
legmagasabb fordulatszáma. A tartozék, betétszerszám, ha
a megengedett fordulatszámnál nagyobb sebességgel forog,
eltörhet, darabjai szétrepülhetnek.
• A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg
kell felelnie az elektromos kéziszerszám méretezésének. A
nem megfelelő méretű betétszerszámoknál megeshet, hogy nem
megfelelően takartak, fölöttük az uralom nehezen tartható fenn.
• A menetes betétszerszámoknak pontosan illeszkedniük
kell az orsó menetéhez. A rögzítőgyűrűvel felszerelt
betétszerszámok esetében a betétszerszám furatának
illeszkednie kell a gyűrű átmérőjéhez. Az elektromos
kéziszerszámhoz pontosan nem illeszthető betétszerszámok
egyenetlenül forognak, erős rezgést okoznak, és a szerszám
fölötti uralom elvesztését idézhetik elő.
• Sérült betétszerszámok használata szigorúan tilos.
Minden használatbavétel előtt ellenőrizni kell a
tartozékokat, pl. a csiszolótárcsákat, nem repedtek,
anyaghiányosak-e, a csiszolótányér nem repedt, kopott
vagy erősen elhasználódott, a drótkeféknek nincsenek-e
laza vagy törött drótjai. Az elektromos kéziszerszám vagy
a betétszerszám leesése esetén ellenőrizni kell, hogy nem
sérült-e meg, vagy másik, sérülésmentes szerszámot kell
használni. Ha a betétszerszámot ellenőrizte, rögzítette, az
elektromos kéziszerszámot be kell kapcsolni egy percre
a legmagasabb fordulatszámon, odafigyelve arra, hogy
sem a szerszám kezelője, sem más, közelben tartózkodó
személyek ne legyenek a forgó szerszám hatáskörzetében.
A sérült szerszámok leggyakrabban ez alatt a próba alatt törnek
el.
• A személyes védőeszközök használata kötelező. A munka
fajtájának megfelelően egész arcot elfedő álarcot,
szemvédő eszközt, védőszemüveget kell viselni. Szükség
esetén a csiszolt, megmunkált anyag apró részecskéi ellen
védő porvédő álarcot, hallásvédő eszközt, védőkesztyűt,
védőkötényt kell használni. Védeni kell a szemeket munka
közben a levegőben röpködő részecskék ellen. A porvédő
álarcnak, légzésvédő eszköznek ki kell szűrnie a munka
közben keletkező port. A hosszabb ideig ható erős zaj tartós
halláskárosodást okozhat.
• Vigyázni kell arra, hogy mások az elektromos kéziszerszám
hatótávolságától biztonságos távolságra tartózkodjanak.
Minden, az elektromos kéziszerszám közelében tartózkodó
személynek viselnie kell a személyes védőeszközöket. A
munkadarab vagy a befogott szerszám darabjai kivetődhetnek,
és a közvetlen hatótávolságon kívül is sérülést okozhatnak.
• Olyan munkák végzése során, amikor a szerszám rejtett
elektromos vezetékekbe vagy saját csatlakozókábelébe
ütközhet, a szerszámot kizárólag szigetelt markolatánál
fogva szabad tartani. Az érintkezés hálózati vezetékkel
feszültség alá helyezné az elektromos kéziszerszám fém
alkatrészeit, ez pedig áramütéses balesetet okozhat.
• A hálózati csatlakozókábelt távol kell tartani a forgó
betétszerszámoktól. Az elektromos kéziszerszám fölötti
uralom elvesztése esetén átvágódhat vagy kihúzódhat az
elektromos csatlakozókábel, és a kezet, vagy az egész kart
elkaphatja a forgó szerszám.
• Tilos az elektromos kéziszerszámot letenni, mielőtt
teljesen meg nem áll a befogott szerszám. A forgó szerszám
belekaphat abba a felületbe, amelyre leteszi, és így elvesztheti az
uralmat a szerszám fölött.
• Tilos a mozgásban lévő szerszám hordozása. A forgó
betétszerszám véletlenül belekaphat az öltözetbe, felcsavarhatja,
és a betétszerszám belemarhat a kezelője testébe.
• Tisztítsa ki rendszeresen az elektromos kéziszerszám
szellőzőnyílásait. A motor hűtőventilátora beszívja a port
a szerszám házába, ahol nagyobb mennyiségű fémpor
felgyülemlése zárlatveszélyt idézhet elő.
• Tilos az elektromos kéziszerszám használata gyúlékony
anyagok közelében. A szikrák meggyulladását okozhatják.
• Nem használhatók olyan betétszerszámok, amelyek
hűtőfolyadék alkalmazását igénylik. Víz, vagy más
hűtőfolyadék használata áramütés veszélyével jár.
A visszarúgás és a vonatkozó biztonsági ajánlások
• A visszarúgás az elektromos kéziszerszám hirtelen reakciója
a betétszerszám, pl. a csiszolótárcsa, a csiszolótányér, a
drótkefék, stb. beszorulására vagy beakadására. A beakadás
vagy a beszorulás a forgó betétszerszám hirtelen megállását
idézi elő. Az elektromos kéziszerszám ilyenkor a betétszerszám
forgási irányával ellentétes irányba rándul. Amikor a
csiszolótárcsa megakad vagy megszorul a megmunkált
munkadarabban, annak anyagba merülő pereme hirtelen
teljesen befékeződhet, ami a tárcsa kivetődését vagy
visszarúgást okozhat. A csiszolótárcsa mozgási iránya (a
kezelője felé, vagy ellenkező irányba) attól függ ilyenkor,
milyen volt mozgásának iránya befékeződésének helyén.
Ilyenkor a csiszolótárcsa el is törhet. A visszarúgás a szerszám
helytelen, hibás használatából ered. Elkerülhető az alábbi
óvatossági szabályok betartásával.
• Az elektromos kéziszerszámot erősen kell tartani, a
testnek és a karoknak olyan helyzetet kell felvennie,
hogy enyhíthesse a visszarúgás hevességét. Ha az
alapfelszerelések között van segédmarkolat, azt
mindenkor használni kell, hogy a lehető legjobban
ellenőrzése alatt tarthassa a visszarúgó, vagy az indításkor
elszabadulni akaró szerszámot. A szerszámmal dolgozva,
betartva az óvatossági szabályokat, uralni lehet a szerszámot
ilyen viselkedése ellenére is.
• A kezét mindig tartsa távol a forgó betétszerszámtól.
Visszarúgáskor belemarhat.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g208 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g208 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g208 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g208 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g208 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g208 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g208 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g208 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g208 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g208 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g208 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g208 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g208 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g208 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g208 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g208 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g208 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g208 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g208 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g208 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации