GRAPHITE 59G208 [109/118] Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g208
![GRAPHITE 59G208 [109/118] Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g208](/views2/1382126/page109/bg6d.png)
109
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Informazioni su rumore e vibrazioni
I livelli di rumore emesso, come il livello di pressione acustica
emesso Lp
A
ed il livello di potenza acustica Lw
A
e l’incertezza di
misura K, sono indicati di seguito nelle istruzioni, conformemente
alla norma EN 60745.
Il valore delle vibrazioni (il valore dell’accelerazione ponderata)
a
h
e l’incertezza di misura K sono riportati di seguito,
conformemente alla norma EN 60745.
Il livello di vibrazione riportato nel presente manuale è stato
misurato conformemente alla procedura di misurazione definita
nella norma EN 60745, e può essere utilizzato per confrontare
gli elettroutensili. Inoltre può essere utilizzato per la valutazione
preliminare dell’esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato è indicativo per i restanti utilizzi
dell’elettroutensile. Se l’elettroutensile viene utilizzato per altri
impieghi o con altri utensili di lavoro, e se inoltre non viene
sottoposto a sufficiente manutenzione, il livello di vibrazioni
può essere diverso. Le cause sopra esposte possono aumentare
l’esposizione alle vibrazioni durante l’intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l’esposizione alle vibrazioni, tenere
in considerazione i periodi in cui l’elettroutensile è spento o in
cui questo è acceso ma non viene utilizzato. In questo modo
l’esposizione complessiva alle vibrazioni potrebbe essere
nettamente inferiore. Introdurre ulteriori misure di sicurezza per
proteggere l’utente contro gli effetti delle vibrazioni, come ad
es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli utensili di lavoro,
protezione della temperatura adeguata delle mani, adeguata
organizzazione del lavoro.
Livello di pressione acustica: Lp
A
= 92,4 dB(A) K= 3 dB(A)
Livello di potenza acustica: Lw
A
= 103,4 dB(A) K= 3 dB(A)
Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni
(impugnatura posteriore): a
h
= 7,67 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni
(impugnatura anteriore): a
h
= 7,44 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE / CE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati
per il loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto
possono essere reperite presso il rivenditore dell’utensile o le
autorità locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate
costituiscono un rischio potenziale per l’ambiente e per la salute
umana.
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede a
Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa che tutti i diritti d’autore
sul contenuto del presente manuale (detto di seguito: „Manuale”), che riguardano, tra l’altro, il
testo, le fotografie, gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione, appartengono
esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio
1994, sul diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631
con successive modifiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo
commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della
Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilità civile e penale.
VERTALING VAN DE ORIGINELE
HANDLEIDING VAN DE
HAAKSE SLIJPER
59G208
LET OP: ALVORENS MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP
TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
EN BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
GEDETAILLEERDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
HAAKSE SLIJPER, WAARSCHUWINGEN INZAKE VEILIGHEID
Veiligheidsaanwijzingen betreffende slijpen, slijpen met
schuurpapierschijven, werk met draadborstels en snijden met
slijpstenen.
• Dit elektrogereedschap kan alleen als slijper, slijper
voor slijpen met schuurpapier, draadborstels, polijsten
en slijpzagen gebruikt worden. Volg alle aanwijzingen
betreffende de veiligheid, instructies, beschrijvingen en
gegevens geleverd met het elektrogereedschap op. Het
niet opvolgen van de onderstaande aanwijzingen kan het gevaar
van elektrocutie, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben.
• Dit elektrogereedschap is niet bestemd voor polijsten.
Gebruik strijdig met de bestemming kan het gevaar en risico van
letsels met zich meebrengen.
• Het is verboden om toehoren te gebruiken die niet door de
producent voorzien en aanbevolen zijn. Dat het toebehoren
gemonteerd kan worden, garandeert geen veilig gebruik.
• Het maximale toegestane toerental van het gebruikte
werkstuk kan niet lager zijn dan het maximale toerental
op het elektrogereedschap aangegeven. Het werkstuk
die sneller dan de toegestane snelheid draait, kan breken en
afspringen.
• De buitendiameter en -dikte van het werkstuk moeten
met de afmetingen van het elektrogereedschap
overeenstemmen. Werkstukken met onjuiste afmetingen
kunnen niet voldoende gecontroleerd worden.
• Werktuigen met schroefdraad moeten goed aan de spil
aangepast zijn. Bij werkstukken bevestigd met behulp
van de kraag moet de diameter van de opening van het
werkstuk aan de diameter van de kraag aangepast zijn.
Werkstukken die niet goed op het elektrogereedschap zitten,
draaien niet gelijkmatig, trillen zeer sterk en kunnen het verlies
van controle over het elektrogereedschap als gevolg hebben.
• Het is strikt verboden om beschadigde werkstukken
te gebruiken. Alvorens elk gebruik controleer alle
slijpaccessoires, bv. slijpstenen met het oog op barsten,
slijpschijven met het oog op schuren of sterke slijtage,
draadborstels met het oog op losse of gebroken draden.
Na val van het elektrogereedschap of werkstuk controleer
of deze niet beschadigd is of gebruik een ander, niet
beschadigd werkstuk. Na controle en bevestiging laat
het elektrogereedschap door 1 minuut met volle kracht
draaien, maar let op dat de bediener noch andere personen
in de buurt niet binnen het bereik van het draaiende
werkstuk zich bevinden. De beschadigde werkstukken breken
meestal tijdens deze proeftijd.
• Persoonlijke beschermingsmiddelen zijn verplicht.
Afhankelijk van het soort werk gebruik een gelaatsmasker
voor het gehele gelaat, oogbescherming of veiligheidsbril.
Indien nodig gebruik een stofmasker, gehoorbescherming,
veiligheidshandschoenen of een speciale jas die tegen de
kleine deeltjes van het geslepen en bewerkt materiaal
NL
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g208 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g208 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g208 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g208 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g208 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g208 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g208 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g208 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g208 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g208 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g208 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g208 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g208 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g208 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g208 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g208 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g208 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g208 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g208 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g208 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации