GRAPHITE 59G208 [73/118] Ettevalmistus tööks
![GRAPHITE 59G208 [73/118] Ettevalmistus tööks](/views2/1382126/page73/bg49.png)
73
Kasutatud piktogrammide selgitused.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Tähelepanu, pidage kinni eriohutusjuhistest.
2. Lugege kasutusjuhend läbi ning järgige selles toodud
hoiatusi ja ohutusjuhiseid!
3. Kasutage isikukaitsevahendeid (kaitseprillid, kõrvaklapid).
4. Kasutage kaitsekindaid.
5. Enne hooldus- või parandustoimingute alustamist tõmmake
seadme pistik pistikupesast välja.
6. Ärge lubage lapsi seadme lähedusse.
7. Kaitske seadet vihma eest
8. Teine kaitseklass
EHITUS JA KASUTAMINE
Nurklihvija on II isolatsiooniklassi elektriline käsitööriist.
Seadme paneb tööle ühefaasiline kommutaatormootor, mille
pöördekiirust piirab hammasjagaja. Seadet saab kasutada
nii lihvimiseks kui lõikamiseks. Sellist tüüpi elektriseadmeid
kasutatakse laialdaselt igat tüüpi kattekihtide eemaldamiseks
metallelementidelt, ühenduskohtade pealispinna töötlemiseks,
õhukeseseinaliste torude ja väiksemate metallelementide
lõikamiseks. Spetsiaalsete töötarvikute kasutamise korral saab
lihvijat lisaks lihvimisele ja lõikamisele kasutada ka rooste,
vanade värvikihtide jms eemaldamiseks.
Lihvija kasutusala on mitmesugused remondi- ja ehitustööd, mis
ei pea olema seotud metallidega. Nurklihvijat võib kasutada ka
ehitusmaterjalide, näiteks telliste, sillutisekivide, keraamiliste
plaatide jms lõikamiseks ja lihvimiseks.
Seade on mõeldud kasutamiseks ainult kuivalt ja seda ei tohi
kasutada poleerimiseks. Keelatud on kasutada elektritööriista
vastuolus selle määratud otstarbega!
Kasutamine vastuolus määratud otstarbega
• Keelatud on töödelda asbesti sisaldavaid materjale. Asbest
võib tekitada vähki.
• Ärge töödelge seadmega materjale, mille tolm on
kergestisüttiv või plahvatusohtlik. Elektritööriista
kasutamise ajal tekkivad sädemed, mis võivad eralduvad aurud
süüdata.
• Ärge kasutage lihvimistöödeks lõikekettaid. Lõikekettad on
mõeldud materjali töötlemiseks äärega ja sellise ketta küljega
lihvimisel võib ketas kahjustuda ja seadmega töötaja võib saada
kehavigastusi.
JOONISTE SELGITUS
Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel
toodud seadme elementide numeratsioonile.
1. Spindli lukustusnupp
2. Töölüliti
3. Lisakäepide
4. Ketta kate
5. Välimine võru
6. Sisemine võru
7. Töölüliti lukustusnupp
8. Süsiharja kate
9. Põhikäepideme lukk
10. (Ketta katte) kang
* Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel.
KASUTATUD GRAAFILISTE SÜMBOLITE SELGITUS
TÄHELEPANU
HOIATUS
PAIGALDUS / SEADISTAMINE
INFO
VARUSTUS JA TARVIKUD
1. Ketta kate - 1 tk
2. Spetsiaalvõti - 1 tk
3. Lisakäepide - 1 tk
ETTEVALMISTUS TÖÖKS
LISAKÄEPIDEME PAIGALDAMINE
Lisakäepide (3) paigaldatakse ühte lihvija peas paiknevatest
avaustest. Soovitatav on kasutada lihvijat koos lisakäepidemega.
Kui hoiate lihvijat töötamise ajal kahe käega (kasutades ka
lisakäepidet), väheneb oht, et puutute käega vastu pöörlevat
ketast või harja või saate vigastada tagasilöögi tõttu.
PÕHIKÄEPIDEME PÖÖRAMINE
Enne töö alustamist saate pöörata põhikäepideme asendisse,
mis on tehtava töö puhul kõige mugavam. Käepideme saab
seada 3 asendisse, keerates seda algasendi suhtes 90
O
võrra
vasakule või paremale.
• Vajutage põhikäepideme lukustusnupp (9) alla (joonis D).
• Keerake põhikäepide valitud asendisse.
• Põhikäepide lukustub automaatselt valitud asendisse.
KETTAKATTE PAIGALDAMINE JA REGULEERIMINE
Kettakate kaitseb seadmega töötajat materjali küljest
lahtitulevate osakeste eest, juhusliku kokkupuute eest
töötarviku või sädemetega. Kettakate peab olema töö ajal
alati paigaldatud ja erilist tähelepanu tuleb pöörata sellele,
et selle kinnine osa oleks pööratud seadmega töötaja poole.
Kettakaitse kinnituskonstruktsioon võimaldab ilma tööriistadeta
paigaldada kate kõige sobivamasse asendisse.
• Laske lõdvemaks ja vabastage kettakatte (4) kang (10).
• Keerake kettakate (4) valitud asendisse.
• Lukustamiseks laske kang (10) alla.
Kettakaitse eemaldamine ja reguleerimine toimub vastupidises
järjekorras võrreldes katte paigaldamisega.
TÖÖTARVIKUTE VAHETAMINE
Töötarvikute vahetamise ajal kandke töökindaid.
Spindli lukustusnupp (1) on mõeldud eranditult ainult
lihvija spindli lukustamiseks töötarvikute paigaldamise
või eemaldamise ajaks. Ärge kasutage seda pöörleva
ketta pidurdamiseks. Selle nõude eiramine võib viia lihvija
kahjustamise või kasutaja vigastamiseni.
KETTA PAIGALDAMINE
Õhemate kui 3 mm lihv- või lõikeketaste korral paigaldage
välimise võru (5) mutter sileda pinnaga kettast eemale
(joonis B).
• Vajutage alla spindli lukustusnupp (1).
• Asetage spetsiaalvõti (komplektis) välimise võru (5) avadesse
(joonis A).
• Võtmega keerates vabastage ja eemaldage välimine võru (5).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g208 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g208 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g208 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g208 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g208 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g208 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g208 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g208 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g208 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g208 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g208 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g208 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g208 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g208 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g208 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g208 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g208 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g208 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g208 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g208 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации