Verto 52G607 [13/56] Betrieb einstellungen
![Verto 52G607 [13/56] Betrieb einstellungen](/views2/1569827/page13/bgd.png)
13
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
1. Staubbeutel - 1 St.
2. Schraubenschlüssel - 1 St.
3. Sechskantschlüssel - 1 St.
4. Parallele Führung + Tragarm - 1 Satz
5. Führung für Tiefhobeln - 1 St.
6. Schraube + Drehknöpfe - 1 Satz
BETRIEBSVORBEREITUNG
STAUBABFÜHRUNG
Der Elektrohobel verfügt über das Staubsaugsystem, das
den Staub vom Arbeitsplatz ableitet. Bei langem Gebrauch
des Elektrohobels mit Stoen, bei deren Bearbeitung
gesundheitsschädliche Stäube entstehen, ist der Elektrohobel an
ein äußeres Staubabsaugsystem anzuschließen.
STAUBBEUTEL MONTIEREN
Um die zu bearbeitende Oberäche sauber zu halten, ist der
Elektrohobel mit einem Staubbeutel ausgestattet.
• Die Aufnahme des Staubbeutels (2) auf den Staubabsaugstutzen (5)
aufschieben (Abb. C).
• Zum Demontieren des Staubbeutels ist das Montageverfahren
umgekehrt anzuwenden.
Der Staubbeutel ist regelmäßig zu entleeren, um die richtige
Funktionsweise des Hobels zu gewährleisten. Es wird empfohlen, den
Staubbeutel nach der Halbfüllung zu entleeren.
PARALLELE FÜHRUNG MONTIEREN
• Den Tragarm (10) in der Führung (links) am Gehäuse des Elektrohobels
einlegen und mit dem Drehknopf für Tragarmverriegelung (11)
• (mitgeliefert) montieren.
• Die parallele Führung (9) am Tragarm (10) mit der mitgelieferten
Schraube und dem Drehknopf (8) (Abb. D) anbringen.
• Die parallele Führung auf entsprechende Bearbeitungstiefe
einstellen.
Die Leiste der parallelen Führung soll na unten zeigen.
FÜHRUNG ZUM TIEFHOBELN MONTIEREN
• Die Führung zum Tiefenhobeln (12) in die Führung (rechts) am
Gehäuse des Elektrohobels einlegen und mit dem Arretierungsring
der Führung zum Tiefhobeln (13) (mitgeliefert) (Abb. E) montieren.
• Die Zerspanungstiefe mit der Skala an der Führung zum Tiefhobeln
(12) einstellen.
REGULIERUNG DER BEARBEITUNGSTIEFE
Der vordere Gerätefuß (6) ist beweglich, was die Bearbeitungstiefe
regulieren lässt.
Die Zerspanungstiefe wird mit dem Einstellring für Zerspanungstiefe
(1) im Bereich von 0 bis 3,5 mm gemäß der Skala für Zerspanungstiefe
(7), die an seinem Umfang untergebracht ist, reguliert (Abb. F).
BETRIEB / EINSTELLUNGEN
EIN-/AUSSCHALTEN
Die Netzspannung muss dem Spannungswert entsprechen, der
im Typenschild des Elektrohobels angegeben worden ist. Beim
Start und Betrieb soll man den Elektrohobel in beiden Händen
halten.
Der Elektrohobel verfügt über einen Sicherheitsschalter, der vor einem
versehentlichen Start des Werkzeugs schützt.
Einschalten:
• Die Taste der Schalterverriegelung (3) (Abb. B) drücken. G).
• Die Taste des Schalters (2) drücken.
Ausschalten:
• Den Schalter (2) freigeben.
Vor dem Einschalten des Elektrohobels halten Sie sie mit beiden
Händen fest. Der Elektrohobel darf nur dann eingeschaltet
werden, wenn er auf dem Werkstück gestützt ist und die Messer
des Elektrohobels das Werkstück nicht berühren. Dies wird die
vorzeitige Berührung der Messer mit dem Werkstück verhindern.
Der Betrieb kann nur dann begonnen werden, wenn der Motor
des Elektrohobels seine maximale Drehzahl erreichen wird.
Beim Gebrauch des Elektrohobels streben Sie nach einer parallelen
Lage der Oberäche des Hobels und des Werkstücks. Führen Sie den
Elektrohobel mit beiden Händen und verschieben gleichmäßig an der
Oberäche des Werkstücks. Die Ergebnisse der Arbeit hängen von
der Vorschubgeschwindigkeit des Hobels und der Bearbeitungstiefe
ab. Die Grobarbeiten werden bei der höheren Bearbeitungstiefe
ausgeführt. Beim Glätten der Oberäche empfehlen wir, geringe
Bearbeitungstiefe einzustellen und die Bearbeitung in mehreren
Schritten auszuführen.
Drücken Sie den Elektrohobel nicht zu stark an. Der Andruck
soll mittelmäßig und gleichmäßig auf die Kontaktoberäche
zwischen dem Gerätefuß und Werkstück verteilt sein. Der
all zu starke Andruck auf den Hobel wird einen untypischen
Rückgang der Geschwindigkeit der Drehzahl, ein zu starkes
Aufheizen des Motors, die Beschädigung des Werkstücks und
Maschinenelementen verursachen. Bei der Arbeit legen Sie ab
und zu Pausen ein.
TIEFHOBELN
Mit der Führung zum Tiefhobeln und der parallelen Führung können
Vertiefungen im Werkstück ausgeführt werden.
• Die parallele Führung (9) und die Führung zum Tiefhobeln (12)
montieren.
• Die Zerspanungsbreite und –tiefe sind einzustellen.
• Das Werkstück bearbeiten (Abb. H).
KANTEN BEARBEITEN (ABSCHRÄGEN)
Mit der Nut V (18) in der Mitte des vorderen Fußes (6) (Abb. I) können
die kanten des Werkstücks schnell bearbeitet (abgeschrägt) werden.
Eine der Nuten V auf die Kante des Werkstücks aufsetzen und den
Hobel nach vorne führen, dabei auf den 45
0
-Winkel achten (Abb. J).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Strug elektryczny 52g607 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric planer 52g607 10
- Preparation for operation 10
- Translation of the original instructions 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Elektrohobel 52g607 12
- Environment protection 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 12
- Betrieb einstellungen 13
- Betriebsvorbereitung 13
- Bedienung und wartung 14
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 14
- Перевод оригинальной инструкции 15
- Подготовка к работе 15
- Правила техники безопасности 15
- Электрический рубанок 52g607 15
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание 16
- Гембель електричний 52g607 17
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 17
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем електричним 17
- Технические параметры 17
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Порядок роботи робочі налаштування 19
- Elektromos kézigyalu 52g607 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Технічні характеристики 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Kezelés karbantartás 22
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Maşina de şlefuit lemn 52g607 23
- Maşina de şlefuit lemn este un instrument cu izolare clasa ii de putere portabil acţionat cu ajutorul unui motor cu colector cu o singură fază aparatul este conceput pentru şlefuirea produselor din lemn domeniile de realizare şi utilizare al acestuia este în activitatea de dulgherie şi orice activitate în domeniul activităţilor de amator meşteşugărie 23
- Pregătirea de lucru 23
- Principii amănunţite de securitate 23
- Traducere a instrucțiunilor originale 23
- Activitatea reglarea 24
- Funcţionarea şi întreţinerea 24
- Elektrický hoblík 52g607 25
- Parametri tehnici 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Provoz nastavení 26
- Příprava k práci 26
- Ochrana životního prostředí 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Elektrický hoblík 52g607 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie 28
- Ošetrovanie a údržba 29
- Práca nastavenia 29
- Električni oblič 52g607 30
- Ochrana životného prostredia 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Oskrba in hranjenje 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Detalios saugos taisyklės 33
- Elektrinis oblius 52g607 33
- Originalios instrukcijos vertimas 33
- Pasiruošimas darbui 33
- Aptarnavimas ir priežiūra 34
- Darbas ir nustatymai 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Detalizētie drošības noteikumi 35
- Elektriskā ēvele 52g607 35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 35
- Techniniai duomenys 35
- Apkalpošana un apkope 36
- Darbs iestatījumi 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 37
- Elektrihöövel 52g607 37
- Tehniskie parametri 37
- Täiendavad ohutusjuhised 37
- Vides aizsardzība 37
- Ettevalmistus tööks 38
- Töötamine seadistamine 38
- Hooldus ja hoidmine 39
- Tehnilised parameetrid 39
- Keskkonnakaitse 40
- Електрическо ренде 52g607 40
- Подробни правила за безопасност 40
- Превод на оригиналната инструкция 40
- Подготовка за работа 41
- Работа настройки 41
- Обслужване и поддръжка 42
- Опазване на околната среда 42
- Технически параметри 42
- Detaljni propisi o sigurnosti 43
- Električna blanjalica 52g607 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Električni strug 52g607 45
- Opšte mere bezbednosti 45
- Prevod orginalnog uputstva 45
- Tehnički parametri 45
- Zaštita okoliša 45
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Rukovanje i održavanje 47
- Tehničke karakteristike 47
- Zaštita sredine 47
- Ηλεκτρικη πλανη 52g607 48
- Κανονεσ ασφαλειασ 48
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 48
- Προετοιμασια για εργασια 48
- Εργασια ρυθμισεισ 49
- Τεχνικη συντηρηση 49
- Cepillo eléctrico 52g607 50
- Normas de seguridad detalladas 50
- Traducción del manual original 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 50
- Τεχνικεσ παραμετροι 50
- Preparación para trabajar 51
- Trabajo configuración 51
- Uso y mantenimiento 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Parametros técnicos 53
- Pialletto elettrico 52g607 53
- Protección de medioambiente 53
- Traduzione delle istruzioni originali 53
- Funzionamento regolazioni 54
- Preparazione al funzionamento 54
- Servizio e manutenzione 54
- Caratteristiche tecniche 55
- Protezione dell ambiente 55
Похожие устройства
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации