Verto 52G607 [28/56] Pred uvedením do prevádzky
![Verto 52G607 [28/56] Pred uvedením do prevádzky](/views2/1569827/page28/bg1c.png)
28
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE
ELEKTRICKÝ HOBLÍK
52G607
POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE
POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD AUSCHOVAŤ HO NA
ĎALŠIE POUŽITIE.
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE PRÁCU
SELEKTRICKÝM HOBLÍKOM
• Skôr, ako hoblík pripojíte do elektrickej zásuvky, ubezpečte sa, či
je napätie vsieti zhodné snapätím uvedeným na popisnom štítku
zariadenia.
• Hoblík možno pripájať iba do elektrickej inštalácie, ktorá je vybavená
diferenciálnou ochranou, ktorá preruší napájanie, ak zvodový prúd
prekročí 30mA za menej ako 30ms.
• Používajte výhradne nabrúsené rezné súčiastky.
• Predtým, ako hoblík po ukončení práce odložíte, počkajte, kým sa
jeho rotujúce súčiastky úplne zastavia.
• Pri práci shoblíkom používajte chrániče sluchu.
• Pri práci držte hoblík pevne obidvomi rukami.
• Napájací kábel hoblíka by sa vždy mal nachádzať na bezpečnej
strane, kde nie je vystavený náhodnému poškodeniu pracujúcim
elektrickým náradím.
• Skôr, ako začnete pracovať s hoblíkom, presvedčte sa, či
vobrábanom materiáli nie sú kovové predmety ako napríklad klince
alebo skrutky.
• Nie je dovolené vkladať prsty do otvoru hrdla na odvádzanie prachu.
Hrdlo čistite pomocou kúska dreva.
• Obrábaný materiál upevnite, aby nedochádzalo kjeho posúvaniu.
POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri.
Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie,
používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných
ochranných prostriedkov, vždy existuje minimálne riziko vzniku
úrazov pri práci.
KONŠTRUKCIA APOUŽITIE
Hoblík je ručné elektrické náradie sizoláciou 2. triedy. Zariadenie je
poháňané jednofázovým komutátorovým motorom. Hoblík je určený
na obrábanie povrchov drevených predmetov.
Rozsah jeho používania je vykonávanie opravársko-stavebných, stolárskych
prác, ako aj všetkých činností zoblasti domáceho majstrovania.
Elektrické náradie nepoužívajte vrozpore sjeho určením.
VYSVETLVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené
vgrackej èasti tohto návodu.
1. Ovládacie koliesko na nastavenie hĺbky obrábania
2. Spínač
3. Aretačné tlačidlo spínača
4. Kryt hnacieho remeňa
5. Hrdlo na odvádzanie prachu
6. Predná pätka
7. Stupnica hĺbky obrábania
8. Aretačná skrutka na nastavenie paralelného vodidla
9. Paralelné vodidlo
10. Podpera
11. Aretačná skrutka podpery
12. Vodidlo hĺbkového hobľovania
13. Aretačná skrutka vodidla hĺbkového hobľovania
14. Vodiace držadlo
15. Upevňujúce skrutky
16. Nôž
17. Hlava
18. Drážka V
21. Výkyvný kryt
SK
* Obrázok svýrobkom sa nemusia zhodovať.
VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK
POZOR
UPOZORNENIE
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE APRÍSLUŠENSTVO
1. Vrecko na prach - 1 ks
2. Plochý kľúč - 1 ks
3. Hexagonálny kľúč - 1 ks
4. Paralelné vodidlo + podpera - 1 súprava
5. Vodidlo hĺbkového hobľovania - 1 ks
6. Skrutka + ovládacie kolieska - 1 súprava
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
ODVÁDZANIE PRACHU
Hoblík má systém odvádzania prachu, ktorý zabraňuje
nadmernému hromadeniu prachu v pracovnom priestore.
V prípade dlhej práce s hoblíkom pri materiáloch, pri ktorých
obrábaní vzniká zdraviu škodlivý prach, by mal byť hoblík
pripojený kvonkajšiemu zariadeniu na odsávanie prachu.
MONTÁŽ VRECKA NA PRACH
Na udržanie čistoty obrábanej plochy má hoblík pripojené vrecko na
zbieranie prachu.
• Upínanie vrecúška na prach nasuňte na hrdlo na odvádzania prachu
(5) (obr. C).
• Demontáž vrecka na prach sa vykonáva vopačnom poradí ako jeho
montáž.
Vrecko na prach treba pravidelne vyprázdňovať, pretože od toho závisí
výkonná práca hoblíka. Vrecko na prach sa odporúča vyprázdňovať už
po jeho naplnení do polovice.
MONTÁŽ PARALELNÉHO VODIDLA
• Podperu (10) umiestnite do vedenia (na ľavej strane) plášťa hoblíka
aupevnite aretačnou skrutkou podpery (11) (je súčasťou príslušenstva).
• Paralelné vodidlo (9) upevnite do podpery (10) pomocou skrutky,
ktorá je súčasťou príslušenstva, aaretačnej skrutky (8) (obr. D).
• Paralelné vodidlo nastavte na primeranú šírku obrábania.
Vodiaca lišta paralelného vodidla by mala byť obrátená smerom
dole.
MONTÁŽ VODIDLA HĹBKOVÉHO HOBĽOVANIA
• Vodidlo hĺbkového hobľovania (12) umiestnite do vedenia (po
pravej strane) plášťa hoblíka aupevnite aretačnou skrutkou vodidla
(13) (je súčasťou príslušenstva) (obr. E).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Strug elektryczny 52g607 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Electric planer 52g607 10
- Preparation for operation 10
- Translation of the original instructions 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Elektrohobel 52g607 12
- Environment protection 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 12
- Betrieb einstellungen 13
- Betriebsvorbereitung 13
- Bedienung und wartung 14
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 14
- Перевод оригинальной инструкции 15
- Подготовка к работе 15
- Правила техники безопасности 15
- Электрический рубанок 52g607 15
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание 16
- Гембель електричний 52g607 17
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 17
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування гемблем електричним 17
- Технические параметры 17
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Порядок роботи робочі налаштування 19
- Elektromos kézigyalu 52g607 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Технічні характеристики 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Kezelés karbantartás 22
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Maşina de şlefuit lemn 52g607 23
- Maşina de şlefuit lemn este un instrument cu izolare clasa ii de putere portabil acţionat cu ajutorul unui motor cu colector cu o singură fază aparatul este conceput pentru şlefuirea produselor din lemn domeniile de realizare şi utilizare al acestuia este în activitatea de dulgherie şi orice activitate în domeniul activităţilor de amator meşteşugărie 23
- Pregătirea de lucru 23
- Principii amănunţite de securitate 23
- Traducere a instrucțiunilor originale 23
- Activitatea reglarea 24
- Funcţionarea şi întreţinerea 24
- Elektrický hoblík 52g607 25
- Parametri tehnici 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Provoz nastavení 26
- Příprava k práci 26
- Ochrana životního prostředí 27
- Péče a údržba 27
- Technické parametry 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Elektrický hoblík 52g607 28
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie 28
- Ošetrovanie a údržba 29
- Práca nastavenia 29
- Električni oblič 52g607 30
- Ochrana životného prostredia 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Oskrba in hranjenje 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Detalios saugos taisyklės 33
- Elektrinis oblius 52g607 33
- Originalios instrukcijos vertimas 33
- Pasiruošimas darbui 33
- Aptarnavimas ir priežiūra 34
- Darbas ir nustatymai 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Detalizētie drošības noteikumi 35
- Elektriskā ēvele 52g607 35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 35
- Techniniai duomenys 35
- Apkalpošana un apkope 36
- Darbs iestatījumi 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 37
- Elektrihöövel 52g607 37
- Tehniskie parametri 37
- Täiendavad ohutusjuhised 37
- Vides aizsardzība 37
- Ettevalmistus tööks 38
- Töötamine seadistamine 38
- Hooldus ja hoidmine 39
- Tehnilised parameetrid 39
- Keskkonnakaitse 40
- Електрическо ренде 52g607 40
- Подробни правила за безопасност 40
- Превод на оригиналната инструкция 40
- Подготовка за работа 41
- Работа настройки 41
- Обслужване и поддръжка 42
- Опазване на околната среда 42
- Технически параметри 42
- Detaljni propisi o sigurnosti 43
- Električna blanjalica 52g607 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Električni strug 52g607 45
- Opšte mere bezbednosti 45
- Prevod orginalnog uputstva 45
- Tehnički parametri 45
- Zaštita okoliša 45
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Rukovanje i održavanje 47
- Tehničke karakteristike 47
- Zaštita sredine 47
- Ηλεκτρικη πλανη 52g607 48
- Κανονεσ ασφαλειασ 48
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 48
- Προετοιμασια για εργασια 48
- Εργασια ρυθμισεισ 49
- Τεχνικη συντηρηση 49
- Cepillo eléctrico 52g607 50
- Normas de seguridad detalladas 50
- Traducción del manual original 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 50
- Τεχνικεσ παραμετροι 50
- Preparación para trabajar 51
- Trabajo configuración 51
- Uso y mantenimiento 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Parametros técnicos 53
- Pialletto elettrico 52g607 53
- Protección de medioambiente 53
- Traduzione delle istruzioni originali 53
- Funzionamento regolazioni 54
- Preparazione al funzionamento 54
- Servizio e manutenzione 54
- Caratteristiche tecniche 55
- Protezione dell ambiente 55
Похожие устройства
- Verto 51G203 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации