Verto 51G517 [35/48] Fen za vroč zrak 51g517
![Verto 51G517 [35/48] Fen za vroč zrak 51g517](/views2/1569829/page35/bg23.png)
35
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
FEN ZA VROČ ZRAK
51G517
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE
TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA
NADALJNJO UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
SPECIFIČNI PREDPISI ZA VARNO UPORABO FENA
To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključno otrok)
z omejenimi fizičnimi, psihičnimi sposobnostmi ali oseb s
pomanjkanjem izkušenj ali poznavanja orodja, razen če uporaba
poteka pod nadzorom ali v skladu z navodili za uporabo orodja, ki jih
posredujejo osebe, ki so odgovorne za njihovo varnost. Paziti je treba,
da se otroci ne igrajo z orodjem.
Nepravilna uporaba fena je lahko vzrok požara, zato:
– je treba biti previden med uporabo fena v prostorih, kjer se
nahajajo vnetljivi materiali
– ni dovoljeno dlje časa usmerjati tok vročega zraka v isto mesto
– ni dovoljeno uporabljati fena v eksplozivnem ozračju
– je treba upoštevati, da se toplota lahko prenese na vnetljive
materiale, ki se nahajajo izven vidnega polja
– po uporabi fena in pred hrambo ga je treba pustiti, da se ohladi
– vklopljenega fena ni dovoljeno pustiti brez nadzora
DODATNI VARNOSTNI PREDPISI
• Med uporabo fena uporabljajte zaščitna očala.
• Ni dovoljeno prekrivanje prezračevalnih rež ali odprtine izpušne
šobe fena.
• Dotikanje, med uporabo ali takoj po zaključku dela, šobe fena ni
dovoljeno.
• Skrbeti je treba za čistost ročaja fena, poskrbeti je treba, da na njem
ni sledov olja ali maziva.
• Delo s fenom na odprtem, ko pada dež ali ko je v ozračju visoka
vlažnost, ni dovoljeno.
• Medtem ko je fen vklopljen, ga ni dovoljeno položiti na bok.
• Toka zraka iz fena ni dovoljeno predolgo usmerjati na eno mesto.
• Vedno je treba fen, pred odstranitvijo vtiča napajalnega kabla iz
vtičnice, ugasniti z vklopno tipko.
• Od časa do časa je treba odstraniti nakopičene barvne ostanke s
šobe fena, da se prepreči njihov vžig.
• Pred delom s fenom se je treba vedno prepričati, da površina, ki bo
ogrevana, ni lahkovnetljiva.
• V primeru odstranjevanja oljnih barv, ki vsebujejo svinec, je delo
mogoče opravljati le v prostorih z dobrim prezračevanjem. Hlapi teh
barv imajo strupene lastnosti. Uporabljati je treba zaščitno masko
za dihalne poti.
• Ob uporabi fena ni dovoljeno uporabljati, kot pomožnih sredstev,
terpentina, topil ali bencina.
• Takoj po koncu uporabe fena se ni dovoljeno dotikati segretih delov
fena. Opekline, ki nastanejo zaradi neupoštevanja teh navodil,
predstavljajo glavno nevarnost pri delu s fenom.
• Delujočega fena nikoli ni dovoljeno usmeriti na katero koli osebo
ali žival.
POZOR! Naprava je namenjena notranjemu delu.
Navkljub že v osnovi varni konstrukciji, uporabi varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev med delom vedno obstaja
tveganje poškodbe.
SESTAVA IN UPORABA
Fen je ročno električno orodje z izolacijo razreda II. Dvojna izolacija fena
in integrirani varnostni element pred pregretjem (termik) omogočata
varno uporabo. Fen je opremljen z električnim motorjem na izmenični
tok, ki poganja turbino, ki povzroča zračni tok skozi grelni element.
Zračni tok je z izpušno šobo usmerjen na delovno mesto. Konstrukcija
fena omogoča prilagoditev temperature zraka na nameravano delo,
in sicer z izbiro enega od temperaturnih območij. Fen je namenjen
odstranjevanju pleskarskih plasti, segrevanju zategnjenih navojnih
SI
spojev z namenom olajšanja odvitja in za segrevanje zamrznjenih
cevovodov, ključavnic, žabic ipd. Fen je mogoče uporabljati tudi za
sušenje lesnih elementov pred strojno obdelavo in za druga dela,
krčenju toplotno občutljivih cevi, spajkanja in za druga dela, ki
zahtevajo gretje s pomočjo suhega, vročega zračnega toka. Fen je
naprava, namenjena izključno za amatersko uporabo.
Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim namenom,
ni dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni
na grafičnih straneh pričujočih navodil.
1. Izpušna šoba
2. Odprtine za dotok zraka
3. Vklopno stikalo
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR
OPOZORILO
NAMESTITEV/NASTAVITVE
INFORMACIJA
PRIPRAVA NA UPORABO
IZBIRA USTREZNE DODATNE PUŠE
Glede na vrsto dela (po potrebi) obstaja možnost namestitve ustrezne
dodatne šobe na izpušno šobo (1). Vsako dodatno nameščeno šobo
je mogoče nastaviti pod poljudnim kotom v območju od 0
o
do 360
o
(glede na os fena) (slika A). Uporaba dodatnih šob lajša delo, saj
zagotavlja večjo natančnost.
Rež za dovod zraka (2) ni dovoljeno zakriti, saj bi to lahko
povzročilo pregretje električnega orodja.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, podani na
označni tablici fena.
Fen je opremljen s 3-položajnim vklopnim stikalom (3) in omogoča
izbiro ustreznih parametrov temperature in curka zraka glede na
vrsto opravljanega dela (slika B). Vklopno stikalo nastavite v ustrezen
položaj.
Položaj 0 - izklop
Položaj I – temperatura 350
0
C
Položaj II – temperatura 550
0
C
Fen je orodje, ki je zelo enostavno za uporabo. 3-položajno vklopno
stikalo (3) omogočata prilagoditev temperature zračnega curka glede
na nameravano delo. Po vklopu fena je treba trenutek počakati, dokler
izhodni zrak ne doseže zahtevane temperature.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Opalarka 51g517 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Parametry techniczne 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Hot air gun 51g517 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Правила техники безопасности 10
- Термофен 51g517 10
- Подготовка к работе 11
- Работа настройка 11
- Защита окружающей среды 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 12
- Технические параметры 12
- Техническое обслуживание 12
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування термофеном промисловим 13
- Підготовка до роботи 13
- Фен 51g517 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Hőlégfúvó 51g517 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prescriptii amanuntite de securitate 17
- Termosuflanta de aer cald 51g517 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Lucrul ajustarea 18
- Pregatirea pentru lucru 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 19
- Parametrii tehnici 19
- Protejarea mediului 19
- Sengmaschine 51g517 19
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 19
- Betrieb einstellungen 20
- Betriebsvorbereitung 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 21
- Darbas ir nustatymai 22
- Detalios saugaus darbo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Pasiruošimas darbui 22
- Techninis fenas 51g517 22
- Aptarnavimas ir saugojimas 23
- Techniniai duomenys 23
- Aplinkos apsauga 24
- Celtniecības fēns 51g517 24
- Detalizētie drošības noteikumi 24
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 24
- Sagatavošanās darbam 24
- Apkalpošana un apkope 25
- Darbs iestatījumi 25
- Tehniskie parametri 25
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 26
- Ettevalmistus tööks 26
- Kuumapuhur 51g517 26
- Täiendavad ohutusjuhised 26
- Vides aizsardzība 26
- Hooldus ja hoidmine 27
- Töötamine seadistamine 27
- Keskkonnakaitse 28
- Tehnilised parameetrid 28
- Пистолет за горещ въздух 51g517 28
- Подробни правила за безопасност 28
- Превод на оригиналната инструкция 28
- Подготовка за работа 29
- Работа настройки 29
- Opalovací pistole 51g517 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 30
- Překlad původního návodu k používání 30
- Обслужване i поддръжка 30
- Опазване на околната среда 30
- Технически параметри 30
- Provoz nastavení 31
- Příprava k práci 31
- Detailné bezpečnostné predpisy 32
- Ochrana životního prostředí 32
- Opaľovacia pištoľ 51g517 32
- Preklad pôvodného návodu na použitie 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- Pred uvedením do prevádzky 33
- Práca nastavenia 33
- Ochrana životného prostredia 34
- Ošetrovanie a údržba 34
- Technické parametre 34
- Fen za vroč zrak 51g517 35
- Prevod izvirnih navodil 35
- Priprava na uporabo 35
- Specifični varnostni predpisi 35
- Uporaba nastavitve 35
- Oskrba in hranjenje 36
- Tehnični parametri 36
- Varovanje okolja 36
- Κανονεσ ασφαλειασ 37
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 37
- Πιστολι θερμου αεροσ 51g517 37
- Εργασια συντονισμοσ 38
- Προετοιμασια για εργασια 38
- Fen 51g517 39
- Opšte mere bezbednosti 39
- Prevod orginalnog uputstva 39
- Προστασια περιβαλλοντοσ 39
- Τεχνικεσ παραμετροι 39
- Τεχνικη συντηρηση 39
- Priprema za rad 40
- Rad postavke 40
- Posebni propisi o sigurnosti 41
- Prijevod originalnih uputa 41
- Puhalo vrućeg zraka 51g517 41
- Rukovanje i održavanje 41
- Tehničke karakteristike 41
- Zaštita sredine 41
- Priprema za rad 42
- Rad postavke 42
- Decapador por aire caliente 51g517 43
- Normas de seguridad detalladas 43
- Rukovanje i održavanje 43
- Tehnički parametri 43
- Traducción del manual original 43
- Zaštita okoliša 43
- Preparación para trabajar 44
- Trabajo configuración 44
- Parametros técnicos 45
- Protección medioambiental 45
- Uso y mantenimiento 45
- Funzionamento regolazioni 46
- Norme particolari di sicurezza 46
- Preparazione al funzionamento 46
- Termosoffiatore 51g517 46
- Traduzione delle istruzioni originali 46
- Servizio e manutenzione 47
- Caratteristiche tecniche 48
- Protezione dell ambiente 48
Похожие устройства
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения