Verto 50G017 [18/40] Bateriový šroubovák 50g017
![Verto 50G017 [18/40] Bateriový šroubovák 50g017](/views2/1569895/page18/bg12.png)
18
PREGATIREA P/T LUCRU
UTILIZAREA SURUBELNITEI CU BATERIE
Inainte de utilizarea şurubelniţei, trebuie introduse bateriile în
magazia şurubelniţei. Fii atent la aşezarea poliilor. (polaritatea).
• Apasá butonul (4) şi scoate magazia bateriilor (3) (g. A).
• Bagá patru baterii de tip AA, apoi intronu magazia cu baterii (3) în
mậnerul şurubelniţei.
ASEZAREA / SCOATEREA CAPETELOR DE LUCRU
• Bagá ajutajul de lucru în portsculá (1).
• Asigurá-te cá, respectivul capát ester bine introdus, pậná la
rezistenţáşi este xat sigur.
La înşurubarea şuruburilor, cu şurubelniţa, se recomandá efectuarea
gáurii de pilotaj.
LUCRUL / AJUSTAREA
PORNIREA / OPRIREA
• Pornirea: – apasă butonul întrerupătorului (5) şi ţine-l în acestá pe
poziţie.
• Oprirea: – elibereazá apasarea butonului întrerupătorului (5) (g. B).
DIRECTIA DE ROTIRE SPRE DREAPTA – SPRE STANGA
Cu ajutorul comutatorului direcţiei de rotire (2) se alege direcţia de
rotire a arborelui şurubelniţei (g. C).
• Rotataţii spre drepta – aşeazá comutatorul direcţiei de rotire (2) pe
poziţia estremá anterioará.
• Rotataţii spre stậnga – aşeazá comutatorul direcţiei de rotire (2) pe
poziţia estremá posterioará.
* Se face rezervá cá în unele cazuri, aşezarea comutatorului referitor la direcţia de
rotire, poate diferi faţá de cele descrise. Deci, în aceste cazuri, comutatorul trebuie
aşezat în conformitate cu semnele grace de pe carcasa autilajului.
Nu este permisá schimbarea direcţiei de rotirea arborelui, în
timp ce arborele şurubelniţei se roteşte. Inainte de pornirea
şurubelniţei, trebuie vericatá poziţia comutatorului, dacá este
corespunzátoare.
DESERVIREA SI INTRETINEREA
Inainte de a efectua ori ce fel de activităţi referitor la instalare,
ajustare, reparaţie sau altă deservire, eventual destinatá de a
pástratá pe o lungá duratá de timp, trebuie scoase din utilaj
bateriile sau setul de akumulator.
INTRETINEREA SI PASTRAREA
• Se recomandá curáţarea utilajului, dupá ecare utilizare.
• Curáţarea nu poate efectuatá cu apá sau cu alte lichie.
• Surubelniţa trebuie curáţatá cu cậrpá uscatá.
• Nn curáţaţi cu nici un fel de detregenţi sau cu alte mijloace de
curáţare, care pot defecta piesele produse din materiale sintetice.
• Surubelniţa poate pástratá la lioc uscat, neaccesibil copiilor.
Tot felul de defecte, trebuie eliminate de servisul autorizat al
producătorului.
PARAMETRII TEHNICI
DATE NOMINALE
Surubelniţă cu baterii
Parametrul Valoarea
Tensiune de alimentare 6 V DC
Tipul alimentării Baterie de tip AA (4 bucăţi)
Viteza de rotire fără sarcină 180 min
-1
Dispozitiv de xare Hexagonal 6,35 mm (¼”)
Direcţia de rotirea axului Dreapta / stânga
Clasa protejării III
Greutatea 0,21 kg
Anul fabricaţiei 2016
DATE REFERITOR LA ZGOMOT SI VIBRATII
Nivelul presiunii acustice : Lp
A
= 59,1 dB(A); K = 3 dB(A)
Nivelul puterii acustice: Lw
A
= 70,1 dB(A); K = 3 dB(A)
Valoarea vibraţiilor: a
h
= 0,375 m/s ; K =1,5 m/s
PROTEJAREA MEDIULUI
Produsele acţionate electric nu pot aruncate la deşeuri menajere,
trebuie predate la utilizarea lor de către intreprinderile corespunzătoare.
Informaţii referitor la utilizare poate da vânzătorul produsului respectiv
sau organele locale. Utilajele electrice şi electronice uzate conţin
substanţe dăunătoare mediului natural. Utilajele ne supuse reciclării
sunt foarte periculoase pentru mediu şi pentru sănătatea oamenilor.
* Se rezervă dreptul la efectuarea schimbărilor.
“Grupa Topex SRL” Societate comandritară cu sediul în Varşovia str.Pograniczna 2/4
(în continuare “Grupa Topex ”) informează că, toate drepturile de autor referitor la
instrucţiunile prezente (în continuare“ instrucţiuni”) atât conţinutul, fotograile,
schemele, desenele cât şi compoziţia, aparţin exclusiv Grupa Topex -ului ind
ocrotite de drept în baza legii din 4 februarie 1994, referitor la dreptul autorului şi
similare (Legea 2006 nr.90 poz.631 cu republicările ulterioare). Copierea, schimbarea,
publicarea, modicarea parţială sau totală cu scop comercial fără accepatrea în scris
a Grupa Topex -ului, este strict interzisă şi poate trasă la răspundere de drept civil
şi penal.
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ
BATERIOVÝ ŠROUBOVÁK
50G017
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ
POTŘEBU.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIOVÉHO
ŠROUBOVÁKU
• Uchovávejte bateriový šroubovák na bezpečném místě mimo
dosah dětí.
• Při používání nářadí je třeba vyvíjet správný přítlak a používat
příslušné otáčky vřetene. Příliš silný přítlak neusnadňuje práci se
šroubovákem, ale může vést k jeho poškození.
• V případě napájení šroubováku z akumulátoru nepoužívejte
poškozenou nabíječku nebo nabíječku s poškozeným napájecím
kabelem. Před zahájením nabíjení akumulátoru zkontrolujte stav
nabíječky a jejího kabelu.
• Nepoužívejte elektrické nářadí ve vlhkém či mokrém prostředí.
Nevystavujte elektrické nářadí působení deště. Pracoviště musí být
dobře osvětlené. V blízkosti pracoviště se nesmí nacházet žádné
snadno hořlavé kapaliny nebo plyny.
• Při práci pevně stůjte. Vždy je třeba zachovávat rovnováhu stabilním
postavením nohou.
CZ
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak bateryjny 50g017 5
- Gwarancja i serwis 6
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Cordless screwdriver 50g017 7
- Detailed safety regulations 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Batterieschrauber 50g017 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmenvironment protection 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- Bedienung und wartung 10
- Betrieb einstellungen 10
- Technische parameter 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции 11
- Правила техники безопасности 11
- Электроотвертка на батарейках 50g017 11
- Защита окружающей среды 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Технические характеристики 12
- Техническое обслуживание 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 13
- Шрубоверт акумуляторний 50g017 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Технічні характеристики 14
- Akkumulátoros csavarbehajtó 50g017 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Охорона середовища 15
- Felkészítés az üzembehelyezésre 16
- Kezelés karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Műszaki jellemzők 16
- Prescriptii amanuntite de securitate 17
- Surubelnita cu baterie 50g017 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Bateriový šroubovák 50g017 18
- Deservirea si intretinerea 18
- Lucrul ajustarea 18
- Parametrii tehnici 18
- Podrobné bezpečnostní pokyny 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Protejarea mediului 18
- Překlad původního návodu k používání 18
- Provoz nastavení 19
- Příprava k práci 19
- Akumulátorový skrutkovač 50g017 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 20
- Ochrana životního prostředí 20
- Preklad pôvodného návodu na použitie 20
- Péče a údržba 20
- Technické parametry 20
- Údaje o hluku a vibracích 20
- Ošetrovanie a údržba 21
- Pred uvedením do prevádzky 21
- Práca nastavenia 21
- Baterijski vijačnik 50g017 22
- Ochrana životného prostredia 22
- Prevod izvirnih navodil 22
- Specifični varnostni predpisi 22
- Technické parametre 22
- Oskrba in vzdrževanje 23
- Priprava na uporabo 23
- Tehnični parametri 23
- Uporaba nastavitve 23
- Varovanje okolja 23
- Baterinis suktuvas 50g017 24
- Detalios saugos taisyklės 24
- Originalios instrukcijos vertimas 24
- Pasiruošimas darbui 24
- Aplinkos apsauga 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 25
- Bateriju skrūvgriezis 50g017 25
- Darbas ir reguliavimas 25
- Detalizētie drošības noteikumi 25
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 25
- Techniniai duomenys 25
- Darbs iestatījumi 26
- Sagatavošanās darbam 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Apkalpošana un apkope 27
- Eriohutusjuhised 27
- Patareitoitel kruvikeeraja 50g017 27
- Tehniskie parametri 27
- Vides aizsardzība 27
- Ettevalmistus tööks 28
- Hooldus ja hoidmine 28
- Töö seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Tehnilised parameetrid 29
- Акумулаторна отвертка 50g017 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Akumulatorski izvijač 50g017 31
- Posebni propisi o sigurnosti 31
- Prijevod originalnih uputa 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Priprema za rad 32
- Rad postavke 32
- Rukovanje i održavanje 32
- Tehnički parametri 32
- Zaštita okoliša 32
- Baterijski odvijač 50g017 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod originalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Korišćenje i održavanje 34
- Rad postavke 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Ηλεκτρικο επαναφορτιζομενο κατσαβιδι 50g017 34
- Κανονεσ ασφαλειασ 34
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 34
- Προετοιμασια για εργασια 35
- Destornillador a batería 50g017 36
- Normas de seguridad detalladas 36
- Traducción del manual original 36
- Λειτουργια ρυθμισεισ 36
- Προστασια περιβαλλοντοσ 36
- Τεχνικεσ παραμετροι 36
- Τεχνικη συντηρηση 36
- Preparación para trabajar 37
- Trabajo ajustes 37
- Avvitatore a batterie 50g017 38
- Norme particolari di sicurezza 38
- Parametros técnicos 38
- Protección medioambiental 38
- Traduzione delle istruzioni originali 38
- Uso y mantenimiento 38
- Funzionamento regolazioni 39
- Preparazione al funzionamento 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Protezione dell ambiente 40
- Servizio e manutenzione 40
Похожие устройства
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации