Verto 50G017 [32/40] Priprema za rad
![Verto 50G017 [32/40] Priprema za rad](/views2/1569895/page32/bg20.png)
32
Bežični električni uređaji na akumulatorski pogon pokazuju se
posebno korisni kod radova koji su povezani sa opremanjem
unutarnjih prostora, adaptacijom prostorija, i slično.
Električni alat se smije koristiti samo sukladno s njegovom
namjenom.
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koji se nalaze
na gračkim stranicama dotičnih uputa.
1. Drška
2. Preklopnik smjera okretaja
3. Spremnik za baterije
4. Gumb
5. Prekidač
* Moguće su male razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
POZOR
UPOZORENJE
MONTAŽA / POSTAVKE
INFORMACIJA
DIJELOVI I DODATNA OPREMA
1. Nastavci za izvijač - 11 kom.
2. Baterije AA - 4 kom.
PRIPREMA ZA RAD
UPOTREBA AKUMULATORSKOG IZVIJAČA
Prije početka korištenja izvijača baterije stavite u spremnik.
Obratite pažnju da pravilno namjestite polove baterija.
• Pritisnite gumbe (4) i izvadite spremnike za baterije (3) (crtež A).
• Namjestite četiri baterije tipa AA, te stavite spremnik za baterije (4)
u dršku izvijača.
STAVLJANJE / VAĐENJE RADNIH NASTAVAKA
• Radni nastavak stavite direktno u dršku (1).
• Provjerite da li je radni nastavak postavljen do kraja i da li je dobro
pričvršćen.
Pri zavijanju vijaka uz pomoć izvijača preporučljivo je da se uvijek
najprije izvede pilot otvor.
RAD /POSTAVKE
UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJE
• Uključivanje – pritisnite gumb prekidača (5) i pridržite u tom
položaju.
• Isključivanje – oslobodite pritisak na gumb prekidača (5) (crtež B).
ROTACIJA U DESNO – U LIJEVO
Pomoću preklopnika smjera okretaja (2) možete odabrati smjer
okretaja vretena izvijača (crtež C).
• Rotacija u desno – preklopnik smjera okretaja (2) postavite u
krajnje prednji položaj.
• Rotacija u lijevo – preklopnik smjera okretaja (2) postavite u krajnje
zadnji položaj.
* Pridržavamo pravo da u nekim slučajevima položaj preklopnika u odnosu na
rotaciju može biti drugačiji nego što je opisano. Obratite pozornost na gračke
znakove koji se nalaze na preklopniku ili na kućištu uređaja.
Zabranjeno je mijenjati smjer rotacije u vrijeme kad se vreteno
izvijača okreće. Prije pokretanja povjerite da li je preklopnik
smjera okretaja u pravilnom položaju.
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije svih radova podešavanja, instaliranja, popravljanja uređaja i
u situaciji kad ga duže vrijeme nećete koristiti, iz izvijača izvadite
baterije i aku- bateriju.
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
• Preporučamo da uređaj čistite odmah nakon svake uporabe.
• Za čišćenje ne koristite vodu niti druge tekućine.
• Izvijač čistite pomoću suhe krpice.
• Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje niti otapala jer bi mogli
oštetiti plastične elemente uređaja.
• Izvijač čuvajte na suhom, van dohvata djece.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
NAZIVNI PODACI
Akumulatorski izvijač
Parametar Vrijednost
Napon napajanja 6 V DC
Tip napajanja Baterija tipa AA (4 komada)
Brzina okretaja kod praznog hoda 180 min
-1
Drška šesterokutni 6,35 mm (¼”)
Smjer okretaja vretena desno / lijevo
Klasa zaštite III
Težina 0,21 kg
Godina proizvodnje 2016
PODACI VEZANI UZ BUKU I TITRAJE
Razina akustičkog pritiska: Lp
A
= 59,1 dB(A); K = 3 dB(A)
Razina akustičke snage: Lw
A
= 70,1 dB(A) ; K = 3 dB(A)
Vrijednost ubrzanja titraja: a
h
= 0,375 m/s²; K =1,5 m/s²
ZAŠTITA OKOLIŠA
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite
na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima zbrinjavanja daju
prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe. Istrošeni električni i
elektronički alati sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu. Nezbrinuti
proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena
„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem u Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva
autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), uključujući test, slike,
sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i
podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o
autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije
promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje, modiciranje u komercijalne
svrhe cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa
Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do
prekršajne i krivične odgovornosti.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak bateryjny 50g017 5
- Gwarancja i serwis 6
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Cordless screwdriver 50g017 7
- Detailed safety regulations 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Batterieschrauber 50g017 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmenvironment protection 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- Bedienung und wartung 10
- Betrieb einstellungen 10
- Technische parameter 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции 11
- Правила техники безопасности 11
- Электроотвертка на батарейках 50g017 11
- Защита окружающей среды 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Технические характеристики 12
- Техническое обслуживание 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 13
- Шрубоверт акумуляторний 50g017 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Технічні характеристики 14
- Akkumulátoros csavarbehajtó 50g017 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Охорона середовища 15
- Felkészítés az üzembehelyezésre 16
- Kezelés karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Műszaki jellemzők 16
- Prescriptii amanuntite de securitate 17
- Surubelnita cu baterie 50g017 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Bateriový šroubovák 50g017 18
- Deservirea si intretinerea 18
- Lucrul ajustarea 18
- Parametrii tehnici 18
- Podrobné bezpečnostní pokyny 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Protejarea mediului 18
- Překlad původního návodu k používání 18
- Provoz nastavení 19
- Příprava k práci 19
- Akumulátorový skrutkovač 50g017 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 20
- Ochrana životního prostředí 20
- Preklad pôvodného návodu na použitie 20
- Péče a údržba 20
- Technické parametry 20
- Údaje o hluku a vibracích 20
- Ošetrovanie a údržba 21
- Pred uvedením do prevádzky 21
- Práca nastavenia 21
- Baterijski vijačnik 50g017 22
- Ochrana životného prostredia 22
- Prevod izvirnih navodil 22
- Specifični varnostni predpisi 22
- Technické parametre 22
- Oskrba in vzdrževanje 23
- Priprava na uporabo 23
- Tehnični parametri 23
- Uporaba nastavitve 23
- Varovanje okolja 23
- Baterinis suktuvas 50g017 24
- Detalios saugos taisyklės 24
- Originalios instrukcijos vertimas 24
- Pasiruošimas darbui 24
- Aplinkos apsauga 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 25
- Bateriju skrūvgriezis 50g017 25
- Darbas ir reguliavimas 25
- Detalizētie drošības noteikumi 25
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 25
- Techniniai duomenys 25
- Darbs iestatījumi 26
- Sagatavošanās darbam 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Apkalpošana un apkope 27
- Eriohutusjuhised 27
- Patareitoitel kruvikeeraja 50g017 27
- Tehniskie parametri 27
- Vides aizsardzība 27
- Ettevalmistus tööks 28
- Hooldus ja hoidmine 28
- Töö seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Tehnilised parameetrid 29
- Акумулаторна отвертка 50g017 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Akumulatorski izvijač 50g017 31
- Posebni propisi o sigurnosti 31
- Prijevod originalnih uputa 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Priprema za rad 32
- Rad postavke 32
- Rukovanje i održavanje 32
- Tehnički parametri 32
- Zaštita okoliša 32
- Baterijski odvijač 50g017 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod originalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Korišćenje i održavanje 34
- Rad postavke 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Ηλεκτρικο επαναφορτιζομενο κατσαβιδι 50g017 34
- Κανονεσ ασφαλειασ 34
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 34
- Προετοιμασια για εργασια 35
- Destornillador a batería 50g017 36
- Normas de seguridad detalladas 36
- Traducción del manual original 36
- Λειτουργια ρυθμισεισ 36
- Προστασια περιβαλλοντοσ 36
- Τεχνικεσ παραμετροι 36
- Τεχνικη συντηρηση 36
- Preparación para trabajar 37
- Trabajo ajustes 37
- Avvitatore a batterie 50g017 38
- Norme particolari di sicurezza 38
- Parametros técnicos 38
- Protección medioambiental 38
- Traduzione delle istruzioni originali 38
- Uso y mantenimiento 38
- Funzionamento regolazioni 39
- Preparazione al funzionamento 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Protezione dell ambiente 40
- Servizio e manutenzione 40
Похожие устройства
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации