Verto 50G017 [9/40] Batterieschrauber 50g017
![Verto 50G017 [9/40] Batterieschrauber 50g017](/views2/1569895/page9/bg9.png)
9
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Cordless Screwdriver
Parameter Value
Power supply voltage 6 V DC
Power supply type AA batteries (4 pcs)
Idle speed 180 rpm
Chuck Hexagonal 6.35 mm (¼”)
Rotations of the spindle Left / right
Protection class III
Weight 0.21 kg
Year of production 2016
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure: Lp
A
= 59.1 dB(A); K = 3 dB(A)
Acoustic power level: Lw
A
= 70.1 dB(A) ; K = 3 dB(A)
Vibration acceleration value: a
h
= 0.375 m/s²; K =1.5 m/s²
ENVIRONMENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up
electric and electronic equipment contains substances active in
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for environment and human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex ) informs,
that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to
Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments).
Copying, processing, publishing, modications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
BATTERIESCHRAUBER
50G017
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERKZEUGS DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG
GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH DES BATTERIESCHRAUBERS
• Bewahren Sie den Batterieschrauber in einem sicheren Ort, weit von
der Reichweite von Kindern auf.
• Bei dem Betrieb des Werkzeugs sind der geeignete Werkzeugsandruck
und die geeignete Drehzahl der Spindel anzuwenden. Der All zu
hohe Andruck bring keine höhere Leistung des Batterieschraubers,
sondern kann zur Beschädigung des Werkzeugs führen.
• Wird der Batterieschrauber mit dem Akku betrieben, so darf das
Werkzeug mit dem beschädigten Ladegerät oder dem Ladegerät
mit dem beschädigten Netzkabel nicht verwendet werden. Vor dem
Start des Akkuladevorgangs ist der Zustand des Ladegerätes und
dessen Netzkabels zu überprüfen.
• Das Elektrowerkzeug darf an feuchten und nassen Stellen nicht
verwendet werden. Schützen Sie den Batterieschrauber vor Regen.
Der Arbeitsbereich soll ausreichend beleuchtet sein. In der Nähe
des Arbeitsbereiches dürfen keine entammbaren Flüssigkeiten
oder Gase vorhanden sein.
• Bei der Arbeit jederzeit auf sicheren Stand achten. Das Gleichgewicht
behalten, dabei Beine entsprechend gespreizt halten.
DE
• Das Werkzeug entsprechend pegen. Die eingesetzten Endstücke
sind entsprechend der Schraubenart und in sauberem Zustand zu
verwenden. Damit wird die Betriebssicherheit und -wirksamkeit
gewährleistet. Der Haltegri des Elektrowerkzeugs ist trocken,
sauber, öl- und schmierstofrei zu halten.
• Den versehentlichen Start des Gerätes vermeiden.
• Die Aufmerksamkeit behalten. Den Arbeitsbereich beobachten.
Stets vernünftig vorgehen. Das Elektrowerkzeug nicht benutzen,
falls der Bediener müde ist.
• Kinder und Dritte vom Einsatzort ferngehalten. Nicht zulassen, dass
Kinder das Elektrowerkzeug berühren.
• Den Arbeitsbereich sauber halten. Unordnung am Arbeitsplatz und
in der Werkstatt begünstigt die Unfallgefahr.
• Bei der Arbeit eine geeignete Arbeitskleidung tragen. Keine lose
Kleidung oder Schmuckstücke tragen. Sie können von rotierenden
Teilen des Elektrowerkzeugs verfangen werden. Langes Haar unter
einer Kopfbedeckung verstecken.
• Die Netzspannung kontrollieren. Das Ladegerät ans Netz nicht
anschließen, bevor man geprüft hat, ob die Netzspannung dem auf
dem Typenschild angegebenen Wert entspricht.
• Mit der Reparatur des Batterieschraubers ist eine Fachkraft zu
beauftragen. Das Elektrowerkzeug ist gemäß den entsprechenden
Sicherheitsvorschriften hergestellt worden. Nur eine Fachkraft darf
die Reparatur des Gerätes vornehmen. Eigenständige Reparatur
kann für den Benutzer gefährlich sein.
• Lassen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug nie ohne Aufsicht.
• Die Aufmerksamkeit des Bedieners nicht ablenken. Diese
Verhaltensweise könnte zum Verlieren der Kontrolle über das Gerät
führen.
• Ist der Hauptschalter nicht funktionsfähig, so darf das
Elektrowerkzeug nicht benutzt werden. Das Elektrowerkzeug, das
mit dem Hauptschalter nicht ein- bzw. ausgeschaltete werden kann,
ist gefährlich und bedarf der Reparatur.
• Den Schrauber nicht überlasten. Sinkt die Spindeldrehzahl, ist
die Belastung des Elektrowerkzeugs zu reduzieren oder das
Gerät komplett auszuschalten. Das Gerät bestimmungsgemäß
und unter den für dessen technische Parameter geeigneten
Einsatzbedingungen verwenden.
• Für den Betrieb mit dem Schrauber sind nur Zubehörteile
zu verwenden, die von dem Hersteller des Elektrowerkzeugs
vorgesehen sind.
• Den Akkumulator nur mit dem mitgelieferten Ladegerät bzw. dem
vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auaden.
• Den verbrauchten Akkumulator oder die verbrauchten Batterien
an eine geeignete Stelle bringen, die sich mit der Entsorgung von
Gefahrstoen befasst.
• Stets prüfen, dass richtige Endstücke verwendet werden. Der Einsatz
eines falschen Endstücks kann zum Herunterfallen des Endstucks
vom Schraubenkopf und ev. zur Verletzung des Benutzers führen.
BESONDERE HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH DES
BATTERIESCHRAUBERS
• Den kabellosen Batterieschrauber vor hoher Temperatur und Feuer
schützen.
• Das Elektrowerkzeug darf in der Nähe der Hochtemperaturquelle
nicht aufbewahrt oder den Sonnenstrahlen nicht ausgesetzt
werden.
• Den Batterieschrauber vor der Temperatur von über 40° C schützen.
• Vor der Reparatur, Wartung oder langfristigen Aufbewahrung sind
die Batterien oder den Akkuset vom Schrauber zu entfernen.
• Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein weiches, trockenes
Tuch. Setzen Sie keine Reinigungsmittel oder keinen Alkohol ein.
• Unter den extremen Bedingungen kann es zu einer Leckage der
Batterieüssigkeit kommen. Falls eine Leckage festgestellt wird, soll
der Benutzer folgendermaßen vorgehen:
• Die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Lappen wischen. Den Augen-
und Hautkontakt vermeiden.
• Falls es zu dem Hautkontakt kommt, ist die betroene Körpestelle
sofort reichlich mit sauberem Wasser zu spülen, die Flüssigkeit
eventuell mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig zu
neutralisieren. Beim Augenkontakt die Augen sofort reichlich mit
sauberem Wasser mindestens 10 Minuten lang spülen und Arzt
aufsuchen.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak bateryjny 50g017 5
- Gwarancja i serwis 6
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Cordless screwdriver 50g017 7
- Detailed safety regulations 7
- Translation of the original instructions 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Batterieschrauber 50g017 9
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmenvironment protection 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9
- Bedienung und wartung 10
- Betrieb einstellungen 10
- Technische parameter 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции 11
- Правила техники безопасности 11
- Электроотвертка на батарейках 50g017 11
- Защита окружающей среды 12
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Технические характеристики 12
- Техническое обслуживание 12
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 13
- Шрубоверт акумуляторний 50g017 13
- Зберігання та обслуговування 14
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Технічні характеристики 14
- Akkumulátoros csavarbehajtó 50g017 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Охорона середовища 15
- Felkészítés az üzembehelyezésre 16
- Kezelés karbantartás 16
- Környezetvédelem 16
- Munkavégzés beállítások 16
- Műszaki jellemzők 16
- Prescriptii amanuntite de securitate 17
- Surubelnita cu baterie 50g017 17
- Traducere a instrucțiunilor originale 17
- Bateriový šroubovák 50g017 18
- Deservirea si intretinerea 18
- Lucrul ajustarea 18
- Parametrii tehnici 18
- Podrobné bezpečnostní pokyny 18
- Pregatirea p t lucru 18
- Protejarea mediului 18
- Překlad původního návodu k používání 18
- Provoz nastavení 19
- Příprava k práci 19
- Akumulátorový skrutkovač 50g017 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 20
- Ochrana životního prostředí 20
- Preklad pôvodného návodu na použitie 20
- Péče a údržba 20
- Technické parametry 20
- Údaje o hluku a vibracích 20
- Ošetrovanie a údržba 21
- Pred uvedením do prevádzky 21
- Práca nastavenia 21
- Baterijski vijačnik 50g017 22
- Ochrana životného prostredia 22
- Prevod izvirnih navodil 22
- Specifični varnostni predpisi 22
- Technické parametre 22
- Oskrba in vzdrževanje 23
- Priprava na uporabo 23
- Tehnični parametri 23
- Uporaba nastavitve 23
- Varovanje okolja 23
- Baterinis suktuvas 50g017 24
- Detalios saugos taisyklės 24
- Originalios instrukcijos vertimas 24
- Pasiruošimas darbui 24
- Aplinkos apsauga 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 25
- Bateriju skrūvgriezis 50g017 25
- Darbas ir reguliavimas 25
- Detalizētie drošības noteikumi 25
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 25
- Techniniai duomenys 25
- Darbs iestatījumi 26
- Sagatavošanās darbam 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Apkalpošana un apkope 27
- Eriohutusjuhised 27
- Patareitoitel kruvikeeraja 50g017 27
- Tehniskie parametri 27
- Vides aizsardzība 27
- Ettevalmistus tööks 28
- Hooldus ja hoidmine 28
- Töö seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Tehnilised parameetrid 29
- Акумулаторна отвертка 50g017 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Обслужване и поддръжка 30
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Akumulatorski izvijač 50g017 31
- Posebni propisi o sigurnosti 31
- Prijevod originalnih uputa 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Priprema za rad 32
- Rad postavke 32
- Rukovanje i održavanje 32
- Tehnički parametri 32
- Zaštita okoliša 32
- Baterijski odvijač 50g017 33
- Opšte mere bezbednosti 33
- Prevod originalnog uputstva 33
- Priprema za rad 33
- Korišćenje i održavanje 34
- Rad postavke 34
- Tehničke karakteristike 34
- Zaštita sredine 34
- Ηλεκτρικο επαναφορτιζομενο κατσαβιδι 50g017 34
- Κανονεσ ασφαλειασ 34
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 34
- Προετοιμασια για εργασια 35
- Destornillador a batería 50g017 36
- Normas de seguridad detalladas 36
- Traducción del manual original 36
- Λειτουργια ρυθμισεισ 36
- Προστασια περιβαλλοντοσ 36
- Τεχνικεσ παραμετροι 36
- Τεχνικη συντηρηση 36
- Preparación para trabajar 37
- Trabajo ajustes 37
- Avvitatore a batterie 50g017 38
- Norme particolari di sicurezza 38
- Parametros técnicos 38
- Protección medioambiental 38
- Traduzione delle istruzioni originali 38
- Uso y mantenimiento 38
- Funzionamento regolazioni 39
- Preparazione al funzionamento 39
- Caratteristiche tecniche 40
- Protezione dell ambiente 40
- Servizio e manutenzione 40
Похожие устройства
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G387 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G515 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G138 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G528 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G091 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G287 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G509 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G574 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G575 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G573 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K004 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G502 Инструкция по эксплуатации